122 lines
8.1 KiB
XML
122 lines
8.1 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Jednoduché SMS zprávy</string>
|
||
<string name="app_launcher_name">SMS zprávy</string>
|
||
<string name="type_a_message">Napište zprávu…</string>
|
||
<string name="message_not_sent_short">Zpráva nebyla odeslána</string>
|
||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Nebyla odeslána. Klepnutím to zkuste znovu.</string>
|
||
<string name="message_sending_error">Vaše zpráva pro „%s“ nebyla odeslána</string>
|
||
<string name="add_person">Přidat osobu</string>
|
||
<string name="attachment">Příloha</string>
|
||
<string name="no_conversations_found">Nebyly nalezeny žádné uložené konverzace</string>
|
||
<string name="start_conversation">Zahajte konverzaci</string>
|
||
<string name="reply">Odpovědět</string>
|
||
<string name="show_character_counter">Zobrazit počítadlo znaků při psaní zpráv</string>
|
||
<string name="loading_messages">Načítání zpráv…</string>
|
||
<string name="no_reply_support">Odesílatel nepodporuje odpovědi</string>
|
||
<string name="draft">Návrh</string>
|
||
<string name="sending">Odesílá se…</string>
|
||
<string name="pin_conversation">Připnout nahoru</string>
|
||
<string name="unpin_conversation">Odepnout</string>
|
||
<string name="forward_message">Přeposlat</string>
|
||
<string name="compress_error">Nepodařilo se komprimovat obrázek na požadovanou velikost</string>
|
||
<!-- Attachments -->
|
||
<string name="duplicate_item_warning">Duplicitní položka nebyla zahrnuta</string>
|
||
<!-- vCard -->
|
||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||
<item quantity="one">a %d další</item>
|
||
<item quantity="few">a %d další</item>
|
||
<item quantity="other">a %d dalších</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- New conversation -->
|
||
<string name="new_conversation">Nová konverzace</string>
|
||
<string name="add_contact_or_number">Přidejte kontakt nebo číslo…</string>
|
||
<string name="suggestions">Návrhy</string>
|
||
<!-- Group conversation -->
|
||
<string name="members">Členové</string>
|
||
<string name="conversation_name">Název konverzace</string>
|
||
<string name="conversation_details">Detail konverzace</string>
|
||
<string name="rename_conversation">Přejmenovat konverzaci</string>
|
||
<string name="rename_conversation_warning">Tento název konverzace vidíte pouze vy</string>
|
||
<!-- Schedule send -->
|
||
<string name="scheduled_message">Naplánovaná zpráva</string>
|
||
<string name="schedule_message">Naplánovat zprávu</string>
|
||
<string name="schedule_send">Naplánovat odeslání</string>
|
||
<string name="cancel_schedule_send">Zrušit plánované odeslání</string>
|
||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Musíte vybrat čas v budoucnosti</string>
|
||
<string name="schedule_send_warning">Ponechte telefon zapnutý a ujistěte se, že nic nezabije aplikaci běžící na pozadí.</string>
|
||
<string name="update_message">Update message</string>
|
||
<string name="send_now">Odeslat nyní</string>
|
||
<!-- Notifications -->
|
||
<string name="channel_received_sms">Přijaté SMS</string>
|
||
<string name="new_message">Nová zpráva</string>
|
||
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
|
||
<string name="mark_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
|
||
<string name="me">Mé</string>
|
||
<!-- Archive -->
|
||
<string name="unarchive">Unarchive</string>
|
||
<string name="empty_archive">Remove all archived conversations</string>
|
||
<string name="archived_conversations">Archive</string>
|
||
<string name="show_archived_conversations">Show archived conversations</string>
|
||
<string name="archive">Archive</string>
|
||
<string name="no_archived_conversations">No archived conversations have been found</string>
|
||
<string name="archive_emptied_successfully">The archive has been emptied successfully</string>
|
||
<string name="empty_archive_confirmation">Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Opravdu chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci\?</string>
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||
<plurals name="delete_conversations">
|
||
<item quantity="one">%d konverzace</item>
|
||
<item quantity="few">%d konverzace</item>
|
||
<item quantity="other">%d konverzací</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">%d zpráva</item>
|
||
<item quantity="few">%d zprávy</item>
|
||
<item quantity="other">%d zpráv</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Settings -->
|
||
<string name="lock_screen_visibility">Viditelnost upozornění na uzamčené obrazovce</string>
|
||
<string name="sender_and_message">Odesílatel a zpráva</string>
|
||
<string name="sender_only">Pouze odesílatel</string>
|
||
<string name="enable_delivery_reports">Povolit oznámení o doručení</string>
|
||
<string name="use_simple_characters">Odstranit diakritiku při odesílání zprávy</string>
|
||
<string name="send_on_enter">Odeslat zprávu stisknutím klávesy Enter</string>
|
||
<string name="mms_file_size_limit">Změnit velikost odeslaných obrázků MMS</string>
|
||
<string name="mms_file_size_limit_none">Bez omezení</string>
|
||
<string name="outgoing_messages">Odchozí zprávy</string>
|
||
<string name="group_message_mms">Odesílat skupinové zprávy jako MMS</string>
|
||
<string name="send_long_message_mms">Odesílat dlouhé zprávy jako MMS</string>
|
||
<!-- Export / Import -->
|
||
<string name="export_messages">Export zpráv</string>
|
||
<string name="messages">Zprávy</string>
|
||
<string name="export_sms">Export SMS</string>
|
||
<string name="export_mms">Exportovat MMS</string>
|
||
<string name="import_messages">Import zpráv</string>
|
||
<string name="import_sms">Importovat SMS</string>
|
||
<string name="import_mms">Importovat MMS</string>
|
||
<string name="no_option_selected">Musíte vybrat alespoň jednu položku</string>
|
||
<!-- Errors -->
|
||
<string name="empty_destination_address">Nelze poslat zprávu na prázdné číslo</string>
|
||
<string name="unable_to_save_message">Zprávu nelze uložit do databáze telefonu</string>
|
||
<string name="error_service_is_unavailable">Zprávu nelze odeslat, služba není dostupná</string>
|
||
<string name="error_radio_turned_off">Zprávu nelze odeslat, rádio je vypnuté</string>
|
||
<string name="carrier_send_error">Zprávu nelze odeslat, chyba operátora</string>
|
||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Zprávu nelze odeslat, kód chyby: %d</string>
|
||
<string name="invalid_short_code">Nelze odpovídat na krátké kódy, jako tento</string>
|
||
<string name="invalid_short_code_desc">Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“.</string>
|
||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Velikost přílohy přesahuje maximální limit MMS</string>
|
||
<string name="sim_card_not_available">SIM karta není dostupná</string>
|
||
<!-- FAQ -->
|
||
<string name="faq_1_title">Proč aplikace vyžaduje přístup k internetu\?</string>
|
||
<string name="faq_1_text">Je smutné, že je to nutné pro odesílání příloh MMS. Nemít schopnost posílat MMS by byla opravdu obrovská nevýhoda ve srovnání s jinými aplikacemi, proto jsme se rozhodli jít touto cestou. Jako obvykle však neexistují žádné reklamy, sledování ani analytika. Internet se používá pouze k odesílání MMS.</string>
|
||
<string name="faq_2_title">Druhá strana nepřijímá mé MMS. Je něco, co s tím mohu udělat\?</string>
|
||
<string name="faq_2_text">Velikost MMS je omezena operátory. Můžete zkusit nastavit menší limit v nastavení aplikace.</string>
|
||
<string name="faq_3_title">Podporuje aplikace naplánované zprávy\?</string>
|
||
<string name="faq_3_text">Ano, odeslání zpráv můžete naplánovat na budoucí čas dlouhým stisknutím tlačítka Odeslat a výběrem požadovaného data a času.</string>
|
||
<!--
|
||
Haven't found some strings? There's more at
|
||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||
-->
|
||
</resources>
|