479 lines
11 KiB
Text
479 lines
11 KiB
Text
# Romanian translation for gnome-contacts
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
|
|
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
|
|
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-11-12 07:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:47+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
|
|
#: ../src/main.vala:24
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with id %s found"
|
|
msgstr "Nu s-a găsit niciun contact cu id-ul %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
msgstr "Contactul nu a fost găsit"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
|
msgstr "Nu s-a găsit niciun contact cu adresa de email %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:159
|
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
|
msgstr "Afișează contactul cu acest identificator individual"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:161
|
|
msgid "Show contact with this email address"
|
|
msgstr "Afișează contactul cu această adresă de email"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:168
|
|
msgid "— contact management"
|
|
msgstr "— management de contacte"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Pseudonim"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:612
|
|
msgid "Enter nickname"
|
|
msgstr "Introduceți pseudonimul"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:621
|
|
msgid "Enter alias"
|
|
msgstr "Introduceți aliasul"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:633
|
|
msgid "Enter email address"
|
|
msgstr "Introduceți adresa de email"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:644
|
|
msgid "Enter phone number"
|
|
msgstr "Introduceți numărul de telefon"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842
|
|
msgctxt "url-link"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Linkul"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:655
|
|
msgid "Enter link"
|
|
msgstr "Introduceți linkul"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Stradă"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Extensie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Oraș"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "State/Province"
|
|
msgstr "Stat/provincie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "Zip/Postal Code"
|
|
msgstr "Zip/cod poștal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "PO box"
|
|
msgstr "Căsuță poștală"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Țară"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Discută"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810
|
|
msgid "Add detail"
|
|
msgstr "Adăugă detalii"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:816
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:824
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Număr de telefon"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Adresă poștală"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:965
|
|
msgid "Browse for more pictures"
|
|
msgstr "Răsfoiește pentru mai multe poze"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047
|
|
msgid "Browse for more pictures..."
|
|
msgstr "Răsfoiește pentru mai multe poze..."
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281
|
|
msgid "Enter name"
|
|
msgstr "Introduceți numele"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
msgstr "Nume contact"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447
|
|
msgid "Address copied to clipboard"
|
|
msgstr "Adresa a fost copiată în clipboard"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469
|
|
msgid "Birthday"
|
|
msgstr "Zi de naștere"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departament"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492
|
|
msgid "Profession"
|
|
msgstr "Profesie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titlu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291
|
|
msgid "Assistant"
|
|
msgstr "Asistent"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Linkuri"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|
msgstr "Nu s-au putut crea noile contacte: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1608
|
|
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|
msgstr "Nu s-a putut găsi contactul nou creat\n"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1721
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notițe"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editare"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mai mult"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773
|
|
msgid "Back to Contact"
|
|
msgstr "Înapoi la Contact"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782
|
|
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|
msgstr "Adaugă/Elimină contactele îmbinate..."
|
|
|
|
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:405
|
|
msgid "Unknown status"
|
|
msgstr "Stare necunoscută"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:407
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Deconectat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:411
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:413
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponibil"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:415
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr "Plecat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:417
|
|
msgid "Extended away"
|
|
msgstr "Plecat pentru mai mult timp"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:419
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Ocupat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:421
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Ascuns"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:614
|
|
msgid "Google Talk"
|
|
msgstr "Google Talk"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:615
|
|
msgid "Ovi Chat"
|
|
msgstr "Ovi Chat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:617
|
|
msgid "Livejournal"
|
|
msgstr "Livejournal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:618
|
|
msgid "AOL Instant Messenger"
|
|
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:619
|
|
msgid "Gadu-Gadu"
|
|
msgstr "Gadu-Gadu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:620
|
|
msgid "Novell Groupwise"
|
|
msgstr "Novell Groupwise"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:621
|
|
msgid "ICQ"
|
|
msgstr "ICQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:622
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:623
|
|
msgid "Jabber"
|
|
msgstr "Jabber"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:624
|
|
msgid "Local network"
|
|
msgstr "Rețea locală"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:625
|
|
msgid "Windows Live Messenger"
|
|
msgstr "Windows Live Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:626
|
|
msgid "MySpace"
|
|
msgstr "MySpace"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:627
|
|
msgid "MXit"
|
|
msgstr "MXit"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:628
|
|
msgid "Napster"
|
|
msgstr "Napster"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:629
|
|
msgid "Tencent QQ"
|
|
msgstr "Tencent QQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:630
|
|
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:631
|
|
msgid "SILC"
|
|
msgstr "SILC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:632
|
|
msgid "sip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:633
|
|
msgid "Skype"
|
|
msgstr "Skype"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:634
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telefonie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:635
|
|
msgid "Trepia"
|
|
msgstr "Trepia"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
|
|
msgid "Yahoo! Messenger"
|
|
msgstr "Mesager Yahoo!"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:638
|
|
msgid "Zephyr"
|
|
msgstr "Zephyr"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:891
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:917
|
|
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|
msgstr "Eroare internă neașteptată: contactul creat nu a fost găsit"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:579
|
|
msgid "Local Contact"
|
|
msgstr "Contact local"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:586
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
|
|
#| msgid "Contacts"
|
|
msgid "Link Contact"
|
|
msgstr "Îmbină contactul"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Select contacts to link to %s"
|
|
msgstr "Selectați contactele de îmbinat cu %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
|
|
#| msgid "Link"
|
|
msgctxt "link-contacts-button"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Îmbină"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
|
|
msgid "Currently linked:"
|
|
msgstr "Îmbinate acum:"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
|
|
msgid ""
|
|
"Connect to an account,\n"
|
|
"import or add contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Conectează la un cont, \n"
|
|
"importă sau să adaugă contacte"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
|
|
msgid "Online Accounts"
|
|
msgstr "Conturi online"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Altul"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
|
msgid "Custom..."
|
|
msgstr "Personalizat..."
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Acasă"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "Servici"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:293
|
|
msgid "Work Fax"
|
|
msgstr "Fax de servici"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:294
|
|
msgid "Callback"
|
|
msgstr "Apelare inversă"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:295
|
|
msgid "Car"
|
|
msgstr "Mașină"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:298
|
|
msgid "Home Fax"
|
|
msgstr "Fax de acasă"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:299
|
|
msgid "ISDN"
|
|
msgstr "ISDN"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:300
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:302
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:303
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Pager"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:305
|
|
msgid "Telex"
|
|
msgstr "Telex"
|
|
|
|
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:307
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "TTY"
|
|
|
|
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
|
#. link to the current contact
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:89
|
|
msgid "Suggestion"
|
|
msgid_plural "Suggestions"
|
|
msgstr[0] "Sugestie"
|
|
msgstr[1] "Sugestii"
|
|
msgstr[2] "Sugestii"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:413
|
|
msgid "New contact"
|
|
msgstr "Contact nou"
|
|
|
|
#~ msgid "Send..."
|
|
#~ msgstr "Trimite..."
|