90 lines
7.2 KiB
XML
90 lines
7.2 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Απλός SMS Messenger</string>
|
||
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
|
||
<string name="type_a_message">Πληκτρολογήστε ένα μήνυμα…</string>
|
||
<string name="message_not_sent_short">Το μήνυμα δεν εστάλη</string>
|
||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Δεν εστάλη. Αγγίξτε για επανάληψη.</string>
|
||
<string name="message_sending_error">Το μήνυμά σας προς το \'%s\' δεν έχει αποσταλεί</string>
|
||
<string name="add_person">Προσθήκη ατόμου</string>
|
||
<string name="attachment">Συνημμένο</string>
|
||
<string name="no_conversations_found">Δεν βρέθηκαν αποθηκευμένες συνομιλίες</string>
|
||
<string name="start_conversation">Έναρξη συνομιλίας</string>
|
||
<string name="reply">Απάντηση</string>
|
||
<string name="show_character_counter">Εμφάνιση μετρητή χαρακτήρων κατά την πληκτρολόγηση μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="loading_messages">Φόρτωση μηνυμάτων…</string>
|
||
<string name="no_reply_support">Ο αποστολέας δεν υποστηρίζει απαντήσεις</string>
|
||
<string name="draft">Πρόχειρο</string>
|
||
<string name="sending">Γίνεται αποστολή…</string>
|
||
<string name="pin_conversation">Καρφίτσωμα στην κορυφή</string>
|
||
<string name="unpin_conversation">Ξεκαρφίτσωμα</string>
|
||
<string name="forward_message">Προώθηση</string>
|
||
<string name="compress_error">Αδυναμία συμπίεσης εικόνας στο επιλεγμένο μέγεθος</string>
|
||
<!-- vCard-->
|
||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||
<item quantity="one">και %d άλλος</item>
|
||
<item quantity="other">και %d άλλοι</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- New conversation -->
|
||
<string name="new_conversation">Νέα συνομιλία</string>
|
||
<string name="add_contact_or_number">Προσθήκη επαφής ή αριθμού…</string>
|
||
<string name="suggestions">Προτάσεις</string>
|
||
<!-- Schedule send -->
|
||
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
|
||
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
|
||
<string name="schedule_send">Schedule send</string>
|
||
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string>
|
||
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
|
||
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string>
|
||
<string name="update_message">Update message</string>
|
||
<string name="send_now">Send now</string>
|
||
<!-- Notifications -->
|
||
<string name="channel_received_sms">Ελήφθη SMS</string>
|
||
<string name="new_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένο</string>
|
||
<string name="mark_as_unread">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
|
||
<string name="me">Εγώ</string>
|
||
<!-- Confirmation dialog -->
|
||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συνομιλίας;</string>
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
||
<plurals name="delete_conversations">
|
||
<item quantity="one">%d συνομιλία</item>
|
||
<item quantity="other">%d συνομιλίες</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
||
<plurals name="delete_messages">
|
||
<item quantity="one">%d μήνυμα</item>
|
||
<item quantity="other">%d μηνύματα</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- Settings -->
|
||
<string name="lock_screen_visibility">Εμφάνιση ειδοπ/σεων σε Κλειδωμένη οθόνη</string>
|
||
<string name="sender_and_message">Αποστολέας και μήνυμα</string>
|
||
<string name="sender_only">Αποστολέας μόνο</string>
|
||
<string name="enable_delivery_reports">Ενεργοποίηση αναφορών παράδοσης</string>
|
||
<string name="use_simple_characters">Αφαίρεση τονισμών και διακριτικών κατά την αποστολή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="mms_file_size_limit">Αλλαγή μεγέθους απεσταλμένων εικόνων MMS</string>
|
||
<string name="mms_file_size_limit_none">Χωρίς όριο</string>
|
||
<string name="outgoing_messages">Εξερχόμενα μηνύματα</string>
|
||
<string name="group_message_mms">Αποστολή ομαδικών μηνυμάτων ως MMS</string>
|
||
<string name="send_long_message_mms">Αποστολή μεγάλων μηνυμάτων ως MMS</string>
|
||
<!-- Export / Import -->
|
||
<string name="messages">Μηνύματα</string>
|
||
<string name="export_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="export_sms">Εξαγωγή SMS</string>
|
||
<string name="export_mms">Εξαγωγή MMS</string>
|
||
<string name="import_messages">Εισαγωγή μηνυμάτων</string>
|
||
<string name="import_sms">Εισαγωγή SMS</string>
|
||
<string name="import_mms">Εισαγωγή MMS</string>
|
||
<string name="no_option_selected">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα στοιχείο</string>
|
||
<!-- FAQ -->
|
||
<string name="faq_1_title">Γιατί η εφαρμογή απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο;</string>
|
||
<string name="faq_1_text">Δυστυχώς, απαιτείται για την αποστολή συνημμένων MMS. Το να μην είμαστε σε θέση να στείλουμε MMS θα αποτελούσε πραγματικά τεράστιο μειονέκτημα σε σύγκριση με άλλες εφαρμογές, επομένως αποφασίσαμε να ακολουθήσουμε αυτόν τον δρόμο. Ωστόσο, όπως συνήθως, δεν υπάρχουν καθόλου διαφημίσεις, παρακολούθηση ή αναλύσεις, το διαδίκτυο χρησιμοποιείται μόνο για την αποστολή MMS.</string>
|
||
<string name="faq_2_title">Το άλλο άκρο δεν λαμβάνει τα MMS μου, μπορώ να κάνω κάτι γι\' αυτό;</string>
|
||
<string name="faq_2_text">Το μέγεθος των MMS περιορίζεται από τους παρόχους, μπορείτε να δοκιμάσετε να ορίσετε ένα μικρότερο όριο στις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</string>
|
||
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
|
||
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
|
||
<!--
|
||
Haven't found some strings? There's more at
|
||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||
-->
|
||
</resources>
|