Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2017-08-04 00:21:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 171f851561
commit dc808f8086

294
po/sv.po
View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish translation for gnome-contacts.
# Copyright © 2011-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 19:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "vänner;adressbok;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
#| msgid "friends;address book;"
msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-address-book"
@ -79,53 +78,84 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
#: data/ui/app-menu.ui:28
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
msgid "Select Picture"
msgstr "Välj bild"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "E-post hem"
#: data/ui/app-menu.ui:32
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "E-post arbete"
#: data/ui/app-menu.ui:36
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#: data/ui/app-menu.ui:40
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Hemtelefon"
#: data/ui/app-menu.ui:44
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Arbetstelefon"
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
#: data/ui/app-menu.ui:60
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Hemadress"
#: data/ui/app-menu.ui:64
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Jobbadress"
#: data/ui/app-menu.ui:68
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalj"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Länkade konton"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Skriv för att söka"
@ -136,7 +166,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Länka"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
msgid "Delete"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: data/ui/contacts-window.ui:84
@ -163,11 +193,6 @@ msgstr "Lägg till kontakt"
msgid "Selection mode"
msgstr "Markeringsläge"
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@ -201,24 +226,24 @@ msgstr "Lokal adressbok"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Installera GNOME Kartor för att öppna plats."
#: src/contacts-app.vala:46
#: src/contacts-app.vala:54
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
#: src/contacts-app.vala:56
#: src/contacts-app.vala:64
msgid "Change Address Book"
msgstr "Byt adressbok"
#: src/contacts-app.vala:61
#: src/contacts-app.vala:69
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: src/contacts-app.vala:71
#: src/contacts-app.vala:79
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@ -226,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n"
"Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker."
#: src/contacts-app.vala:128
#: src/contacts-app.vala:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@ -235,60 +260,47 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/contacts-app.vala:129
#: src/contacts-app.vala:137
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-kontakter"
#: src/contacts-app.vala:130
#: src/contacts-app.vala:138
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME-kontakter"
#: src/contacts-app.vala:131
#: src/contacts-app.vala:139
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program för kontakthantering"
#: src/contacts-app.vala:148
#: src/contacts-app.vala:156
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
#: src/contacts-app.vala:320
#: src/contacts-app.vala:302
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Visa kontakt med detta individuella id"
#: src/contacts-app.vala:322
#: src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress"
#: src/contacts-app.vala:331
#: src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "— kontakthantering"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Bläddra efter fler bilder"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Välj bild"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Gata"
@ -317,87 +329,26 @@ msgstr "Box"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
#: src/contacts-contact-editor.vala:302
msgid "Add email"
msgstr "Lägg till e-post"
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
#: src/contacts-contact-editor.vala:304
msgid "Add number"
msgstr "Lägg till nummer"
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
#: src/contacts-contact-editor.vala:480
msgid "Delete field"
msgstr "Ta bort fält"
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "April"
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "September"
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "November"
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "December"
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Länkade konton"
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
msgid "Add name"
msgstr "Lägg till namn"
@ -572,78 +523,78 @@ msgstr "Avlänka"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
#: src/contacts-types.vala:338
#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
#: src/contacts-types.vala:333
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:306
#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:332
#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: src/contacts-types.vala:334
#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Arbetsfax"
#: src/contacts-types.vala:335
#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Ring tillbaka"
#: src/contacts-types.vala:336
#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: src/contacts-types.vala:337
#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Företag"
#: src/contacts-types.vala:339
#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Hemmafax"
#: src/contacts-types.vala:340
#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/contacts-types.vala:341
#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: src/contacts-types.vala:343
#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: src/contacts-types.vala:344
#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
#: src/contacts-types.vala:345
#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/contacts-types.vala:346
#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/contacts-types.vala:348
#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@ -671,40 +622,40 @@ msgstr[1] "%d valda"
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerar %s"
#: src/contacts-window.vala:320
#: src/contacts-window.vala:321
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/contacts-window.vala:411
#: src/contacts-window.vala:405
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakter länkade"
msgstr[1] "%d kontakter länkade"
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: src/contacts-window.vala:443
#: src/contacts-window.vala:427
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt borttagen"
msgstr[1] "%d kontakter borttagna"
#: src/contacts-window.vala:486
#: src/contacts-window.vala:461
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt borttagen: ”%s”"
#: src/contacts-window.vala:521
#: src/contacts-window.vala:490
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s länkad till %s"
#: src/contacts-window.vala:523
#: src/contacts-window.vala:492
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s länkad till kontakten"
@ -725,6 +676,45 @@ msgstr "Visa delmängd"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Visa en delmängd av kontakter"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Januari"
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Februari"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Mars"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "April"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maj"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Juni"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Juli"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Augusti"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "September"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Oktober"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "November"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "December"
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_Byt adressbok..."