Compare commits
20 commits
master
...
gnome-3-10
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
b6fd88ce4a | ||
![]() |
182ac07484 | ||
![]() |
0ba36c4013 | ||
![]() |
3babb0f371 | ||
![]() |
c5ca1689f5 | ||
![]() |
434bee9bef | ||
![]() |
0ed8c68309 | ||
![]() |
e4aef2b5ad | ||
![]() |
8f91b80ea9 | ||
![]() |
41ca683cd0 | ||
![]() |
f18bd385f0 | ||
![]() |
628a19fb14 | ||
![]() |
0df0fafbe0 | ||
![]() |
fcbccccd49 | ||
![]() |
ad811c16ab | ||
![]() |
7217f875e8 | ||
![]() |
3af8162f2a | ||
![]() |
3b23d10b58 | ||
![]() |
8602f57e2b | ||
![]() |
63931300ae |
17 changed files with 2482 additions and 1550 deletions
6
NEWS
6
NEWS
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||
Major changes in 3.10.2 are:
|
||||
* Fixed New Contact dialog address field issue
|
||||
|
||||
Major changes in 3.10.1 are:
|
||||
* Removed presence widget from ContactPane
|
||||
|
||||
Major changes in 3.10 are:
|
||||
* Fixed shell-search-provider
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
AC_PREREQ([2.67])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.10],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.10.2],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala])
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
<p>
|
||||
Contacts keeps and organize your contacts information. You can create,
|
||||
edit, delete and link together pieces of information about your contacts.
|
||||
Contacts aggreagates the details from all your sources providing a
|
||||
Contacts aggregates the details from all your sources providing a
|
||||
centralized place for managing your contacts.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Features</p>
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,7 @@ ml
|
|||
mr
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
or
|
||||
pa
|
||||
pl
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
||||
# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 21:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 22:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 23:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,8 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
|
@ -29,132 +29,138 @@ msgid "friends;address book;"
|
|||
msgstr "amics;llibreta d'adreces;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualitza"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "Contactes principals"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Tots els contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
|
||||
|
||||
# S'enten que «Contacts» és el nom del programa?
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"_Quant al\n"
|
||||
" Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "I_x"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en línia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Canvia la llibreta d'adreces"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Compte primari del contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>"
|
||||
|
||||
# Deixem el nom tal qual?
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes del GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:186
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Quant al Contactes del GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:187
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicació de gestió de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d seleccionat"
|
||||
msgstr[1] "%d seleccionats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "S'està editant %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "S'està editant"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte enllaçat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes enllaçats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfés"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb este identificador individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:509
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb esta adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s està enllaçat amb %s"
|
||||
|
||||
# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:542
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestor de contactes"
|
||||
|
||||
|
@ -162,6 +168,15 @@ msgstr "— gestor de contactes"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Navega per més imatges"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Obri"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una imatge"
|
||||
|
@ -171,306 +186,300 @@ msgstr "Seleccioneu una imatge"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Gener"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maig"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juny"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juliol"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Pàgina web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Aniversari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Pertany %s de %s ací?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Pertanyen estes dades a %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Més dades"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic de la faena"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mòbil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telèfon fix"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telèfon de la faena"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça de casa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça de la faena"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes enllaçats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Suprimeix el contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Carrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extensió"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Codi postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Apartat de correus"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Xarxa local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Perfil del Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error intern inesperat: no s'ha trobat el contacte que "
|
||||
"s'acaba de crear"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles del Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Un altre contacte de Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
|
@ -483,23 +492,32 @@ msgstr "%s - comptes enllaçats"
|
|||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Podeu enllaçar contactes manualment des de la llista de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Teclegeu per començar la cerca"
|
||||
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Contacte nou"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Crea un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
|
@ -507,76 +525,53 @@ msgstr ""
|
|||
"Afegiu o\n"
|
||||
"seleccioneu una imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Afig dades"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Heu d'especificar el nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "No s'ha configurat cap llibreta d'adreces principal\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "No s'han pogut crear els contactes nous: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos donem la benvinguda al Contactes! Seleccioneu on voleu guardar la vostra "
|
||||
"llibreta d'adreces:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres dels comptes en línia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Configureu un compte en línia o utilitzeu una llibreta d'adreces local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en línia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Utilitza la llibreta d'adreces local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Configuració del Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el compte primari dels contactes"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
|
@ -654,14 +649,26 @@ msgstr "Tèlex"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "Teletip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "No s'han trobat resultats coincidents"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggeriments"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Altres contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Tots els contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "S'ha finalitzat la configuració inicial."
|
||||
|
@ -679,134 +686,3 @@ msgstr "Visualitza el subconjunt"
|
|||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Visualitza el subconjunt de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Enllaços"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Xat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Adreces"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix als meus contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "Desenllaça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Afegeix més dades..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Seleccioneu la dada que voleu afegir a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Seleccioneu l'adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Seleccioneu a qui trucar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Afegeix/suprimeix contactes enllaçats..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Enllaça contactes amb %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Personalitzat..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Se'n desconeix l'estat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Desconnectat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Absent de fa estona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Ocupat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Ocult"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Enllaça els contactes amb %s</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter nickname"
|
||||
#~ msgstr "Introduïu un àlies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alias"
|
||||
#~ msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter alias"
|
||||
#~ msgstr "Introduïu un àlies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter phone number"
|
||||
#~ msgstr "Introduïu el número de telèfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Browse for more pictures..."
|
||||
#~ msgstr "Navega per més imatges..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter name"
|
||||
#~ msgstr "Introduïu un nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address copied to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "S'ha copiat l'adreça al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Department"
|
||||
#~ msgstr "Departament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profession"
|
||||
#~ msgstr "Professió"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manager"
|
||||
#~ msgstr "Director"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "link-contacts-button"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Enllaça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currently linked:"
|
||||
#~ msgstr "Enllaçats actuals:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Connect to an account,\n"
|
||||
#~ "import or add contacts"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Connecteu-vos a un compte,\n"
|
||||
#~ "importeu o afegiu contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send..."
|
||||
#~ msgstr "Envia..."
|
||||
|
|
422
po/el.po
422
po/el.po
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
# ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
|
||||
# Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 10:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -21,8 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές"
|
||||
|
||||
|
@ -31,51 +31,52 @@ msgid "friends;address book;"
|
|||
msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "Κύριες επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Όλες οι επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_Περί του Επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Έ_ξοδος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Πρωτεύον Λογαριασμός Επαφών"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Έτοιμο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
||||
|
@ -84,77 +85,85 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές του GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Νέο"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Επιλεγμένη"
|
||||
msgstr[1] "%d Επιλεγμένες"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Έτοιμο"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:288
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "συνδέθηκε %d επαφή"
|
||||
msgstr[1] "συνδέθηκαν %d επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#| msgid "Undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "διαγράφηκε %d επαφή"
|
||||
msgstr[1] "διαγράφηκαν %d επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "το %s συνδέθηκε με %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "το %s συνδέθηκε με την επαφή"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— διαχείριση επαφών"
|
||||
|
||||
|
@ -162,6 +171,16 @@ msgstr "— διαχείριση επαφών"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Άκυρο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Επιλογή εικόνας"
|
||||
|
@ -171,305 +190,298 @@ msgstr "Επιλογή εικόνας"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Φεβρουάριος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Μάρτιος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Απρίλιος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Μάιος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Ιούνιος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Ιούλιος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Αύγουστος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Σεπτέμβριος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Οκτώβριος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Νοέμβριος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Δεκέμβριος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Ιστότοπος"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ψευδώνυμο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Γενέθλια"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Σημείωση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Νέα λεπτομέρεια"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Αλληλογραφία εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση οικίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Σημειώσεις"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε μια επαφή"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Οδός"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Επέκταση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Πόλη"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Πολιτεία/Επαρχία"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Χώρα"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Συνομιλία Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Αποστολέας άμεσων μηνυμάτων AOL"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Τοπικό δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Windows Live"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Τηλεφωνία"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Κατατομή Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Κύκλοι Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Άλλη επαφή Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Τοπική επαφή"
|
||||
|
||||
|
@ -482,23 +494,32 @@ msgstr "%s - Συνδεμένοι λογαριασμοί"
|
|||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε χειροκίνητα επαφές από τη λίστα επαφών"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Νέα επαφή"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Δημιουργία επαφής"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
|
@ -506,78 +527,53 @@ msgstr ""
|
|||
"Προσθήκη ή \n"
|
||||
"επιλογή μιας εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Όνομα επαφής"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καλώς ήρθατε στις Επαφές! Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να κρατήσετε το "
|
||||
"βιβλίο διευθύνσεων:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ρύθμιση ενός διαδικτυακού λογαριασμού ή χρήση ενός τοπικού βιβλίου "
|
||||
"διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Χρήση τοπικού βιβλίου διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση των Επαφών"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον πρωτεύον λογαριασμό επαφών σας"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
|
@ -655,14 +651,27 @@ msgstr "Τηλέτυπο"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα της αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Προτάσεις"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Άλλες επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Όλες οι Επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση."
|
||||
|
@ -681,13 +690,40 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου των επαφών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "Κύριες επαφές"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Νέο"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Καλώς ήρθατε στις Επαφές! Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να κρατήσετε το "
|
||||
#~ "βιβλίο διευθύνσεων:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ρύθμιση ενός διαδικτυακού λογαριασμού ή χρήση ενός τοπικού βιβλίου "
|
||||
#~ "διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Χρήση τοπικού βιβλίου διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
|
|
426
po/fa.po
426
po/fa.po
|
@ -7,10 +7,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 17:46+0330\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 18:13+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
|
@ -19,10 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "آشناها"
|
||||
|
||||
|
@ -31,125 +29,134 @@ msgid "friends;address book;"
|
|||
msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه تلفن;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "نما"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "آشنایان اصلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "تمام آشنایان"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_درباره آشناها"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_راهنما"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_خروج"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "حسابهای برخط"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "آشنا پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "حساب اصلی آشناها"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "انتخاب"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "انجام شد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "آشناهای گنوم"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "دربارههای آشناهای گنوم"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "هیج آشنایی با آدرس پستالکترونیکی %s پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "جدید"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "انتخاب"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%Id انتخاب شد"
|
||||
msgstr[1] "%Id انتخاب شد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "انجام شد"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:288
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "درحال ویرایش %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "درحال ویرایش"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
|
||||
msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#| msgid "Undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_برگردان"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد"
|
||||
msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "آشنا حذف شد: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پستالکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s پیوند شده به %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s به آشنا پیوند شد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— مدیریت آشنا"
|
||||
|
||||
|
@ -157,6 +164,16 @@ msgstr "— مدیریت آشنا"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "مرور برای عکسهای بیشتر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_لغو"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_باز کردن"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "انتخاب عکس"
|
||||
|
@ -166,305 +183,298 @@ msgstr "انتخاب عکس"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ژانویه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "فوریه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "مارس"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "آوریل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "مه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "ژوئن"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "ژوئیه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "اوت"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "سپتامبر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "اکتبر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "نوامبر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "دسامبر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "پایگاهوب"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "نام مستعار"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "تولد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "یادداشت"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا میشود؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "بله"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "خیر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "جزئیات جدید"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "پستالکترونیکی شخصی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "پستالکترونیکی کاری"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "تلفن همراه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "تلفن خانه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "تلفن کار"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "پیوند"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "آدرس منزل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "آدرس محل کار"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "یادداشتها"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "حسابهای پیوند شده"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "حذف آشنا"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "خیابان"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "افزونه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "شهر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "ایالت/استان"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "کدپستی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "صندوق پستی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "کشور"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "گوگل تاک"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "گپ Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "فیسبوک"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "پیامرسان فوری AOL"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "شبکه محلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "پیامرسان زنده ویندوز"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "اسکایپ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "پیامرسان یاهو!"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "توییتر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "مجموعهتنظیمات گوگل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "دایره گوگل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "آشنایان دیگر گوگل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "گوگل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "آشنا محلی"
|
||||
|
||||
|
@ -477,23 +487,32 @@ msgstr "%s - حساب پیوند شده"
|
|||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "شما میتوانید بهطور دستی آشناها را در فهرست به یک دیگر پیوند دهید"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "برای جستجو تایپ کنید"
|
||||
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "پیوند"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "آشنای جدید"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "ساخت آشنا"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
|
@ -501,76 +520,53 @@ msgstr ""
|
|||
"اضافه یا \n"
|
||||
"انتخاب یک عکس"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "نام آشنا"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "تلفن"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "آدرس"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "اضافه کردن جزئیات"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "هیچ دفترچهتلفن اصلیای انتخاب نشده است\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "نمیتوان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید را "
|
||||
"انتخاب کنید:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات حسابهای برخط"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "حسابهای برخط"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "برپاسازی آشنایان"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "لطفا حساب آشناهای اصلی خود را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
|
@ -648,14 +644,27 @@ msgstr "تلکس"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "هیچ نتیجهای با مورد جستجو منطبق نبود"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "پیشنهادها"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "آشنایان دیگر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "تمام آشنایان"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "برپاسازی مرتبهی اول انجام شد."
|
||||
|
@ -672,11 +681,39 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "نما"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "آشنایان اصلی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "جدید"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید "
|
||||
#~ "را انتخاب کنید:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "تنظیمات حسابهای برخط"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی"
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "پیوند"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "پیوند"
|
||||
|
||||
|
@ -709,14 +746,11 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "پیوند"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "برگردان"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "پیوند کردن آشناها به %s"
|
||||
|
||||
|
|
239
po/kn.po
239
po/kn.po
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# Kannada translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 15:19+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 05:12-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
@ -62,7 +64,8 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
|
|||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ id %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +73,8 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
|
@ -95,60 +99,60 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಅ
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:293
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:327
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:333
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "ಆಯಿತು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:375
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:382
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:492
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:564
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾದ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:590
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:597
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ಈ ಪ್ರತ್ಯೇಕ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:592
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:599
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:605
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:607
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:624
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:631
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
|
||||
|
||||
|
@ -221,14 +225,14 @@ msgstr "ಜಾಲತಾಣ"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
|
||||
|
@ -257,201 +261,203 @@ msgstr "ಹೌದು"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿಅಂಚೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ಇಮೇಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ರಸ್ತೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "ಊರು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರಾಂತ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "ಝಿಪ್/ಪೋಸ್ಟಲ್ ಕೋಡ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "PO ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "ದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi ಚಾಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "ಫೇಸ್ಬುಕ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "ಲೈವ್ಜರ್ನಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "ಗಾಡು-ಗಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "ನೋವೆಲ್ ಗ್ರೂಪ್ವೈಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "ಮೈಸ್ಪೇಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "ನ್ಯಾಪ್ಸ್ಟರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "ಟೆನ್ಸೆಂಟ್ QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM ಲೋಟಸ್ ಸೇಮ್ಟೈಮ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "ಸ್ಕೈಪ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ಟ್ರೆಪಿಯಾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "ಯಾಹೂ! ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1021
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "ಟ್ವಿಟ್ಟರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1024
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1088
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ರಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್ ವೃತ್ತಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1264
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
|
||||
|
||||
|
@ -459,7 +465,8 @@ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
|
|||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್"
|
||||
|
||||
|
@ -481,11 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕಲು ನಮೂದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸು"
|
||||
|
||||
|
@ -498,11 +501,9 @@ msgid "Create Contact"
|
|||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
msgid "Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n"
|
||||
msgstr "ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n"
|
||||
"ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
|
@ -568,7 +569,8 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು"
|
|||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆ"
|
||||
|
||||
|
@ -578,17 +580,21 @@ msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
|
|||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "ಇತರೆ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ನೆಲೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸ"
|
||||
|
@ -652,11 +658,11 @@ msgstr "ಟೆಲೆಕ್ಸ್"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:287
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "ಸಲಹೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:312
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
|
@ -676,54 +682,3 @@ msgstr "ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
|
|||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "ಹರಟೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "ವಿವರವನ್ನು ಸೇರಿಸು..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "%s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ವಿವರವನ್ನು ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "ಏನನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು %s ಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ..."
|
||||
|
|
534
po/nl.po
534
po/nl.po
|
@ -2,33 +2,39 @@
|
|||
#
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011‒2013
|
||||
#
|
||||
# Contact (en): contactpersoon (niet alleen contact)
|
||||
#
|
||||
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011‒2013.
|
||||
# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013.
|
||||
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013 (proeflezen).
|
||||
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 19:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:275
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactpersonen"
|
||||
msgstr "Contacten"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vrienden;kennissen;contactpersonen;contacten;personen;adressen;adresboek;"
|
||||
"friends;address book;vrienden;kennissen;contactpersonen;contacten;personen;"
|
||||
"adressen;adresboek;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
|
@ -46,432 +52,477 @@ msgstr "_Hulp"
|
|||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Afsl_uiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online accounts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokaal adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Geen contactpersoon met id %s gevonden"
|
||||
msgstr "Geen contact met id ‘%s’ gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contactpersoon niet gevonden"
|
||||
msgstr "Contact niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Adresboek veranderen"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Hoofdaccount contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME-NL\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wouter Bolsterlee"
|
||||
"Wouter Bolsterlee\n"
|
||||
"Erwin Poeze"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Gnome Contactpersonen"
|
||||
msgstr "Gnome Contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:186
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Over Gnome Contactpersonen"
|
||||
msgstr "Over Gnome Contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:187
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Toepassing voor het beheer van contactgegevens"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Geen contactpersoon met e-mailadres %s gevonden"
|
||||
msgstr "Geen contact met e-mailadres ‘%s’ gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:289
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:316
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d geselecteerd"
|
||||
msgstr[1] "%d geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:367
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacten gekoppeld"
|
||||
msgstr[1] "%d contacten gekoppeld"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contact verwijderd"
|
||||
msgstr[1] "%d contacten verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr "%d contactpersonen verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contactpersoon verwijderd: ‘%s’"
|
||||
msgstr "Contact verwijderd: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:543
|
||||
# opdrachtregeloptie
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Contactpersoon met dit specifieke id tonen"
|
||||
msgstr "contact met dit specifieke id tonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:545
|
||||
# opdrachtregeloptie
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:509
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Contactpersoon met dit e-mailadres tonen"
|
||||
msgstr "contact met dit e-mailadres tonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s gekoppeld aan %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:560
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s gekoppeld aan contactpersoon"
|
||||
msgstr "%s gekoppeld aan contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:577
|
||||
# subtitel in hulptekst op opdrachtregel
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:542
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— beheer van contactgegevens"
|
||||
msgstr "— Beheer van contactgegevens"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annuleren"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Openen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Afbeelding selecteren"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januari"
|
||||
msgstr "januari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februari"
|
||||
msgstr "februari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Maart"
|
||||
msgstr "maart"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mii"
|
||||
msgstr "mei"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Augustus"
|
||||
msgstr "augustus"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Bijnaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Verjaardag"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Hoort %s van %s hierbij?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Horen deze gegevens bij %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nieuw kenmerk"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "E-mail (persoonlijk)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "E-mail (werk)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Telefoon (mobiel)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefoon (thuis)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefoon (werk)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:130
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Verwijzing"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adres (thuis)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adres (werk)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Opmerkingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Gekoppelde accounts"
|
||||
msgstr "Gekoppelde contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "contactpersoon verwijderen"
|
||||
msgstr "contact verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Selecteer een contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Straat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Toevoeging"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Plaats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Staat/provincie"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Postcode"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Postbus"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokale netwerk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:790
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1055
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1058
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Google-profiel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1122
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contactpersoon niet gevonden"
|
||||
msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contact niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Kringen"
|
||||
|
||||
# Niet echt fraai… (Wouter Bolsterlee)
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Google overig contactpersoon"
|
||||
msgstr "Google ‘Andere contacten’"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokaal adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokaal contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s – gekoppelde accounts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Contactpersonen kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht"
|
||||
msgstr "Contacten kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Typ om te zoeken"
|
||||
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Koppelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Nieuw contactpersoon"
|
||||
msgstr "Nieuw contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Contactpersoon aanmaken"
|
||||
msgstr "Contact aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
|
@ -479,157 +530,149 @@ msgstr ""
|
|||
"Kies een afbeelding \n"
|
||||
"of voeg er een toe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Naam van contactpersoon"
|
||||
msgstr "Naam van contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Kenmerk toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Er moet een naam opgegeven worden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Kon nieuwe contactpersonen niet aanmaken: %s\n"
|
||||
msgstr "Aanmaken nieuwe contacten is mislukt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Kon nieuw aangemaakt contactpersoon niet vinden\n"
|
||||
msgstr "Nieuw aangemaakt contact is niet gevonden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Welkom bij Contactpersonen! Geef aan waar u uw adresboek wilt bijhouden:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen online accounts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Online account instellen of een lokaal adresboek gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online accounts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokaal adresboek gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Contactpersonen configureren voor eerste gebruik"
|
||||
msgstr "Contacten configureren voor eerste gebruik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Anders"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Thuis"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Werk"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persoonlijk"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:329
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax (werk)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Terugbellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax (thuis)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobiel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "De zoekopdracht leverde geen resultaten op"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggesties"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Andere contactpersonen"
|
||||
msgstr "Andere contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Alle contacten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
|
@ -640,3 +683,32 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ingeschakeld als de gebruiker de configuratiestappen voor het eerste gebruik "
|
||||
"heeft doorlopen"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Deel van gegevens tonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Deel van gegevens contacten tonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Adresboek veranderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Welkom bij Contactpersonen! Geef aan waar u uw adresboek wilt bijhouden:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Instellingen online accounts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "Online account instellen of een lokaal adresboek gebruiken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Lokaal adresboek gebruiken"
|
||||
|
|
877
po/oc.po
Normal file
877
po/oc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,877 @@
|
|||
# Occitan translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Cedric31 <cvalmary@yahoo.fr>, 2013.
|
||||
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;quasernet d'adreças;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Afichar"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "Contactes principals"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "A _prepaus de Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacte introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "A prepaus de GNOME Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:293
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:324
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:330
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Acabat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:389
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Modificacion"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte ligat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacte suprimit : « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:608
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:610
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligat a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligat al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:643
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestion de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cercar mai d'imatges"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Causir un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Genièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Escais"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Anniversari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Detalh novèl"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Adreça de corrièr electronica personala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Telefòn mobil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefòn personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefòn professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça personala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça professionala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Levar lo contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Seleccionar un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Carrièra"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Vila"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còde Postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bóstia postala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "LiveJournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Ret locala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1021
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1024
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Perfil Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1088
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1264
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Autre contacte Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Levar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Tipe de recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Contacte novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Crear un Contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apondre o \n"
|
||||
"seleccionar un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adreça electronica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefòn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Apondre un detalh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar "
|
||||
"vòstre quasernet d'adreças :"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres del compte en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Paramètres de Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ostal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Rapèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Veitura"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Entrepresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Telefonet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Recebedor d'apèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:188
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:288
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:313
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Autres contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion "
|
||||
"iniciala."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
#~ "for managing your contacts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous "
|
||||
#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos "
|
||||
#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, "
|
||||
#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
#~ "link contacts from different online sources."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et "
|
||||
#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change"
|
||||
#~ msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#~ "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n"
|
||||
#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
|
||||
#~ "carnet d'adresse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Cancel"
|
||||
#~ msgstr "A_nnuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open"
|
||||
#~ msgstr "_Ouvrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Contact"
|
||||
#~ msgstr "Nouveau contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add email"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add number"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un numéro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete field"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer le champ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add name"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to enter some data"
|
||||
#~ msgstr "Vous devez saisir des données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change avatar"
|
||||
#~ msgstr "Changer d'avatar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la "
|
||||
#~ "liste de contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "Délier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d Selected"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Selected"
|
||||
#~ msgstr[0] "%d sélectionné"
|
||||
#~ msgstr[1] "%d sélectionnés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Tous les contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editing %s"
|
||||
#~ msgstr "Modification de %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Undo"
|
||||
#~ msgstr "_Défaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "_À propos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Work email"
|
||||
#~ msgid "Home email"
|
||||
#~ msgstr "Courriel professionnel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add contact"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selection mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode de sélection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel setup"
|
||||
#~ msgstr "Annuler la configuration initiale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup complete"
|
||||
#~ msgstr "Configuration initiale terminée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Adresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter à mes contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter des détails..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Saisir une adresse courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Lier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Lier les contacts à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Personnalisé..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Statut inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Hors-ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Absence prolongée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Lier les contacts à %s</span>"
|
174
po/pt.po
174
po/pt.po
|
@ -3,12 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-22 23:09+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 06:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:47-0100\n"
|
||||
"Last-Translator: António Lima <amrlima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -29,15 +31,15 @@ msgstr "amigos;livro de endereços;"
|
|||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Alterar o Livro de Endereços..."
|
||||
msgstr "_Alterar o livro de endereços..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_Sobre os Contactos"
|
||||
msgstr "_Sobre o Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
msgstr "A_Juda"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
|
@ -45,120 +47,122 @@ msgstr "_Sair"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Online"
|
||||
msgstr "Contas online"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Livro de Endereços Local"
|
||||
msgstr "Livro de endereços local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacto não foi encontrado"
|
||||
msgstr "Contacto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Conta Principal de Contacto"
|
||||
msgstr "Conta principal de contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos do GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:186
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Sobre o Contactos GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:187
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicação de Gestão de Contactos"
|
||||
msgstr "Aplicação de gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o endereço de email %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%d Selecionados"
|
||||
msgstr[0] "%d selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%d selecionados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:288
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "A editar %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto associado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos associados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfazer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto apagado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos apagados"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto apagado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este id individual"
|
||||
msgstr "Contacto eliminado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este endereço de email"
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este id individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:509
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este endereço de email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligado a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligado ao contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:542
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Navegar para mais imagens"
|
||||
msgstr "Procurar mais imagens"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
|
@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "_Abrir"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Selecione uma Fotografia"
|
||||
msgstr "Selecione uma imagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
|
@ -228,27 +232,25 @@ msgstr "dezembro"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Página Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcunha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Data de Nascimento"
|
||||
msgstr "Data de nascimento"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Não"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novo Detalhe"
|
||||
msgstr "Novo detalhe"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
|
@ -295,10 +297,6 @@ msgstr "Telefone residencial"
|
|||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefone profissional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 ../src/contacts-list-pane.vala:125
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Endereço residencial"
|
||||
|
@ -313,14 +311,13 @@ msgstr "Notas"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Associadas"
|
||||
msgstr "Contas associadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Remover Contacto"
|
||||
msgstr "Remover contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Selecionar um contacto"
|
||||
|
||||
|
@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Estado/Província"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Código Postal"
|
||||
msgstr "Código postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
|
@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Google Talk"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Diálogo Ovi"
|
||||
msgstr "Chat Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
|
@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Perfil Google"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: incapaz de encontrar o contacto criado"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: impossível encontrar o contacto criado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
|
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Círculos Google"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Outro Contacto Google"
|
||||
msgstr "Outro contacto Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
|
@ -474,12 +471,12 @@ msgstr "Google"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacto Local"
|
||||
msgstr "Contacto local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - Contas Associadas"
|
||||
msgstr "%s - Contas associadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
|
@ -493,9 +490,14 @@ msgstr "Remover"
|
|||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Digite para procurar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligação"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
|
@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "Novo contacto"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Criar Contacto"
|
||||
msgstr "Criar contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -515,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Nome do Contacto"
|
||||
msgstr "Nome do contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
|
@ -534,30 +536,30 @@ msgstr "Endereço"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Adicionar Detalhe"
|
||||
msgstr "Adicionar detalhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:231
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Tem de especificar um nome de contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar novos contactos: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossível criar novos contactos: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:373
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar contacto criado recentemente\n"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Configuração do Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Selecione a sua conta principal de contacto"
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "Outro"
|
|||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
|
@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "Empresa"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax Pessoal"
|
||||
msgstr "Fax pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
|
@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "RDIS"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobile"
|
||||
msgstr "Móvel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
|
@ -647,11 +649,11 @@ msgstr "Sugestões"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Outros Contactos"
|
||||
msgstr "Outros contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Todos os Contactos"
|
||||
msgstr "Todos os contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -669,11 +671,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto de contactos"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto de contactos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Ver"
|
||||
|
|
416
po/ta.po
416
po/ta.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
|
@ -30,125 +29,134 @@ msgid "friends;address book;"
|
|||
msgstr "நண்பர்கள்;முகவரி புத்தகம்;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "காட்சி"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "எல்லா தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று... (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "தொடர்புகள் - அறிமுகம் (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "உதவி (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "%s ஐடி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "தொடர்பு ஏதும் காணவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "பிரதான Contacts கணக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "தேர்வு செய்க "
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ரத்துசெய்க"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "முடிந்தது"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "க்னோம் தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "புதிய"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "தேர்வு செய்க "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "திருத்து"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] " %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
|
||||
msgstr[1] "தேர்வு செய்க "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "முடிந்தது"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:288
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s ஐத் திருத்துகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "திருத்துகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
|
||||
msgstr[1] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#| msgid "Undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "செயல்தவிர் (_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d தொடர்பு நீக்கப்பட்டது"
|
||||
msgstr[1] "%d தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
|
||||
|
||||
|
@ -156,6 +164,16 @@ msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "ரத்து (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "திற (_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்"
|
||||
|
@ -165,305 +183,298 @@ msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "மூடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ஜனவரி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "பெப்ரவரி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "மார்ச்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "ஏப்ரல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "மே"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "ஜூன்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "ஜூலை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ஆகஸ்ட்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "செப்டம்பர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "அக்டோபர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "நவம்பர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "திசம்பர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "வலைத்தளம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "செல்லப்பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "பிறந்தநாள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "குறிப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s %s இலிருந்து, இங்கே பொருந்துகிறதா?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "இந்த விவரங்கள் %s க்கு சொந்தமானதா?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ஆம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "புதிய விவரம் "
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட அஞ்சல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "பணி மின்னஞ்சல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "மொபைல் தொலைபேசி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "அலுவலக தொலைபேசி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "இணைப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "வீட்டு முகவரி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "அலுவலக முகவரி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "குறிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "ஒரு தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "தெரு:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "விரிவாக்கம் "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "மாநகரம்:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "தபால் பெட்டி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "நாடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "கூகுள் டாக் "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "ஓவி சாட்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "பேஸ்புக்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "லைவ்ஜெர்னல் "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "ஏஓஎல் உடனடி செய்தியாளர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "காடு-காடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ஐஸீக்யூ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "ஐஆர்சி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ஜாப்பர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "உள்ளமை பிணையம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "விண்டோஸ் லைவ் மெசஞ்சர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "மைஸ்பேஸ்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "எம்எக்ஸ்இட்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "நேப்ஸ்டர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "டென்சென்ட் க்யூக்யூ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "ஐபிஎம் லோடஸ் சேம்டைம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "எஸ்ஐஎல்சி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "சிப்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "ஸ்கைபி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "போன் சேவை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ட்ரெபியா"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "யாகூ! மெசஞ்சர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "ஜெஃபைர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "ட்விட்டர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "கூகுள் வரிவுரு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "எதிர்பாராத உள்ளார்ந்த பிழை: உருவாக்கிய தொடர்பை காணவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "கூகுள் வட்டங்கள் "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "கூகுள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "உள்ளமை தொடர்பு"
|
||||
|
||||
|
@ -476,23 +487,32 @@ msgstr "%s - இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
|
|||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "நீங்கள் கைமுறையாக தொடர்பை தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்கலாம்."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "தேட தட்டச்சு செய்க"
|
||||
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "இணைப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "புதிய தொடர்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "தொடர்பை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
|
@ -500,76 +520,53 @@ msgstr ""
|
|||
"சேர் அல்லது \n"
|
||||
"படத்தை தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "தொடர்பு பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "மின்னஞ்சல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "தொலைபேசி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "முகவரி"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "விவரம் சேர்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "நீங்கள் ஒரு தொடர்பு பெயரை குறிப்பிட வேன்டும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "முதன்மை முகவரி புத்தகம் ஏதும் வடிவமைக்கப்படவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய தொடர்பை காண முடியவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என "
|
||||
"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "ஆன் லைன் கணக்கு விவரம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "ஆன்லைன் கணக்குகளை அமை அல்லது உள்ளமை முகவரி புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "தொடர்புகளை அமை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ரத்துசெய்க"
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "உங்கள் பிரதான contacts கணக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
|
@ -647,14 +644,27 @@ msgstr "டெலக்ஸ்"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "டிடிஒய்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "உங்கள் தேடலுக்குப் பொருந்தும் முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "பரிந்துரைகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "மற்ற தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "எல்லா தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "திருத்து"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "முதல் முறை அமைப்பு முடிந்தது."
|
||||
|
@ -671,6 +681,33 @@ msgstr "துணை வகையை காண்க"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "காட்சி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "புதிய"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "ஆன் லைன் கணக்கு விவரம்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "ஆன்லைன் கணக்குகளை அமை அல்லது உள்ளமை முகவரி புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்தை பயன்படுத்து"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "இணைப்புகள்"
|
||||
|
@ -713,9 +750,6 @@ msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
|
|||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "இணைப்பு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "ரத்து செய்க"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை "
|
||||
|
||||
|
|
402
po/zh_CN.po
402
po/zh_CN.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 12:48+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 18:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
|
@ -32,51 +31,52 @@ msgid "friends;address book;"
|
|||
msgstr "friends;address book;好友;朋友;通讯录;地址簿;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "主要联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "全部联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "修改通讯录...(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "关于联系人(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "退出(_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "在线帐号"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "本地通讯录"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "未找到联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "修改通讯录"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "主联系人帐号"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011\n"
|
||||
|
@ -85,75 +85,79 @@ msgstr ""
|
|||
"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME 联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:186
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "关于 GNOME 联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:187
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "联系人管理应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "正在编辑 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "正在编辑"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "撤消(_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "已删除 %d 个联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "联系人已删除:“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "显示此 ID 的联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:509
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s 已绑定到 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s 已绑定到该联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:542
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— 联系人管理"
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +165,15 @@ msgstr "— 联系人管理"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "浏览更多图片"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "取消(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "打开(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "选择图片"
|
||||
|
@ -170,304 +183,297 @@ msgstr "选择图片"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "详细信息与 %s 相符吗?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "新建详细信息"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "个人邮箱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "工作邮箱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "手机"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "家庭电话"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "工作电话"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "家庭地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "工作地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "已绑定帐号"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "移除联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "选择一位联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "街道"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "分机"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "城市"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "省/州"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "邮编"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "邮政信箱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "国家"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL 即时消息"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "本地网络"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "腾讯 QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Google 个人资料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google 圈子"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Google 其他联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "本地通讯录"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "本地联系人"
|
||||
|
||||
|
@ -480,23 +486,32 @@ msgstr "%s - 已绑定帐号"
|
|||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "您可以从联系人列表中手动绑定联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "新建联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "新建联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
|
@ -504,74 +519,53 @@ msgstr ""
|
|||
"添加或 \n"
|
||||
"选择一张照片"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "联系人名称"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "电话"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "通信地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "添加详细信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "您必须指定联系人姓名"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "未配置主通讯录\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "无法新建联系人:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "无法找到新建的联系人\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "在线帐号设置"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "在线帐号"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "使用本地通讯录"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "联系人设置"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "请选择您的主联系人帐号"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
|
@ -649,14 +643,26 @@ msgstr "电传"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "电传打字机"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "无匹配的搜索结果"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建议"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "其他联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "全部联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "首次运行设置完成。"
|
||||
|
@ -673,3 +679,29 @@ msgstr "查看子集"
|
|||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "查看联系人子集"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "主要联系人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "修改通讯录"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "在线帐号设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "使用本地通讯录"
|
||||
|
|
|
@ -115,6 +115,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
var header = new HeaderBar ();
|
||||
header.set_title (_("Primary Contacts Account"));
|
||||
var cancel_button = new Button.with_label (_("Cancel"));
|
||||
cancel_button.valign = Gtk.Align.CENTER;
|
||||
cancel_button.get_child ().margin = 3;
|
||||
cancel_button.get_child ().margin_left = 6;
|
||||
cancel_button.get_child ().margin_right = 6;
|
||||
|
@ -124,6 +125,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
header.pack_start (cancel_button);
|
||||
|
||||
var done_button = new Button.with_label (_("Done"));
|
||||
done_button.valign = Gtk.Align.CENTER;
|
||||
done_button.get_style_context ().add_class ("suggested-action");
|
||||
done_button.get_child ().margin = 3;
|
||||
done_button.get_child ().margin_left = 6;
|
||||
|
|
|
@ -105,11 +105,6 @@ public class Contacts.ContactSheet : Grid {
|
|||
});
|
||||
attach (name_label, 1, 0, 1, 3);
|
||||
|
||||
var merged_presence = c.create_merged_presence_widget ();
|
||||
merged_presence.set_halign (Align.START);
|
||||
merged_presence.set_valign (Align.START);
|
||||
attach (merged_presence, 1, 1, 1, 1);
|
||||
|
||||
int i = 3;
|
||||
int last_store_position = 0;
|
||||
bool is_first_persona = true;
|
||||
|
|
|
@ -187,6 +187,14 @@ public class Contacts.NewContactDialog : Dialog {
|
|||
sub_grid.set_hexpand (true);
|
||||
entries.add (sub_grid);
|
||||
|
||||
/* Ensure that class_init() of Contact has been called, to initialize the
|
||||
* static members, including postal_element_props. */
|
||||
var contact_type = Type.from_name ("ContactsContact");
|
||||
if (contact_type != 0) {
|
||||
// Type has been registered, make sure that class_init() has been called.
|
||||
contact_type.class_ref ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < Contact.postal_element_props.length; i++) {
|
||||
var entry = new Entry ();
|
||||
entry.set ("placeholder-text", Contact.postal_element_names[i]);
|
||||
|
|
|
@ -39,6 +39,7 @@ public class Contacts.SetupWindow : Gtk.Window {
|
|||
set_titlebar (titlebar);
|
||||
|
||||
var cancel_button = new Button.with_label (_("Cancel"));
|
||||
cancel_button.valign = Gtk.Align.CENTER;
|
||||
cancel_button.get_child ().margin = 3;
|
||||
cancel_button.get_child ().margin_left = 6;
|
||||
cancel_button.get_child ().margin_right = 6;
|
||||
|
@ -52,6 +53,7 @@ public class Contacts.SetupWindow : Gtk.Window {
|
|||
cancel_button.grab_focus ();
|
||||
|
||||
done_button = new Button.with_label (_("Done"));
|
||||
done_button.valign = Gtk.Align.CENTER;
|
||||
done_button.get_child ().margin = 3;
|
||||
done_button.get_child ().margin_left = 6;
|
||||
done_button.get_child ().margin_right = 6;
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue