sms-translate/app/src/main/res/values-it/strings.xml
2022-01-27 17:50:34 +01:00

79 lines
5.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Messaggi SMS</string>
<string name="app_launcher_name">Messaggi SMS</string>
<string name="type_a_message">Componi un messaggio…</string>
<string name="message_not_sent_short">Messaggio non inviato</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Non inviato. Toccare per riprovare.</string>
<string name="message_sending_error">Il tuo messaggio a %s non è stato inviato</string>
<string name="add_person">Aggiungi persona</string>
<string name="attachment">Allegato</string>
<string name="no_conversations_found">Nessuna conversazione trovata</string>
<string name="start_conversation">Inizia conversazione</string>
<string name="reply">Rispondi</string>
<string name="show_character_counter">Mostra contatore caratteri</string>
<string name="loading_messages">Caricamento messaggi…</string>
<string name="no_reply_support">Il mittente non accetta risposte</string>
<string name="draft">Bozza</string>
<string name="sending">Invio in corso…</string>
<string name="pin_conversation">Fissa in alto</string>
<string name="unpin_conversation">Rimuovi</string>
<string name="forward_message">Inoltra</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Nuova conversazione</string>
<string name="add_contact_or_number">Inserisci contatto o numero…</string>
<string name="suggestions">Suggerimenti</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">SMS ricevuto</string>
<string name="new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="mark_as_read">Letto</string>
<string name="mark_as_unread">Non letto</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Vuoi davvero eliminare tutti i messaggi di questa conversazione\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversazione</item>
<item quantity="other">%d conversazioni</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d messaggio</item>
<item quantity="other">%d messaggi</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Visibilità schermata di blocco</string>
<string name="sender_and_message">Mittente e messaggio</string>
<string name="sender_only">Solo mittente</string>
<string name="enable_delivery_reports">Abilita conferma di consegna</string>
<string name="use_simple_characters">Rimuovi gli accenti e i diacritici all\'invio di messaggi</string>
<string name="mms_file_size_limit">Ridimensiona le immagini MMS inviate</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Nessun limite</string>
<string name="outgoing_messages">Messaggi in uscita</string>
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Messages</string>
<string name="export_messages">Export messages</string>
<string name="export_sms">Export SMS</string>
<string name="export_mms">Esporta MMS</string>
<string name="import_messages">Import messages</string>
<string name="import_sms">Import SMS</string>
<string name="import_mms">Importa MMS</string>
<string name="no_option_selected">Devi selezionare almeno un elemento</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Perché l\'applicazione richiede l\'accesso ad internet\?</string>
<string name="faq_1_text">Purtroppo è necessario per poter inviare gli allegati degli MMS. Non essere in grado di inviare gli MMS sarebbe un grosso svantaggio in confronto ad altre applicazioni, quindi abbiamo deciso di intraprendere questa strada.
Ad ogni modo, come sempre, non ci sono pubblicità o tracciamenti, internet è utilizzato soltanto per l\'invio degli MMS.</string>
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it?</string>
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Semplice SMS Messenger gestisci facilmente i messaggi</string>
<!-- Short description has to have max 80 characters -->
<string name="app_short_description">Un modo facile e veloce per gestire i messaggi SMS e MMS senza pubblicità.</string>
<string name="app_long_description"> Un ottimo modo per rimanere in contatto con i tuoi parenti, inviando sia messaggi SMS che MMS. L\'applicazione gestisce correttamente anche la messaggistica di gruppo, proprio come il blocco dei numeri da Android 7+. Offre molti formati di data tra cui scegliere, per farvi sentire a vostro agio nell\'usarla. È possibile alternare il formato 12 e 24 ore. Ha una dimensione dell\'app davvero minuscola rispetto alla concorrenza, rendendola davvero veloce da scaricare. Viene fornito con Material Design e tema scuro per impostazione predefinita, fornisce una grande esperienza utente per un facile utilizzo. La mancanza di accesso a internet ti dà più privacy, sicurezza e stabilità rispetto ad altre app. Non contiene annunci o permessi inutili. È completamente opensource, fornisce colori personalizzabili. <b>Scopri la suite completa di Simple Tools qui:</b> https://www.simplemobiletools.com <b>Facebook:</b> https://www.facebook.com/simplemobiletools <b>Reddit:</b> https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools </string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>