sms-translate/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
ikanakova 2db389bf7d
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings)

Translation: Fossify/SMS-Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/cs/
2024-01-08 20:04:31 +01:00

121 lines
No EOL
9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_launcher_name">SMS zprávy</string>
<string name="type_a_message">Napište zprávu…</string>
<string name="message_not_sent_short">Zpráva nebyla odeslána</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Nebyla odeslána. Klepnutím to zkuste znovu.</string>
<string name="message_sending_error">Vaše zpráva pro „%s“ nebyla odeslána</string>
<string name="add_person">Přidat osobu</string>
<string name="attachment">Příloha</string>
<string name="no_conversations_found">Nebyly nalezeny žádné uložené konverzace</string>
<string name="start_conversation">Zahajte konverzaci</string>
<string name="reply">Odpovědět</string>
<string name="show_character_counter">Zobrazit počítadlo znaků při psaní zpráv</string>
<string name="loading_messages">Načítání zpráv…</string>
<string name="no_reply_support">Odesílatel nepodporuje odpovědi</string>
<string name="draft">Návrh</string>
<string name="sending">Odesílá se…</string>
<string name="pin_conversation">Připnout nahoru</string>
<string name="unpin_conversation">Odepnout</string>
<string name="forward_message">Přeposlat</string>
<string name="compress_error">Nepodařilo se komprimovat obrázek na požadovanou velikost</string>
<string name="duplicate_item_warning">Duplicitní položka nebyla zahrnuta</string>
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">a %d další</item>
<item quantity="few">a %d další</item>
<item quantity="other">a %d dalších</item>
</plurals>
<string name="new_conversation">Nová konverzace</string>
<string name="add_contact_or_number">Přidejte kontakt nebo číslo…</string>
<string name="suggestions">Návrhy</string>
<string name="members">Členové</string>
<string name="conversation_name">Název konverzace</string>
<string name="conversation_details">Detail konverzace</string>
<string name="rename_conversation">Přejmenovat konverzaci</string>
<string name="rename_conversation_warning">Tento název konverzace vidíte pouze vy</string>
<string name="scheduled_message">Naplánovaná zpráva</string>
<string name="schedule_message">Naplánovat zprávu</string>
<string name="schedule_send">Naplánovat odeslání</string>
<string name="cancel_schedule_send">Zrušit plánované odeslání</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">Musíte vybrat čas v budoucnosti</string>
<string name="schedule_send_warning">Ponechte telefon zapnutý a ujistěte se, že nic nezabije aplikaci běžící na pozadí.</string>
<string name="send_now">Odeslat nyní</string>
<string name="message_details_sender">Odesílatel</string>
<string name="message_details_receiver">Příjemce</string>
<string name="message_details_sent_at">Odesláno na</string>
<string name="message_details_received_at">Přijato na</string>
<string name="channel_received_sms">Přijaté SMS</string>
<string name="new_message">Nová zpráva</string>
<string name="mark_as_read">Označit jako přečtené</string>
<string name="mark_as_unread">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="me"></string>
<string name="unarchive">Odarchivovat</string>
<string name="empty_archive">Odstranit všechny archivované konverzace</string>
<string name="archived_conversations">Archiv</string>
<string name="show_archived_conversations">Zobrazit archivované konverzace</string>
<string name="archive">Archivovat</string>
<string name="no_archived_conversations">Nenalezeny žádné archivované konverzace</string>
<string name="archive_emptied_successfully">Archiv byl úspěšně vyprázdněn</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Opravdu chcete archiv vyprázdnit\? Všechny archivované konverzace budou nenávratně ztraceny.</string>
<string name="restore">Obnovit</string>
<string name="restore_all_messages">Obnovit všechny zprávy</string>
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Opravdu chcete vyprázdnit Koš\? Zprávy budou nenávratně ztraceny.</string>
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Vynechat koš odstranit zprávy přímo</string>
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Opravdu chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci\?</string>
<string name="archive_confirmation">Opravdu chcete archivovat %s\?</string>
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Opravdu chcete obnovit všechny zprávy této konverzace\?</string>
<string name="restore_confirmation">Opravdu chcete obnovit %s\?</string>
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d konverzace</item>
<item quantity="few">%d konverzace</item>
<item quantity="other">%d konverzací</item>
</plurals>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d zpráva</item>
<item quantity="few">%d zprávy</item>
<item quantity="other">%d zpráv</item>
</plurals>
<string name="keyword">Klíčové slovo</string>
<string name="blocked_keywords">Blokovaná klíčová slova</string>
<string name="manage_blocked_keywords">Spravovat blokovaná klíčová slova</string>
<string name="not_blocking_keywords">Neblokujete žádná klíčová slova. Zde můžete přidat klíčová slova pro zablokování všech zpráv, které je obsahují.</string>
<string name="add_a_blocked_keyword">Přidat blokované klíčové slovo</string>
<string name="lock_screen_visibility">Viditelnost upozornění na uzamčené obrazovce</string>
<string name="sender_and_message">Odesílatel a zpráva</string>
<string name="sender_only">Pouze odesílatel</string>
<string name="enable_delivery_reports">Povolit oznámení o doručení</string>
<string name="use_simple_characters">Odstranit diakritiku při odesílání zprávy</string>
<string name="send_on_enter">Odeslat zprávu stisknutím klávesy Enter</string>
<string name="mms_file_size_limit">Změnit velikost odeslaných obrázků MMS</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Bez omezení</string>
<string name="outgoing_messages">Odchozí zprávy</string>
<string name="group_message_mms">Odesílat skupinové zprávy jako MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Odesílat dlouhé zprávy jako MMS</string>
<string name="export_messages">Export zpráv</string>
<string name="messages">Zprávy</string>
<string name="export_mms">Exportovat MMS</string>
<string name="import_messages">Import zpráv</string>
<string name="import_sms">Importovat SMS</string>
<string name="import_mms">Importovat MMS</string>
<string name="no_option_selected">Musíte vybrat alespoň jednu položku</string>
<string name="empty_destination_address">Nelze poslat zprávu na prázdné číslo</string>
<string name="unable_to_save_message">Zprávu nelze uložit do databáze telefonu</string>
<string name="error_service_is_unavailable">Zprávu nelze odeslat, služba není dostupná</string>
<string name="error_radio_turned_off">Zprávu nelze odeslat, rádio je vypnuté</string>
<string name="carrier_send_error">Zprávu nelze odeslat, chyba operátora</string>
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Zprávu nelze odeslat, kód chyby: %d</string>
<string name="invalid_short_code">Nelze odpovídat na krátké kódy, jako tento</string>
<string name="invalid_short_code_desc">Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“.</string>
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Velikost přílohy přesahuje maximální limit MMS</string>
<string name="sim_card_not_available">SIM karta není dostupná</string>
<string name="faq_1_title">Proč aplikace vyžaduje přístup k internetu\?</string>
<string name="faq_1_text">Je smutné, že je to nutné pro odesílání příloh MMS. Nemít schopnost posílat MMS by byla opravdu obrovská nevýhoda ve srovnání s jinými aplikacemi, proto jsme se rozhodli jít touto cestou. Jako obvykle však neexistují žádné reklamy, sledování ani analytika. Internet se používá pouze k odesílání MMS.</string>
<string name="faq_2_title">Druhá strana nepřijímá mé MMS. Je něco, co s tím mohu udělat\?</string>
<string name="faq_2_text">Velikost MMS je omezena operátory. Můžete zkusit nastavit menší limit v nastavení aplikace.</string>
<string name="faq_3_title">Podporuje aplikace naplánované zprávy\?</string>
<string name="faq_3_text">Ano, odeslání zpráv můžete naplánovat na budoucí čas dlouhým stisknutím tlačítka Odeslat a výběrem požadovaného data a času.</string>
<string name="export_sms">Exportovat SMS</string>
<string name="couldnt_download_mms">Nepodařilo se stáhnout MMS</string>
<string name="update_message">Aktualizovat zprávu</string>
<string name="message_details">Detaily zprávy</string>
</resources>