sms-translate/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
Anonymous 08c5a31fb8
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 89.2% (50 of 56 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/hr/
2022-07-03 23:05:03 +02:00

82 lines
No EOL
6.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Jadnostavan SMS messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS messenger</string>
<string name="type_a_message">Upiši poruku…</string>
<string name="message_not_sent_short">Poruka nije poslana</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Nije poslana. Dodirni za ponovni pokušaj.</string>
<string name="message_sending_error">Tvoja poruka „%s” nije poslana</string>
<string name="add_person">Dodaj osobu</string>
<string name="attachment">Prilog</string>
<string name="no_conversations_found">No stored conversations have been found</string>
<string name="start_conversation">Počni konverzaciju</string>
<string name="reply">Odgovori</string>
<string name="show_character_counter">Prikaži brojač riječi tijekom pisanja poruke</string>
<string name="loading_messages">Učitavanje poruka …</string>
<string name="no_reply_support">Pošiljatelj ne podržava odgovore</string>
<string name="draft">Skica</string>
<string name="sending">Slanje …</string>
<string name="pin_conversation">Prikvači na vrh</string>
<string name="unpin_conversation">Otkvači</string>
<string name="forward_message">Proslijedi</string>
<string name="compress_error">Isključi za komprimiranje slike na odabranu veličinu</string>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Nova konverzacija</string>
<string name="add_contact_or_number">Dodaj kontakt ili broj …</string>
<string name="suggestions">Prijedlozi</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Primljene SMS poruke</string>
<string name="new_message">Nova poruka</string>
<string name="mark_as_read">Označi kao pročitano</string>
<string name="mark_as_unread">Označi kao nepročitano</string>
<string name="me">Ja</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Stvarno želiš izbrisati sve poruke ove konverzacije\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d konverzacija</item>
<item quantity="few">%d konverzacije</item>
<item quantity="other">%d konverzacija</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d poruka</item>
<item quantity="few">%d poruke</item>
<item quantity="other">%d poruka</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Zaključaj vidljivost ekranskih obavijesti</string>
<string name="sender_and_message">Pošiljatelj u poruka</string>
<string name="sender_only">Samo pošiljatelj</string>
<string name="enable_delivery_reports">Uključi izvještaje o dostavi</string>
<string name="use_simple_characters">Ukloni naglaske i dijakritičke znakove pri slanju poruka</string>
<string name="mms_file_size_limit">Promijeni veličinu poslanih MMS slika</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Bez ograničenja</string>
<string name="outgoing_messages">Izlazne poruke</string>
<string name="group_message_mms">Pošalji poruku za grupu kao MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Pošalji dugačku poruku kao MMS</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Poruke</string>
<string name="export_messages">Izvezi poruke</string>
<string name="export_sms">Izvezi SMS poruke</string>
<string name="export_mms">Izvezi MMS poruke</string>
<string name="import_messages">Uvezi poruke</string>
<string name="import_sms">Uvezi SMS poruke</string>
<string name="import_mms">Uvezi MMS poruke</string>
<string name="no_option_selected">Moraš odabrati barem jednu stavku</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Why does the app require access to the internet\?</string>
<string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way. However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string>
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it\?</string>
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Jadnostavan SMS messenger Upravljaj porukama</string>
<!-- Short description has to have max 80 characters -->
<string name="app_short_description">Jednostavan i brz način upravljanja SMS i MMS porukama bez oglasa.</string>
<string name="app_long_description"> A great way to stay in touch with your relatives, by sending both SMS and MMS messages. The app properly handles group messaging too, just like blocking numbers from Android 7+. It offers many date formats to choose from, to make you feel comfortable at using it. You can toggle between 12 and 24 hours time format too. It has a really tiny app size compared to the competition, making it really fast to download. Aplikacija je izrađena u material-dizajnu i standardno koristi tamnu temu, pruža izvrsno korisničko iskustvo za jednostavnu upotrebu. Nedostatak pristupa internetu pruža bolju privatnost, sigurnost i stabilnost od drugih aplikacija. Ne sadrži oglase niti nepotrebne dozvole. Potpuno je otvorenog koda, pruža prilagodljive boje. <b>Pogledaj cijeli paket „Jednostavni alati” ovdje:</b> https://www.simplemobiletools.com <b>Facebook:</b> https://www.facebook.com/simplemobiletools <b>Reddit:</b> https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools </string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>