Merge pull request #276 from weblate/weblate-fossify-sms-messenger

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Naveen Singh 2025-01-23 23:56:30 +05:30 committed by GitHub
commit ddc0e8aa3c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
21 changed files with 145 additions and 1 deletions

View file

@ -103,7 +103,7 @@
<string name="carrier_send_error">Impossible d\'envoyer le message, erreur de l\'opérateur</string> <string name="carrier_send_error">Impossible d\'envoyer le message, erreur de l\'opérateur</string>
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Impossible d\'envoyer le message, code d\'erreur : %d</string> <string name="unknown_error_occurred_sending_message">Impossible d\'envoyer le message, code d\'erreur : %d</string>
<string name="invalid_short_code">Impossible de répondre à des codes courts comme celui-ci</string> <string name="invalid_short_code">Impossible de répondre à des codes courts comme celui-ci</string>
<string name="invalid_short_code_desc">Vous pouvez répondre uniquement à des codes courts composés de chiffres tels que « 503501 », mais pas à des codes contenant des lettres et des chiffres tels que « AB-CD0 ».</string> <string name="invalid_short_code_desc">Vous pouvez répondre uniquement à des codes courts composés de chiffres tels que \"503501\", mais pas à des codes contenant des lettres et des chiffres tels que \"AB-CD0\".</string>
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">La taille de la pièce jointe dépasse la limite maximale d\'un MMS</string> <string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">La taille de la pièce jointe dépasse la limite maximale d\'un MMS</string>
<string name="sim_card_not_available">Carte SIM indisponible</string> <string name="sim_card_not_available">Carte SIM indisponible</string>
<string name="couldnt_download_mms">Impossible de télécharger le MMS</string> <string name="couldnt_download_mms">Impossible de télécharger le MMS</string>
@ -119,4 +119,7 @@
<string name="suggestions">Suggestions</string> <string name="suggestions">Suggestions</string>
<string name="archived_conversations">Archive</string> <string name="archived_conversations">Archive</string>
<string name="app_launcher_name">Messages</string> <string name="app_launcher_name">Messages</string>
<string name="export_blocked_keywords">Exporter les mots-clés bloqués</string>
<string name="import_blocked_keywords">Importer des mots clés bloqués</string>
<string name="keywords">Mots-clés</string>
</resources> </resources>

View file

@ -0,0 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="message_not_sent_short">સંદેશ ના મોકલાયું</string>
<string name="message_sending_error">\'%s\' ને તમારું સંદેશ નથી મોકલાયું</string>
<string name="add_person">માણસ જોળો</string>
<string name="reply">જવાબ આપો</string>
<string name="loading_messages">સંદેશો લોડ થઈ રહ્યા છે…</string>
<string name="unpin_conversation">પિન માંથી કાઢો</string>
<string name="forward_message">આ બિજાને મોકલો</string>
<string name="type_a_message">સંદેશ લખો…</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">ના મોકલાયું. પાછું પ્રયાસ કરવા માટે અહીં દબાવો.</string>
<string name="start_conversation">નવી વાત ચાલુ કરો</string>
<string name="pin_conversation">એકદમ ઉપર પિન કરો</string>
<string name="sending">મોકલાય છે…</string>
<string name="send_now">હમણાં મોકલો</string>
<string name="new_message">નવો સંદેશ</string>
<string name="new_conversation">નવી વાત</string>
<string name="message_details_sender">મોકલનાર</string>
<string name="me">હું</string>
</resources>

View file

@ -119,4 +119,7 @@
<string name="app_launcher_name">Poruke</string> <string name="app_launcher_name">Poruke</string>
<string name="couldnt_download_mms">Nije bilo moguće preuzeti MMS</string> <string name="couldnt_download_mms">Nije bilo moguće preuzeti MMS</string>
<string name="enable_custom_notifications">Omogući prilagođene obavijesti</string> <string name="enable_custom_notifications">Omogući prilagođene obavijesti</string>
<string name="keywords">Ključne riječi</string>
<string name="export_blocked_keywords">Izvezi blokirane ključne riječi</string>
<string name="import_blocked_keywords">Uvezi blokirane ključne riječi</string>
</resources> </resources>

View file

@ -116,4 +116,7 @@
<string name="faq_3_text">Ja, berichten kunnen vertraagd verzonden worden door lang te drukken op de verzendknop en vervolgens een tijdstip voor verzending op te geven.</string> <string name="faq_3_text">Ja, berichten kunnen vertraagd verzonden worden door lang te drukken op de verzendknop en vervolgens een tijdstip voor verzending op te geven.</string>
<string name="enable_custom_notifications">Aangepaste meldingen gebruiken</string> <string name="enable_custom_notifications">Aangepaste meldingen gebruiken</string>
<string name="app_launcher_name">Berichten</string> <string name="app_launcher_name">Berichten</string>
<string name="export_blocked_keywords">Geblokkeerde trefwoorden exporteren</string>
<string name="keywords">Trefwoorden</string>
<string name="import_blocked_keywords">Geblokkeerde trefwoorden importeren</string>
</resources> </resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* S'ha millorat l'anàlisi d'intencions dels SMS/MMS de tercers
* S'ha modificat la comprovació de codi curt per excloure a correus
* S'ha corregit un problema amb la supressió d'esborranys de missatges (de nou)
* S'han corregit diversos errors de notificacions dels missatges MMS
* S'han corregit alguns problemes de disposició en els fils de missatges
* Altres correccions i millores menors
* S'han afegit més traduccions

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* S'ha millorat l'anàlisi d'intencions dels SMS/MMS de tercers
* S'ha modificat la comprovació de codi curt per excloure a correus
* S'ha corregit un problema amb la supressió d'esborranys de missatges (de nou)
* S'han corregit diversos errors de notificacions dels missatges MMS
* S'han corregit alguns problemes de disposició en els fils de missatges
* Altres correccions i millores menors
* S'han afegit més traduccions

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* S'ha millorat l'anàlisi d'intencions dels SMS/MMS de tercers
* S'ha modificat la comprovació de codi curt per excloure a correus
* S'ha corregit un problema amb la supressió d'esborranys de missatges (de nou)
* S'han corregit diversos errors de notificacions dels missatges MMS
* S'han corregit alguns problemes de disposició en els fils de missatges
* Altres correccions i millores menors
* S'han afegit més traduccions

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Vylepšené zpracování intentů SMS/MMS třetích stran
* Upravena kontrola krátkých kódů tak, aby vylučovala e-maily
* Opraven problém s odstraňováním návrhů zpráv (opět)
* Opraveno několik chyb vyskakovacích zpráv u MMS zpráv
* Opraveny některé problémy s rozvržením ve vlákně zpráv
* Další drobné opravy chyb a vylepšení
* Přidány další překlady

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Vylepšené zpracování intentů SMS/MMS třetích stran
* Upravena kontrola krátkých kódů tak, aby vylučovala e-maily
* Opraven problém s odstraňováním návrhů zpráv (opět)
* Opraveno několik chyb vyskakovacích zpráv u MMS zpráv
* Opraveny některé problémy s rozvržením ve vlákně zpráv
* Další drobné opravy chyb a vylepšení
* Přidány další překlady

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Verbesserte Analyse der SMS/MMS-Intents von Drittanbietern
* Modifizierte Short-Code-Prüfung zum Ausschluss von E-Mails
* Problem mit dem Löschen von Nachrichtenentwürfen (erneut) behoben
* Behebung mehrerer Toast-Fehler bei MMS-Nachrichten
* Einige Layout-Probleme im Nachrichten-Thread behoben
* Weitere kleinere Fehlerbehebungen und Verbesserungen
* Weitere Übersetzungen hinzugefügt

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Verbesserte Analyse der SMS/MMS-Intents von Drittanbietern
* Modifizierte Short-Code-Prüfung zum Ausschluss von E-Mails
* Problem mit dem Löschen von Nachrichtenentwürfen (erneut) behoben
* Behebung mehrerer Toast-Fehler bei MMS-Nachrichten
* Einige Layout-Probleme im Nachrichten-Thread behoben
* Weitere kleinere Fehlerbehebungen und Verbesserungen
* Weitere Übersetzungen hinzugefügt

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Parandasime SMS/MMS töötlust kolmandate osapoolte kontekstis
* Muutsime e-kirjade välistamiseks lühikoodide kontrolli
* Parandasime sõnumikavandite kustutamise vea (uuesti)
* Parandasime MMS-sõnumite teadete vigu
* Parandasime sõnumite jutulõnga paigutusvigu
* Muud väiksemad parandused ja täiendused
* Lisasime veel tõlkeid

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Parandasime SMS/MMS töötlust kolmandate osapoolte kontekstis
* Muutsime e-kirjade välistamiseks lühikoodide kontrolli
* Parandasime sõnumikavandite kustutamise vea (uuesti)
* Parandasime MMS-sõnumite teadete vigu
* Parandasime sõnumite jutulõnga paigutusvigu
* Muud väiksemad parandused ja täiendused
* Lisasime veel tõlkeid

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Parandasime SMS/MMS töötlust kolmandate osapoolte kontekstis
* Muutsime e-kirjade välistamiseks lühikoodide kontrolli
* Parandasime sõnumikavandite kustutamise vea (uuesti)
* Parandasime MMS-sõnumite teadete vigu
* Parandasime sõnumite jutulõnga paigutusvigu
* Muud väiksemad parandused ja täiendused
* Lisasime veel tõlkeid

View file

@ -0,0 +1,2 @@
* Исправление мелких ошибок и улучшения
* Добавлены некоторые переводы

View file

@ -0,0 +1,8 @@
* Заменили флажки на переключатели.
* Удалена поддержка Android 7 и более старых версий
* Исправлены различные проблемы, связанные с импортом/экспортом сообщений
* Исправлена блокировка ключевых слов для MMS-сообщений
* Исправлена проблема с удалением черновиков сообщений
* Улучшена логика и интерфейс блокировки приложений
* Другие мелкие исправления ошибок и улучшения.
* Добавлены новые переводы

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Улучшен разбор намерений SMS/MMS сторонних производителей
* Изменена проверка короткого кода для исключения электронных писем
* Исправлена проблема с удалением черновиков сообщений (снова)
* Исправлены многочисленные ошибки с тостами для MMS-сообщений
* Исправлены некоторые проблемы с оформлением потока сообщений
* Другие мелкие исправления ошибок и улучшения.
* Добавлены новые переводы

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Улучшен разбор намерений SMS/MMS сторонних производителей
* Изменена проверка короткого кода для исключения электронных писем
* Исправлена проблема с удалением черновиков сообщений (снова)
* Исправлены многочисленные ошибки с тостами для MMS-сообщений
* Исправлены некоторые проблемы с оформлением потока сообщений
* Другие мелкие исправления ошибок и улучшения.
* Добавлены новые переводы

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Улучшен разбор намерений SMS/MMS сторонних производителей
* Изменена проверка короткого кода для исключения электронных писем
* Исправлена проблема с удалением черновиков сообщений (снова)
* Исправлены многочисленные ошибки с тостами для MMS-сообщений
* Исправлены некоторые проблемы с оформлением потока сообщений
* Другие мелкие исправления ошибок и улучшения.
* Добавлены новые переводы

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Покращено аналіз намірів сторонніх SMS/MMS
* Змінено перевірку коротких номерів, щоби виключити електронні листи
* Виправлено проблему з видаленням чернеток повідомлень (знову)
* Виправлено кілька помилок тостів для MMS-повідомлень
* Виправлено деякі проблеми з компонуванням у потоці повідомлень
* Інші незначні виправлення та покращення
* Додано більше перекладів

View file

@ -0,0 +1,7 @@
* Покращено аналіз намірів сторонніх SMS/MMS
* Змінено перевірку коротких номерів, щоби виключити електронні листи
* Виправлено проблему з видаленням чернеток повідомлень (знову)
* Виправлено кілька помилок тостів для MMS-повідомлень
* Виправлено деякі проблеми з компонуванням у потоці повідомлень
* Інші незначні виправлення та покращення
* Додано більше перекладів