chore(l10n): update Ukrainian translations
Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/uk/ Via: Weblate
This commit is contained in:
parent
1fe77c5f8f
commit
7f1e62461d
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="type_a_message">Введіть повідомлення…</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Напишіть повідомлення…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Повідомлення не надіслано</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Не надіслано. Торкніться, щоб повторити спробу.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Ваше повідомлення до \'%s\' не було надіслано</string>
|
||||
<string name="add_person">Додати учасник а</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Не надіслано. Натисніть, щоби повторити спробу.</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Ваше повідомлення до «%s» не було надіслано</string>
|
||||
<string name="add_person">Додати учасника</string>
|
||||
<string name="attachment">Вкладення</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">Немає збережених листувань</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Почати листування</string>
|
||||
|
|
@ -26,16 +26,16 @@
|
|||
<item quantity="other">та інші %d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="new_conversation">Нове листування</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Додати контакт аба номер…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Пропозиція</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Додати контакт або номер…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Пропозиції</string>
|
||||
<string name="members">Учасники</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Назва розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Деталі розмови</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Перейменувати розмову</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Тільки ви можете бачити цю назву розмови</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Назва листування</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Деталі листування</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Перейменувати листування</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Тільки ви можете бачити цю назву</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Заплановане повідомлення</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Розклад повідомлення</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Розклад відправки</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Розклад надсилання</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Скасувати розклад надсилання</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Ви повинні вибрати час у майбутньому</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Тримайте телефон увімкненим і переконайтеся, що ніщо не завершує застосунок у фоновому режимі.</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue