107 lines
7.1 KiB
XML
107 lines
7.1 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Basit SMS İletiler</string>
|
||
<string name="app_launcher_name">SMS İletiler</string>
|
||
<string name="type_a_message">Bir ileti yazın…</string>
|
||
<string name="message_not_sent_short">İleti gönderilmedi</string>
|
||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Gönderilmedi. Yeniden denemek için dokunun.</string>
|
||
<string name="message_sending_error">\'%s\' kişisine iletiniz gönderilmedi</string>
|
||
<string name="add_person">Kişi Ekle</string>
|
||
<string name="attachment">Ek</string>
|
||
<string name="no_conversations_found">Kaydedilmiş görüşme bulunamadı</string>
|
||
<string name="start_conversation">Bir görüşme başlat</string>
|
||
<string name="reply">Yanıtla</string>
|
||
<string name="show_character_counter">İleti yazarken bir karakter sayacı göster</string>
|
||
<string name="loading_messages">İletiler yükleniyor…</string>
|
||
<string name="no_reply_support">Gönderen, yanıtları desteklemiyor</string>
|
||
<string name="draft">Taslak</string>
|
||
<string name="sending">Gönderiliyor…</string>
|
||
<string name="pin_conversation">En üste sabitle</string>
|
||
<string name="unpin_conversation">Sabitlemeyi kaldır</string>
|
||
<string name="forward_message">İlet</string>
|
||
<string name="compress_error">Resim seçilen boyuta sıkıştırılamıyor</string>
|
||
<!-- Attachments -->
|
||
<string name="duplicate_item_warning">Yinelenen öge dahil edilmedi</string>
|
||
<!-- vCard -->
|
||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||
<item quantity="one">ve %d diğeri</item>
|
||
<item quantity="other">ve %d diğeri</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- New conversation -->
|
||
<string name="new_conversation">Yeni görüşme</string>
|
||
<string name="add_contact_or_number">Kişi veya Numara Ekle…</string>
|
||
<string name="suggestions">Öneriler</string>
|
||
<!-- Group conversation -->
|
||
<string name="members">Üyeler</string>
|
||
<string name="conversation_name">Görüşme adı</string>
|
||
<string name="conversation_details">Görüşme ayrıntıları</string>
|
||
<string name="rename_conversation">Görüşmeyi yeniden adlandır</string>
|
||
<string name="rename_conversation_warning">Bu görüşme adını yalnızca siz görebilirsiniz</string>
|
||
<!-- Schedule send -->
|
||
<string name="scheduled_message">Zamanlanan ileti</string>
|
||
<string name="schedule_message">İletiyi zamanla</string>
|
||
<string name="schedule_send">Göndermeyi zamanla</string>
|
||
<string name="cancel_schedule_send">Gönderme zamanlamasını iptal et</string>
|
||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Gelecekte bir zaman seçmelisiniz</string>
|
||
<string name="schedule_send_warning">Telefonu açık tutun ve arka planda uygulamayı sonlandıran hiçbir şey olmadığından emin olun.</string>
|
||
<string name="update_message">İletiyi güncelle</string>
|
||
<string name="send_now">Şimdi gönder</string>
|
||
<!-- Notifications -->
|
||
<string name="channel_received_sms">SMS alındı</string>
|
||
<string name="new_message">Yeni ileti</string>
|
||
<string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string>
|
||
<string name="mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string>
|
||
<string name="me">Ben</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Bu görüşmenin tüm mesajlarını silmek istediğinizden emin misiniz\?</string>
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||
<plurals name="delete_conversations">
|
||
<item quantity="one">%d görüşme</item>
|
||
<item quantity="other">%d görüşme</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">%d ileti</item>
|
||
<item quantity="other">%d ileti</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Settings -->
|
||
<string name="lock_screen_visibility">Kilit ekranı bildirim görünürlüğü</string>
|
||
<string name="sender_and_message">Gönderen ve ileti</string>
|
||
<string name="sender_only">Yalnızca gönderen</string>
|
||
<string name="enable_delivery_reports">İletim raporlarını etkinleştir</string>
|
||
<string name="use_simple_characters">İleti gönderirken aksan ve vurguları kaldır</string>
|
||
<string name="send_on_enter">Enter tuşuna basıldığında ileti gönder</string>
|
||
<string name="mms_file_size_limit">Gönderilen MMS resimlerini yeniden boyutlandır</string>
|
||
<string name="mms_file_size_limit_none">Sınır yok</string>
|
||
<string name="outgoing_messages">Giden iletiler</string>
|
||
<string name="group_message_mms">Grup iletilerini MMS olarak gönder</string>
|
||
<string name="send_long_message_mms">Uzun iletileri MMS olarak gönder</string>
|
||
<!-- Export / Import -->
|
||
<string name="messages">İletiler</string>
|
||
<string name="export_messages">İletileri dışa aktar</string>
|
||
<string name="export_sms">SMS\'i dışa aktar</string>
|
||
<string name="export_mms">MMS\'i dışa aktar</string>
|
||
<string name="import_messages">İletileri içe aktar</string>
|
||
<string name="import_sms">SMS\'i içe aktar</string>
|
||
<string name="import_mms">MMS\'i içe aktar</string>
|
||
<string name="no_option_selected">En az bir öge seçmelisiniz</string>
|
||
<!-- Errors -->
|
||
<string name="empty_destination_address">Can\'t send message to an empty address</string>
|
||
<string name="unable_to_save_message">Unable to save message to the telephony database</string>
|
||
<string name="error_service_is_unavailable">Can\'t send message as service is currently unavailable</string>
|
||
<string name="error_radio_turned_off">Can\'t send message as radio was turned off</string>
|
||
<string name="carrier_send_error">Can\'t send message with %1$s, error %2$d</string>
|
||
<string name="carrier_send_error_unknown_carrier">Can\'t send message with unknown operator, error %1$d</string>
|
||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Unknown error occurred while sending message</string>
|
||
<!-- FAQ -->
|
||
<string name="faq_1_title">Uygulama neden internete erişim gerektiriyor\?</string>
|
||
<string name="faq_1_text">Ne yazık ki MMS eklerini göndermek için gerekli. MMS gönderememek, diğer uygulamalara kıyasla gerçekten çok büyük bir dezavantaj olacaktır, bu yüzden bu şekilde gitmeye karar verdik. Bununla birlikte, genellikle olduğu gibi, hiçbir reklam, izleme veya analiz yoktur, internet yalnızca MMS göndermek için kullanılır.</string>
|
||
<string name="faq_2_title">Karşı taraf MMS\'imi almıyor, bu konuda yapabileceğim bir şey var mı\?</string>
|
||
<string name="faq_2_text">MMS boyutu operatörler tarafından sınırlandırılır, uygulama ayarlarında daha küçük bir sınır belirlemeyi deneyebilirsiniz.</string>
|
||
<string name="faq_3_title">Uygulama zamanlanan mesajları destekliyor mu\?</string>
|
||
<string name="faq_3_text">Evet, gönder düğmesine uzun basarak ve istediğiniz tarih ve saati seçerek iletileri gelecekte gönderilmek üzere zamanlayabilirsiniz.</string>
|
||
<!--
|
||
Haven't found some strings? There's more at
|
||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||
-->
|
||
</resources>
|