Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2017-08-04 00:21:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 171f851561
commit dc808f8086

294
po/sv.po
View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish translation for gnome-contacts. # Swedish translation for gnome-contacts.
# Copyright © 2011-2016 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014. # Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-04 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "vänner;adressbok;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
#| msgid "friends;address book;"
msgid "x-office-address-book" msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-address-book" msgstr "x-office-address-book"
@ -79,53 +78,84 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta" msgstr "A_vsluta"
#: data/ui/app-menu.ui:28 #: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
msgid "Select Picture"
msgstr "Välj bild"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email" msgid "Home email"
msgstr "E-post hem" msgstr "E-post hem"
#: data/ui/app-menu.ui:32 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email" msgid "Work email"
msgstr "E-post arbete" msgstr "E-post arbete"
#: data/ui/app-menu.ui:36 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone" msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobiltelefon" msgstr "Mobiltelefon"
#: data/ui/app-menu.ui:40 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone" msgid "Home phone"
msgstr "Hemtelefon" msgstr "Hemtelefon"
#: data/ui/app-menu.ui:44 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone" msgid "Work phone"
msgstr "Arbetstelefon" msgstr "Arbetstelefon"
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 #: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Webbplats" msgstr "Webbplats"
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 #: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn" msgstr "Smeknamn"
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 #: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag" msgstr "Födelsedag"
#: data/ui/app-menu.ui:60 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address" msgid "Home address"
msgstr "Hemadress" msgstr "Hemadress"
#: data/ui/app-menu.ui:64 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address" msgid "Work address"
msgstr "Jobbadress" msgstr "Jobbadress"
#: data/ui/app-menu.ui:68 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar" msgstr "Anteckningar"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalj"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Länkade konton"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search" msgid "Type to search"
msgstr "Skriv för att söka" msgstr "Skriv för att söka"
@ -136,7 +166,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Länka" msgstr "Länka"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
msgid "Delete" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: data/ui/contacts-window.ui:84 #: data/ui/contacts-window.ui:84
@ -163,11 +193,6 @@ msgstr "Lägg till kontakt"
msgid "Selection mode" msgid "Selection mode"
msgstr "Markeringsläge" msgstr "Markeringsläge"
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/ui/contacts-window.ui:262 #: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
@ -201,24 +226,24 @@ msgstr "Lokal adressbok"
msgid "Install GNOME Maps to open location." msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Installera GNOME Kartor för att öppna plats." msgstr "Installera GNOME Kartor för att öppna plats."
#: src/contacts-app.vala:46 #: src/contacts-app.vala:54
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades" msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 #: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte" msgstr "Kontakten hittades inte"
#: src/contacts-app.vala:56 #: src/contacts-app.vala:64
msgid "Change Address Book" msgid "Change Address Book"
msgstr "Byt adressbok" msgstr "Byt adressbok"
#: src/contacts-app.vala:61 #: src/contacts-app.vala:69
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändra" msgstr "Ändra"
#: src/contacts-app.vala:71 #: src/contacts-app.vala:79
msgid "" msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n" "New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books." "You are able to view and edit contacts from other address books."
@ -226,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n" "Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n"
"Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker." "Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker."
#: src/contacts-app.vala:128 #: src/contacts-app.vala:136
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@ -235,60 +260,47 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/contacts-app.vala:129 #: src/contacts-app.vala:137
msgid "GNOME Contacts" msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-kontakter" msgstr "GNOME-kontakter"
#: src/contacts-app.vala:130 #: src/contacts-app.vala:138
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME-kontakter" msgstr "Om GNOME-kontakter"
#: src/contacts-app.vala:131 #: src/contacts-app.vala:139
msgid "Contact Management Application" msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program för kontakthantering" msgstr "Program för kontakthantering"
#: src/contacts-app.vala:148 #: src/contacts-app.vala:156
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades" msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
#: src/contacts-app.vala:320 #: src/contacts-app.vala:302
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Visa kontakt med detta individuella id" msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
#: src/contacts-app.vala:322 #: src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress" msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
#: src/contacts-app.vala:331 #: src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— kontakthantering" msgstr "— kontakthantering"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 #: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Bläddra efter fler bilder" msgstr "Bläddra efter fler bilder"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 #: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt" msgstr "_Avbryt"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 #: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Öppna" msgstr "_Öppna"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Välj bild"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gata" msgstr "Gata"
@ -317,87 +329,26 @@ msgstr "Box"
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
#: src/contacts-contact-editor.vala:293 #: src/contacts-contact-editor.vala:302
msgid "Add email" msgid "Add email"
msgstr "Lägg till e-post" msgstr "Lägg till e-post"
#: src/contacts-contact-editor.vala:295 #: src/contacts-contact-editor.vala:304
msgid "Add number" msgid "Add number"
msgstr "Lägg till nummer" msgstr "Lägg till nummer"
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 #: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 #: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
#: src/contacts-contact-editor.vala:478 #: src/contacts-contact-editor.vala:480
msgid "Delete field" msgid "Delete field"
msgstr "Ta bort fält" msgstr "Ta bort fält"
#: src/contacts-contact-editor.vala:400 #: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "April"
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "September"
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "November"
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "December"
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 #: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Anteckning" msgstr "Anteckning"
#: src/contacts-contact-editor.vala:795 #: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Länkade konton"
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name" msgid "Add name"
msgstr "Lägg till namn" msgstr "Lägg till namn"
@ -572,78 +523,78 @@ msgstr "Avlänka"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc. #. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 #: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Annat" msgstr "Annat"
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 #: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
#: src/contacts-types.vala:338 #: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 #: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
#: src/contacts-types.vala:333 #: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Arbete" msgstr "Arbete"
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:306 #: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Personlig" msgstr "Personlig"
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:332 #: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "Assistent" msgstr "Assistent"
#: src/contacts-types.vala:334 #: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax" msgid "Work Fax"
msgstr "Arbetsfax" msgstr "Arbetsfax"
#: src/contacts-types.vala:335 #: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback" msgid "Callback"
msgstr "Ring tillbaka" msgstr "Ring tillbaka"
#: src/contacts-types.vala:336 #: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Bil" msgstr "Bil"
#: src/contacts-types.vala:337 #: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Företag" msgstr "Företag"
#: src/contacts-types.vala:339 #: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax" msgid "Home Fax"
msgstr "Hemmafax" msgstr "Hemmafax"
#: src/contacts-types.vala:340 #: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: src/contacts-types.vala:341 #: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mobil" msgstr "Mobil"
#: src/contacts-types.vala:343 #: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
#: src/contacts-types.vala:344 #: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Personsökare" msgstr "Personsökare"
#: src/contacts-types.vala:345 #: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/contacts-types.vala:346 #: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex" msgid "Telex"
msgstr "Telex" msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter #. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/contacts-types.vala:348 #: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY" msgid "TTY"
msgstr "TTY" msgstr "TTY"
@ -671,40 +622,40 @@ msgstr[1] "%d valda"
msgid "Editing %s" msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerar %s" msgstr "Redigerar %s"
#: src/contacts-window.vala:320 #: src/contacts-window.vala:321
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: src/contacts-window.vala:411 #: src/contacts-window.vala:405
#, c-format #, c-format
msgid "%d contacts linked" msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakter länkade" msgstr[0] "%d kontakter länkade"
msgstr[1] "%d kontakter länkade" msgstr[1] "%d kontakter länkade"
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 #: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 #: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra" msgstr "_Ångra"
#: src/contacts-window.vala:443 #: src/contacts-window.vala:427
#, c-format #, c-format
msgid "%d contact deleted" msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted" msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt borttagen" msgstr[0] "%d kontakt borttagen"
msgstr[1] "%d kontakter borttagna" msgstr[1] "%d kontakter borttagna"
#: src/contacts-window.vala:486 #: src/contacts-window.vala:461
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”" msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt borttagen: ”%s”" msgstr "Kontakt borttagen: ”%s”"
#: src/contacts-window.vala:521 #: src/contacts-window.vala:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s länkad till %s" msgstr "%s länkad till %s"
#: src/contacts-window.vala:523 #: src/contacts-window.vala:492
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to the contact" msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s länkad till kontakten" msgstr "%s länkad till kontakten"
@ -725,6 +676,45 @@ msgstr "Visa delmängd"
msgid "View contacts subset" msgid "View contacts subset"
msgstr "Visa en delmängd av kontakter" msgstr "Visa en delmängd av kontakter"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Januari"
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Februari"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Mars"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "April"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maj"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Juni"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Juli"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Augusti"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "September"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Oktober"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "November"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "December"
#~ msgid "_Change Address Book..." #~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_Byt adressbok..." #~ msgstr "_Byt adressbok..."