Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2011-06-19 21:41:07 +02:00
parent f2635f7c45
commit bcdcd31c79

158
po/sl.po
View file

@ -7,266 +7,272 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: Slovenia\n" "X-Poedit-Country: Slovenia\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/contacts-app.vala:43 #: ../src/contacts-app.vala:43
#: ../src/main.vala:25
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Stiki" msgstr "Stiki"
#: ../src/contacts-contact.vala:93 #: ../src/contacts-contact.vala:189
msgid "Unknown status" msgid "Unknown status"
msgstr "Neznano stanje" msgstr "Neznano stanje"
#: ../src/contacts-contact.vala:95 #: ../src/contacts-contact.vala:191
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Brez povezave" msgstr "Brez povezave"
#: ../src/contacts-contact.vala:99 #: ../src/contacts-contact.vala:195
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Napaka" msgstr "Napaka"
#: ../src/contacts-contact.vala:101 #: ../src/contacts-contact.vala:197
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Na voljo" msgstr "Na voljo"
#: ../src/contacts-contact.vala:103 #: ../src/contacts-contact.vala:199
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Odsotno" msgstr "Odsotno"
#: ../src/contacts-contact.vala:105 #: ../src/contacts-contact.vala:201
msgid "Extended away" msgid "Extended away"
msgstr "Odsotno z razlogom" msgstr "Odsotno z razlogom"
#: ../src/contacts-contact.vala:107 #: ../src/contacts-contact.vala:203
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "Zaposleno" msgstr "Zaposleno"
#: ../src/contacts-contact.vala:109 #: ../src/contacts-contact.vala:205
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Skrito" msgstr "Skrito"
#: ../src/contacts-contact.vala:169 #: ../src/contacts-contact.vala:290
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik" msgstr "Pomočnik"
#: ../src/contacts-contact.vala:170 #: ../src/contacts-contact.vala:291
#: ../src/contacts-contact.vala:189 #: ../src/contacts-contact.vala:310
#: ../src/contacts-contact.vala:252 #: ../src/contacts-contact.vala:373
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Služba" msgstr "Služba"
#. { N_("Business Phone 2"), { "WORK", "VOICE"}, 1 #. { N_("Business Phone 2"), { "WORK", "VOICE"}, 1
#: ../src/contacts-contact.vala:172 #: ../src/contacts-contact.vala:293
msgid "Work Fax" msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks" msgstr "Službeni faks"
#: ../src/contacts-contact.vala:173 #: ../src/contacts-contact.vala:294
msgid "Callback" msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic" msgstr "Povratni klic"
#: ../src/contacts-contact.vala:174 #: ../src/contacts-contact.vala:295
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Avtomobil" msgstr "Avtomobil"
#: ../src/contacts-contact.vala:175 #: ../src/contacts-contact.vala:296
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Podjetje" msgstr "Podjetje"
#: ../src/contacts-contact.vala:176 #: ../src/contacts-contact.vala:297
#: ../src/contacts-contact.vala:188 #: ../src/contacts-contact.vala:309
#: ../src/contacts-contact.vala:251 #: ../src/contacts-contact.vala:372
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#. { N_("Home 2"), { "HOME", "VOICE" } }, 1), #. { N_("Home 2"), { "HOME", "VOICE" } }, 1),
#: ../src/contacts-contact.vala:178 #: ../src/contacts-contact.vala:299
msgid "Home Fax" msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks" msgstr "Domači faks"
#: ../src/contacts-contact.vala:179 #: ../src/contacts-contact.vala:300
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-contact.vala:180 #: ../src/contacts-contact.vala:301
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon" msgstr "Mobilni telefon"
#: ../src/contacts-contact.vala:181 #: ../src/contacts-contact.vala:302
#: ../src/contacts-contact.vala:211 #: ../src/contacts-contact.vala:332
#: ../src/contacts-contact.vala:222 #: ../src/contacts-contact.vala:343
#: ../src/contacts-contact.vala:239 #: ../src/contacts-contact.vala:360
#: ../src/contacts-contact.vala:274 #: ../src/contacts-contact.vala:395
#: ../src/contacts-contact.vala:286 #: ../src/contacts-contact.vala:407
#: ../src/contacts-contact.vala:303 #: ../src/contacts-contact.vala:424
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Ostalo" msgstr "Ostalo"
#: ../src/contacts-contact.vala:182 #: ../src/contacts-contact.vala:303
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Faks" msgstr "Faks"
#: ../src/contacts-contact.vala:183 #: ../src/contacts-contact.vala:304
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik" msgstr "Pozivnik"
#: ../src/contacts-contact.vala:184 #: ../src/contacts-contact.vala:305
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: ../src/contacts-contact.vala:185 #: ../src/contacts-contact.vala:306
msgid "Telex" msgid "Telex"
msgstr "Teleks" msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter #. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-contact.vala:187 #: ../src/contacts-contact.vala:308
msgid "TTY" msgid "TTY"
msgstr "TTY" msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-contact.vala:411 #: ../src/contacts-contact.vala:532
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:412 #: ../src/contacts-contact.vala:533
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:413 #: ../src/contacts-contact.vala:534
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:414 #: ../src/contacts-contact.vala:535
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:415 #: ../src/contacts-contact.vala:536
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Hipna sporočila AOL" msgstr "Hipna sporočila AOL"
#: ../src/contacts-contact.vala:416 #: ../src/contacts-contact.vala:537
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:417 #: ../src/contacts-contact.vala:538
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:418 #: ../src/contacts-contact.vala:539
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:419 #: ../src/contacts-contact.vala:540
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:420 #: ../src/contacts-contact.vala:541
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:421 #: ../src/contacts-contact.vala:542
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Krajevno omrežje" msgstr "Krajevno omrežje"
#: ../src/contacts-contact.vala:422 #: ../src/contacts-contact.vala:543
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live" msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live"
#: ../src/contacts-contact.vala:423 #: ../src/contacts-contact.vala:544
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:424 #: ../src/contacts-contact.vala:545
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:425 #: ../src/contacts-contact.vala:546
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:426 #: ../src/contacts-contact.vala:547
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:427 #: ../src/contacts-contact.vala:548
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:428 #: ../src/contacts-contact.vala:549
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:429 #: ../src/contacts-contact.vala:550
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:430 #: ../src/contacts-contact.vala:551
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:431 #: ../src/contacts-contact.vala:552
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija" msgstr "Telefonija"
#: ../src/contacts-contact.vala:432 #: ../src/contacts-contact.vala:553
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:433 #: ../src/contacts-contact.vala:554
#: ../src/contacts-contact.vala:434 #: ../src/contacts-contact.vala:555
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!" msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
#: ../src/contacts-contact.vala:435 #: ../src/contacts-contact.vala:556
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:245
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Klepet" msgstr "Klepet"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:302 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
msgid "Alias" msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Vzdevek" msgstr "Naslov je kopiran v odložišče"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:389 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Opombe" msgstr "Opombe"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:431
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:423 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Več" msgstr "Več"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:447
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:444 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..." msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:447 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:458
msgid "Send..." msgid "Send..."
msgstr "Pošlji ..." msgstr "Pošlji ..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:450 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:461
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:160 #: ../src/contacts-list-pane.vala:183
msgid "Type here to filter" msgid "Type to search..."
msgstr "Vtipkajte niz za filtriranje seznama" msgstr "Vtipkajte iskalni niz ..."
#~ msgid "Alias"
#~ msgstr "Vzdevek"
#~ msgid "Type here to filter"
#~ msgstr "Vtipkajte niz za filtriranje seznama"