sms-translate/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
Hosted Weblate c774cdd304
Update translation files
Updated by "Remove blank strings" hook in Weblate.

Translation: Fossify/Messages
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/
2024-02-08 17:57:07 +01:00

98 lines
No EOL
6.7 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="archive_emptied_successfully">O arquivo foi limpo com sucesso</string>
<string name="type_a_message">Escrever uma mensagem …</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="schedule_send_warning">Mantenha o dispositivo ligado e certifique-se de que nada interrompe a aplicação em segundo plano.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="no_archived_conversations">Não foram encontradas conversas arquivadas</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Tem a certeza que pretende limpar o arquivo? Todas as conversas arquivadas serão apagadas permanentemente.</string>
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Tem a certeza que deseja apagar todas as mensagens desta conversa?</string>
<string name="archive_confirmation">Tem a certeza que deseja arquivar %s?</string>
<string name="no_conversations_found">Não foram encontradas conversas arquivadas</string>
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversa</item>
<item quantity="many">%d conversas</item>
<item quantity="other">%d conversas</item>
</plurals>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="many">%d mensagens</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="mms_file_size_limit_none">Sem limite</string>
<string name="group_message_mms">Enviar mensagens de grupo como MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Enviar mensagens longas como MMS</string>
<string name="messages">Mensagens</string>
<string name="export_messages">Exportar mensagens</string>
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Não foi possível enviar mensagem, código de erro: %d</string>
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">O tamanho do anexo excede os limites máximos de MMS</string>
<string name="sim_card_not_available">Cartão SIM indisponível</string>
<string name="couldnt_download_mms">Não foi possível descarregar o MMS</string>
<string name="faq_1_title">Qual o motivo da aplicação necessitar de internet?</string>
<string name="faq_3_title">A aplicação suporta o agendamento de mensagens?</string>
<string name="update_message">Atualizar mensagem</string>
<string name="export_sms">Exportar SMS</string>
<string name="send_on_enter">Enviar mensagem ao clicar no Enter</string>
<string name="app_launcher_name">Mensagens</string>
<string name="message_not_sent_short">Mensagem não enviada</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Não enviada. Clique para tentar novamente.</string>
<string name="message_sending_error">A sua mensagem para \'%s\' não foi enviada</string>
<string name="start_conversation">Comece uma conversa</string>
<string name="add_person">Adicionar pessoa</string>
<string name="attachment">Anexo</string>
<string name="show_character_counter">Mostrar contador de caractéres ao escrever mensagens</string>
<string name="loading_messages">A carregar mensagens…</string>
<string name="message_details_received_at">Recebido a</string>
<string name="duplicate_item_warning">Itens duplicados não foram incluídos</string>
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">e %d outro</item>
<item quantity="many">e %d outros</item>
<item quantity="other">e %d outros</item>
</plurals>
<string name="new_conversation">Nova conversa</string>
<string name="add_contact_or_number">Adicionar contacto ou número…</string>
<string name="suggestions">Sugestões</string>
<string name="members">Membros</string>
<string name="conversation_name">Nome da conversa</string>
<string name="conversation_details">Detalhes da conversa</string>
<string name="rename_conversation">Renomear conversa</string>
<string name="rename_conversation_warning">Só pode visualizar o nome da conversa</string>
<string name="message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="channel_received_sms">SMS recebida</string>
<string name="new_message">Nova mensagem</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="mark_as_unread">Marcar como não lida</string>
<string name="sending">A enviar…</string>
<string name="scheduled_message">Mensagem agendada</string>
<string name="schedule_message">Agendar mensagem</string>
<string name="schedule_send">Agendar envio</string>
<string name="message_details_sender">Remetente</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="pin_conversation">Fixar no topo</string>
<string name="unpin_conversation">Desafixar</string>
<string name="cancel_schedule_send">Cancelar o envio de agendamento</string>
<string name="enable_custom_notifications">Ativar notificações personalizadas</string>
<string name="empty_archive">Eliminar todas as conversas arquivadas</string>
<string name="archived_conversations">Arquivo / Arquivadas</string>
<string name="show_archived_conversations">Mostrar conversas arquivadas</string>
<string name="unarchive">Desarquivar</string>
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Tem a certeza que deseja limpar a reciclagem? As mensagens serão permanentemente apagadas.</string>
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Ignorar a reciclagem e apagar as mensagens de forma direta</string>
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Tem certeza de que deseja restaurar todas as mensagens desta conversa?</string>
<string name="restore_all_messages">Restaurar todas as mensagens</string>
<string name="archive">Arquivo / Arquivadas</string>
<string name="restore_confirmation">Tem a certeza que quer restaurar %s?</string>
<string name="export_mms">Exportar MMS</string>
<string name="import_messages">Importar mensagens</string>
<string name="import_sms">Importar SMS</string>
<string name="import_mms">Importar MMS</string>
<string name="no_option_selected">Deve selecionar pelo menos um item</string>
<string name="empty_destination_address">Não é possível enviar mensagem a um número vazio</string>
<string name="error_service_is_unavailable">Não foi possível enviar mensagem, serviço indisponível</string>
<string name="lock_screen_visibility">Visibilidade da notificação no ecrã de bloqueio</string>
<string name="sender_and_message">Remetente e mensagem</string>
<string name="sender_only">Apenas o remetente</string>
<string name="enable_delivery_reports">Ativar relatórios de entrega</string>
</resources>