sms-translate/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
2022-08-29 03:19:50 +05:30

88 lines
5.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Basit SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
<string name="type_a_message">Bir mesaj yazın…</string>
<string name="message_not_sent_short">Mesaj gönderilmedi</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Gönderilmedi. Yeniden denemek için dokunun.</string>
<string name="message_sending_error">\'%s\' kişisine mesajınız gönderilmedi</string>
<string name="add_person">Kişi Ekle</string>
<string name="attachment">Ek</string>
<string name="no_conversations_found">Kaydedilmiş görüşme bulunamadı</string>
<string name="start_conversation">Bir görüşme başlat</string>
<string name="reply">Yanıtla</string>
<string name="show_character_counter">Mesaj yazarken bir karakter sayacı göster</string>
<string name="loading_messages">Mesajlar yükleniyor…</string>
<string name="no_reply_support">Gönderen, yanıtları desteklemiyor</string>
<string name="draft">Taslak</string>
<string name="sending">Gönderiliyor…</string>
<string name="pin_conversation">En üste sabitle</string>
<string name="unpin_conversation">Sabitlemeyi kaldır</string>
<string name="forward_message">İlet</string>
<string name="compress_error">Resim seçilen boyuta sıkıştırılamıyor</string>
<!-- vCard-->
<plurals name="view_contact">
<item quantity="one">View contact</item>
<item quantity="other">View contacts</item>
</plurals>
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">and %d other</item>
<item quantity="other">and %d others</item>
</plurals>
<string name="contact_info">Contact info</string>
<string name="notes">Notes</string>
<string name="anniversary">Anniversary</string>
<string name="birthday">Birthday</string>
<string name="add_contact">Add contact</string>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Yeni görüşme</string>
<string name="add_contact_or_number">Kişi veya Numara Ekle…</string>
<string name="suggestions">Öneriler</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">SMS alındı</string>
<string name="new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string>
<string name="me">Me</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Bu görüşmenin tüm mesajlarını silmek istediğinizden emin misiniz\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d görüşme</item>
<item quantity="other">%d görüşme</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d mesaj</item>
<item quantity="other">%d mesaj</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Kilit ekranı bildirim görünürlüğü</string>
<string name="sender_and_message">Gönderen ve mesaj</string>
<string name="sender_only">Yalnızca gönderen</string>
<string name="enable_delivery_reports">İletim raporlarını etkinleştir</string>
<string name="use_simple_characters">Mesaj gönderirken aksan ve vurguları kaldır</string>
<string name="mms_file_size_limit">Gönderilen MMS resimlerini yeniden boyutlandır</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Sınır yok</string>
<string name="outgoing_messages">Giden mesajlar</string>
<string name="group_message_mms">Grup mesajlarını MMS olarak gönder</string>
<string name="send_long_message_mms">Uzun mesajları MMS olarak gönder</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Mesajlar</string>
<string name="export_messages">Mesajları dışa aktar</string>
<string name="export_sms">SMS\'i dışa aktar</string>
<string name="export_mms">MMS\'i dışa aktar</string>
<string name="import_messages">Mesajları içe aktar</string>
<string name="import_sms">SMS\'i içe aktar</string>
<string name="import_mms">MMS\'i içe aktar</string>
<string name="no_option_selected">En az bir öge seçmelisiniz</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Uygulama neden internete erişim gerektiriyor\?</string>
<string name="faq_1_text">Ne yazık ki MMS eklerini göndermek için gerekli. MMS gönderememek, diğer uygulamalara kıyasla gerçekten çok büyük bir dezavantaj olacaktır, bu yüzden bu şekilde gitmeye karar verdik. Bununla birlikte, genellikle olduğu gibi, hiçbir reklam, izleme veya analiz yoktur, internet yalnızca MMS göndermek için kullanılır.</string>
<string name="faq_2_title">Karşı taraf MMS\'imi almıyor, bu konuda yapabileceğim bir şey var mı\?</string>
<string name="faq_2_text">MMS boyutu operatörler tarafından sınırlandırılır, uygulama ayarlarında daha küçük bir sınır belirlemeyi deneyebilirsiniz.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>