sms-translate/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
Tibor Kaputa 0c5242df2d
Merge pull request #698 from esensar/feature/177-conversations-archive
Implement archive feature for conversations using system API
2023-07-19 16:40:16 +02:00

133 lines
8.8 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Paprastos SMS žinutės</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Siuntiklis</string>
<string name="type_a_message">Rašykite žinutę…</string>
<string name="message_not_sent_short">Pranešimas neišsiųstas</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Neišsiųsta. Palieskite , kad bandytumėte dar kartą.</string>
<string name="message_sending_error">Jūsų žinutė \'%s\' nebuvo išsiųstas</string>
<string name="add_person">Pridėti žmogų</string>
<string name="attachment">Priedas</string>
<string name="no_conversations_found">Nebuvo rasta išsaugotų pokalbių</string>
<string name="start_conversation">Pradėtipokalbį</string>
<string name="reply">Atsakyti</string>
<string name="show_character_counter">Rodyti simbolių skaitiklį rašant pranešimus</string>
<string name="loading_messages">Įkeliami pranešimai…</string>
<string name="no_reply_support">Siuntėjas nepalaiko atsakymų</string>
<string name="draft">Projektas</string>
<string name="sending">Siunčiame…</string>
<string name="pin_conversation">Prisegti prie viršaus</string>
<string name="unpin_conversation">Atjunkite</string>
<string name="forward_message">Pirmyn</string>
<string name="compress_error">Nepavyksta suspausti vaizdo iki pasirinkto dydžio</string>
<!-- Attachments -->
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string>
<!-- vCard -->
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">and %d other</item>
<item quantity="other">and %d others</item>
</plurals>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Naujas pokalbis</string>
<string name="add_contact_or_number">Pridėti kontaktą arba numerį…</string>
<string name="suggestions">Pasiūlymai</string>
<!-- Group conversation -->
<string name="members">Members</string>
<string name="conversation_name">Conversation name</string>
<string name="conversation_details">Conversation details</string>
<string name="rename_conversation">Rename conversation</string>
<string name="rename_conversation_warning">Only you can see this conversation name</string>
<!-- Schedule send -->
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
<string name="schedule_send">Schedule send</string>
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string>
<string name="update_message">Update message</string>
<string name="send_now">Send now</string>
<string name="me"></string>
<!-- Message details -->
<string name="message_details">Message details</string>
<string name="message_details_sender">Sender</string>
<string name="message_details_receiver">Receiver</string>
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string>
<string name="message_details_received_at">Received at</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Gautos žinutės</string>
<string name="new_message">Nauja žinutė</string>
<string name="mark_as_read">Pažymėti kaip perskaitytą</string>
<string name="mark_as_unread">Pažymėti kaip neskaitytą</string>
<!-- Archive -->
<string name="unarchive">Unarchive</string>
<string name="empty_archive">Delete all archived conversations</string>
<string name="archived_conversations">Archive</string>
<string name="show_archived_conversations">Show archived conversations</string>
<string name="archive">Archive</string>
<string name="no_archived_conversations">No archived conversations have been found</string>
<string name="archive_emptied_successfully">The archive has been emptied successfully</string>
<string name="empty_archive_confirmation">Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Ar tikrai norite ištrinti visas šio pokalbio žinutes\?</string>
<string name="archive_confirmation">Are you sure you want to archive %s?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d pokalbis</item>
<item quantity="few">%d pokalbiai</item>
<item quantity="other">%d pokalbiai</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d žinutė</item>
<item quantity="few">%d žinutės</item>
<item quantity="other">%d žinutės</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="keyword">Keyword</string>
<string name="blocked_keywords">Blocked keywords</string>
<string name="manage_blocked_keywords">Manage blocked keywords</string>
<string name="not_blocking_keywords">You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.</string>
<string name="add_a_blocked_keyword">Add a blocked keyword</string>
<string name="lock_screen_visibility">Užrakinto ekrano pranešimų matomumas</string>
<string name="sender_and_message">Siuntėjas ir pranešimas</string>
<string name="sender_only">Tik siuntėjas</string>
<string name="enable_delivery_reports">Įgalinti pristatymo ataskaitas</string>
<string name="use_simple_characters">Pašalinti akcentus ir diakritinius ženklus siunčiant pranešimus</string>
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
<string name="mms_file_size_limit">Atsiųstų MMS vaizdų dydžio keitimas</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Jokių apribojimų</string>
<string name="outgoing_messages">Išeinantys pranešimai</string>
<string name="group_message_mms">Grupės žinučių siuntimas kaip MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Ilgų žinučių siuntimas kaip MMS</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="export_messages">Eksportuoti pranešimus</string>
<string name="export_sms">Eksportuoti SMS</string>
<string name="export_mms">Eksportuoti MMS</string>
<string name="import_messages">Importuoti pranešimus</string>
<string name="import_sms">Importuoti SMS</string>
<string name="import_mms">Importuoti MMS</string>
<string name="no_option_selected">Turite pasirinkti bent vieną elementą</string>
<!-- Errors -->
<string name="empty_destination_address">Can\'t send message to an empty number</string>
<string name="unable_to_save_message">Unable to save message to the telephony database</string>
<string name="error_service_is_unavailable">Couldn\'t send message, service unavailable</string>
<string name="error_radio_turned_off">Couldn\'t send message, radio turned off</string>
<string name="carrier_send_error">Couldn\'t send message, carrier error</string>
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Couldn\'t send message, error code: %1$d</string>
<string name="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string>
<string name="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".</string>
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
<string name="sim_card_not_available">SIM card not available</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Kodėl programėlei reikalinga prieiga prie interneto\?</string>
<string name="faq_1_text">Deja, jis reikalingas MMS priedams siųsti. Negalėjimas siųsti MMS būtų tikrai didelis trūkumas, palyginti su kitomis programomis, todėl nusprendėme eiti šiuo keliu. Tačiau, kaip įprasta, nėra jokių reklamų, stebėjimo ar analizės, internetas naudojamas tik MMS siuntimui.</string>
<string name="faq_2_title">Kitas galas negauna mano MMS, ar galiu ką nors padaryti\?</string>
<string name="faq_2_text">MMS dydį riboja operatoriai, todėl programėlės nustatymuose galite pabandyti nustatyti mažesnę ribą.</string>
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>