sms-translate/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
teemue 8d30bff81d
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/fi/
2022-10-12 22:58:40 +02:00

89 lines
No EOL
5.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">Viestit</string>
<string name="type_a_message">Kirjoita viesti…</string>
<string name="message_not_sent_short">Viestiä ei lähetetty</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Ei lähetetty. Yritä uudelleen koskemalla.</string>
<string name="message_sending_error">Viestiäsi henkilölle \'%s\' ei lähetetty</string>
<string name="add_person">Lisää henkilö</string>
<string name="attachment">Liite</string>
<string name="no_conversations_found">Tallennettuja keskusteluja ei löytynyt</string>
<string name="start_conversation">Aloita keskustelu</string>
<string name="reply">Vastaa</string>
<string name="show_character_counter">Näytä merkkimäärä kirjoittaessasi viestejä</string>
<string name="loading_messages">Ladataan viestejä…</string>
<string name="no_reply_support">Lähettäjä ei tue vastauksia</string>
<string name="draft">Luonnos</string>
<string name="sending">Lähetetään…</string>
<string name="pin_conversation">Kiinnitä yläosaan</string>
<string name="unpin_conversation">Poista</string>
<string name="forward_message">Välitä</string>
<string name="compress_error">Kuvan pakkaaminen valittuun kokoon ei onnistu</string>
<!-- vCard-->
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">ja %d muu</item>
<item quantity="other">ja %d muuta</item>
</plurals>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Uusi keskustelu</string>
<string name="add_contact_or_number">Lisää yhteystieto tai numero…</string>
<string name="suggestions">Ehdotuksia</string>
<!-- Schedule send -->
<string name="scheduled_message">Ajastettu viesti</string>
<string name="schedule_send">Ajasta lähetys</string>
<string name="cancel_schedule_send">Peru ajastettu lähetys</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">Valitse tuleva ajankohta</string>
<string name="schedule_send_warning">Pidä puhelin päällä ja varmista, ettei sovellusta lopeteta taustalla</string>
<string name="update_message">Päivitä viesti</string>
<string name="send_now">Lähetä nyt</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Vastaanotettu tekstiviesti</string>
<string name="new_message">Uusi viesti</string>
<string name="mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<string name="mark_as_unread">Merkitse lukemattomaksi</string>
<string name="me">Minä</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän keskustelun viestit\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d keskustelu</item>
<item quantity="other">%d keskustelua</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d viesti</item>
<item quantity="other">%d viestiä</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Lukitusnäytön ilmoitusten näkyvyys</string>
<string name="sender_and_message">Lähettäjä ja viesti</string>
<string name="sender_only">Vain lähettäjä</string>
<string name="enable_delivery_reports">Ota käyttöön viestin toimitustiedot</string>
<string name="use_simple_characters">Poista aksentit ja diakriittiset merkit lähetettäessä viestejä</string>
<string name="mms_file_size_limit">Lähetettyjen MMS-kuvien koon muuttaminen</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Ei rajoitusta</string>
<string name="outgoing_messages">Lähtevät viestit</string>
<string name="group_message_mms">Lähetä ryhmäviestit MMS:nä</string>
<string name="send_long_message_mms">Lähetä pitkät viestit MMS:nä</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="export_messages">Vie viestejä</string>
<string name="export_sms">Vie tekstiviestit</string>
<string name="export_mms">Vie MMS</string>
<string name="import_messages">Tuo viestejä</string>
<string name="import_sms">Tuo tekstiviestejä</string>
<string name="import_mms">Tuo MMS</string>
<string name="no_option_selected">Sinun on valittava vähintään yksi kohde</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Miksi sovellus vaatii Internet-yhteyden\?</string>
<string name="faq_1_text">Valitettavasti sitä tarvitaan multimediaviestin liitteiden lähettämiseen. Multimediaviestien lähettämättä jättäminen olisi todella valtava haitta muihin sovelluksiin verrattuna, joten päätimme mennä tällä tavalla. Kuten yleensä, mainoksia, seurantaa tai analytiikkaa ei kuitenkaan ole, internetiä käytetään vain multimediaviestien lähettämiseen.</string>
<string name="faq_2_title">Vastaanottaja ei vastaanota MMS-viestejäni, voinko tehdä asialle mitään\?</string>
<string name="faq_2_text">Operaattorit rajoittavat MMS-kokoa, voit yrittää asettaa pienemmän rajan sovelluksen asetuksissa.</string>
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>