470 lines
11 KiB
Text
470 lines
11 KiB
Text
# Asturian translation for gnome-contacts.
|
|
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|
# ivarela <ivarela@softastur.org>, 2011.
|
|
# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 14:04+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru@softastur.org>\n"
|
|
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
|
|
#: ../src/main.vala:35
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Contautos"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:53
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with id %s found"
|
|
msgstr "Nun s'alcontró dengún contautu con ID %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
msgstr "Nun s'alcontró'l contautu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
|
msgstr "Nun s'alcontró'l contautu cola direición de corréu-e %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
|
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
|
msgstr "Amosar contautu col so ID individual"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
|
|
msgid "Show contact with this email address"
|
|
msgstr "Amosar contautu cola so direición de corréu-e"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:152
|
|
msgid "— contact management"
|
|
msgstr "— xestión de contautos"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Nomatu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
|
|
msgid "Enter nickname"
|
|
msgstr "Introducir nomatu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
|
|
msgid "Enter alias"
|
|
msgstr "Introducir alias"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
|
|
msgid "Enter email address"
|
|
msgstr "Introducir direición de corréu-e"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
|
|
msgid "Enter phone number"
|
|
msgstr "Introducir númberu de teléfonu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Enllaces"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
|
|
msgid "Enter link"
|
|
msgstr "Introducir enllaz"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Cai"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Estensión"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ciudá"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "State/Province"
|
|
msgstr "Estáu/Provincia"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "Zip/Postal Code"
|
|
msgstr "Zip/códigu postal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "PO box"
|
|
msgstr "Apartáu de correos"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
|
|
msgid "Add detail"
|
|
msgstr "Amestar detalle"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Corréu-e"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Númberu de teléfonu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Direición postal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
|
|
msgctxt "url-link"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enllaz"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
|
|
msgid "Browse for more pictures"
|
|
msgstr "Restolar por más imáxenes"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
|
|
msgid "Browse for more pictures..."
|
|
msgstr "Restolar por más imáxenes…"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
|
|
msgid "Enter name"
|
|
msgstr "Introducir nome"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
msgstr "Nome del contautu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
|
|
msgid "Address copied to clipboard"
|
|
msgstr "Direición copiada al cartafueyu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
|
|
msgid "Birthday"
|
|
msgstr "Cumpleaños"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departamentu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
|
|
msgid "Profession"
|
|
msgstr "Profesión"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Títulu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Xefe"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
|
|
msgid "Assistant"
|
|
msgstr "Secretariu/a"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|
msgstr "Nun pudieron crease los contautos nuevos: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
|
|
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|
msgstr "Nun pudo alcontrase'l contautu nuevu creáu\n"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notes"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Más"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
|
|
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|
msgstr "Amestar/quitar contautos enllazaos…"
|
|
|
|
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Desaniciar"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:404
|
|
msgid "Unknown status"
|
|
msgstr "Estáu desconocíu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:406
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Desconeutáu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:410
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fallu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:412
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponible"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:414
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr "Ausente"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:416
|
|
msgid "Extended away"
|
|
msgstr "Ausencia estendida"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:418
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Ocupáu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:420
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Anubríu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:613
|
|
msgid "Google Talk"
|
|
msgstr "Google Talk"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:614
|
|
msgid "Ovi Chat"
|
|
msgstr "Ovi Chat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:616
|
|
msgid "Livejournal"
|
|
msgstr "Livejournal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:617
|
|
msgid "AOL Instant Messenger"
|
|
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:618
|
|
msgid "Gadu-Gadu"
|
|
msgstr "Gadu-Gadu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:619
|
|
msgid "Novell Groupwise"
|
|
msgstr "Novell Groupwise"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:620
|
|
msgid "ICQ"
|
|
msgstr "ICQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:621
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:622
|
|
msgid "Jabber"
|
|
msgstr "Jabber"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:623
|
|
msgid "Local network"
|
|
msgstr "Red local"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:624
|
|
msgid "Windows Live Messenger"
|
|
msgstr "Windows Live Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:625
|
|
msgid "MySpace"
|
|
msgstr "MySpace"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:626
|
|
msgid "MXit"
|
|
msgstr "MXit"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:627
|
|
msgid "Napster"
|
|
msgstr "Napster"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:628
|
|
msgid "Tencent QQ"
|
|
msgstr "Tencent QQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:629
|
|
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:630
|
|
msgid "SILC"
|
|
msgstr "SILC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:631
|
|
msgid "sip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:632
|
|
msgid "Skype"
|
|
msgstr "Skype"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:633
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telefonía"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:634
|
|
msgid "Trepia"
|
|
msgstr "Trepia"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
|
|
msgid "Yahoo! Messenger"
|
|
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:637
|
|
msgid "Zephyr"
|
|
msgstr "Zephyr"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:890
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:916
|
|
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|
msgstr "Hebo un fallu internu non esperáu: nun s'alcontró'l contautu creáu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:937
|
|
msgid "Local Contact"
|
|
msgstr "Contautu llocal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:940
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
|
|
msgid "Link Contact"
|
|
msgstr "Enllazar contautu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Select contacts to link to %s"
|
|
msgstr "Seleicionar contautos pa enllazar con %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
|
msgctxt "link-contacts-button"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enllazar"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
|
|
msgid "Currently linked:"
|
|
msgstr "Enllazaos anguaño:"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
|
|
msgid ""
|
|
"Connect to an account,\n"
|
|
"import or add contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Coneutar a una cuenta,\n"
|
|
"importar o amestar contautos"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
|
|
msgid "Online Accounts"
|
|
msgstr "Cuentes en llinia"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Otru"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
|
msgid "Custom..."
|
|
msgstr "Personalizáu…"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Casa"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "Trabayu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:293
|
|
msgid "Work Fax"
|
|
msgstr "Fax del trabayu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:294
|
|
msgid "Callback"
|
|
msgstr "Retornu de llamada"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:295
|
|
msgid "Car"
|
|
msgstr "Coche"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:298
|
|
msgid "Home Fax"
|
|
msgstr "Fax de casa"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:299
|
|
msgid "ISDN"
|
|
msgstr "ISDN"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:300
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Móvil"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:302
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:303
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Buscapersones"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:305
|
|
msgid "Telex"
|
|
msgstr "Télex"
|
|
|
|
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:307
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "Teletipu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:301
|
|
msgid "New contact"
|
|
msgstr "Contautu nuevu"
|
|
|
|
#~ msgid "Send..."
|
|
#~ msgstr "Unviar…"
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
#~ msgstr "Zarrar"
|
|
|
|
#~ msgid "Type to search..."
|
|
#~ msgstr "Teclear pa guetar…"
|