79 lines
4.9 KiB
XML
79 lines
4.9 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
|
|
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
|
|
<string name="type_a_message">Escrever uma mensagem…</string>
|
|
<string name="message_not_sent_short">Mensagem não enviada</string>
|
|
<string name="message_not_sent_touch_retry">Não enviada. Toque para tentar novamente.</string>
|
|
<string name="message_sending_error">A mensagem destinada a \'%s\' não foi enviada</string>
|
|
<string name="add_person">Adicionar pessoa</string>
|
|
<string name="attachment">Anexo</string>
|
|
<string name="no_conversations_found">Não foram encontradas conversas</string>
|
|
<string name="start_conversation">Iniciar uma conversa</string>
|
|
<string name="reply">Responder</string>
|
|
<string name="show_character_counter">Mostrar número de caracteres ao escrever a mensagem</string>
|
|
<string name="loading_messages">A carregar mensagens…</string>
|
|
<string name="no_reply_support">O remetente não aceita respostas</string>
|
|
<string name="draft">Rascunho</string>
|
|
<string name="sending">A enviar…</string>
|
|
<string name="pin_conversation">Fixar no topo</string>
|
|
<string name="unpin_conversation">Desafixar</string>
|
|
<string name="forward_message">Reencaminhar</string>
|
|
<string name="compress_error">Incapaz de comprimir imagem no tamanho selecionado</string>
|
|
<!-- vCard-->
|
|
<plurals name="and_other_contacts">
|
|
<item quantity="one">and %d other</item>
|
|
<item quantity="other">and %d others</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- New conversation -->
|
|
<string name="new_conversation">Nova conversa</string>
|
|
<string name="add_contact_or_number">Adicionar contacto ou número…</string>
|
|
<string name="suggestions">Sugestões</string>
|
|
<!-- Notifications -->
|
|
<string name="channel_received_sms">SMS recebida</string>
|
|
<string name="new_message">Nova mensagem</string>
|
|
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
|
|
<string name="mark_as_unread">Marcar como não lida</string>
|
|
<string name="me">Me</string>
|
|
<!-- Confirmation dialog -->
|
|
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Tem a certeza de que pretende apagar todas as mensagens desta conversa\?</string>
|
|
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
|
<plurals name="delete_conversations">
|
|
<item quantity="one">%d conversa</item>
|
|
<item quantity="other">%d conversas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
|
<plurals name="delete_messages">
|
|
<item quantity="one">%d mensagem</item>
|
|
<item quantity="other">%d mensagens</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- Settings -->
|
|
<string name="lock_screen_visibility">Notificação no ecrã de bloqueio</string>
|
|
<string name="sender_and_message">Remetente e mensagem</string>
|
|
<string name="sender_only">Apenas remetente</string>
|
|
<string name="enable_delivery_reports">Ativar relatórios de entrega</string>
|
|
<string name="use_simple_characters">Remover acentos e diacríticos das mensagens enviadas</string>
|
|
<string name="mms_file_size_limit">Redimensionar imagens MMS enviadas</string>
|
|
<string name="mms_file_size_limit_none">Sem limite</string>
|
|
<string name="outgoing_messages">Mensagens a enviar</string>
|
|
<string name="group_message_mms">Enviar mensagens de grupo como MMS</string>
|
|
<string name="send_long_message_mms">Enviar mensagens longas como MMS</string>
|
|
<!-- Export / Import -->
|
|
<string name="messages">Mensagens</string>
|
|
<string name="export_messages">Exportar mensagens</string>
|
|
<string name="export_sms">Exportar SMS</string>
|
|
<string name="export_mms">Exportar MMS</string>
|
|
<string name="import_messages">Importar mensagens</string>
|
|
<string name="import_sms">Importar SMS</string>
|
|
<string name="import_mms">Importar MMS</string>
|
|
<string name="no_option_selected">Tem que selecionar, pelo menos, 1 item</string>
|
|
<!-- FAQ -->
|
|
<string name="faq_1_title">Porque é que a aplicação requer acesso à Internet\?</string>
|
|
<string name="faq_1_text">Infelizmente é a única forma de poder enviar anexos MMS. Não ter a capacidade de enviar MMS representaria uma enorme desvantagem comparativamente a outras aplicações e foi por isso que tomámos esta decisão. Mas, como habitualmente, a aplicação não tem anúncios, não rastreia os utilizadores nem recolhe dados pessoais. Esta permissão apenas é necessária para enviar MMS.</string>
|
|
<string name="faq_2_title">O destinatário não recebe as minhas MMS, o que posso fazer\?</string>
|
|
<string name="faq_2_text">O tamanho das MMS é limitado pelas operadoras, tente estabelecer um limite inferior nas Definições da aplicação.</string>
|
|
<!--
|
|
Haven't found some strings? There's more at
|
|
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
|
-->
|
|
</resources>
|