Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: Fossify/Messages
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/ca/
This commit is contained in:
Josep M. Ferrer 2024-02-02 14:26:41 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 68806f7bb0
commit a40d371d3d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -21,6 +21,7 @@
<string name="duplicate_item_warning">No s\'ha inclòs l\'element duplicat</string>
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">i %d altra</item>
<item quantity="many">i %d altres</item>
<item quantity="other">i %d altres</item>
</plurals>
<string name="new_conversation">Conversa nova</string>
@ -64,10 +65,12 @@
<string name="restore_confirmation">Segur que voleu restaurar %s\?</string>
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversa</item>
<item quantity="many">%d converses</item>
<item quantity="other">%d converses</item>
</plurals>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d missatge</item>
<item quantity="many">%d missatges</item>
<item quantity="other">%d missatges</item>
</plurals>
<string name="keyword">Paraula clau</string>
@ -111,4 +114,9 @@
<string name="faq_3_title">L\'aplicació admet missatges programats\?</string>
<string name="faq_3_text">Sí, podeu programar missatges per enviar-los en el futur prement prolongadament el botó Envia i escollint la data i l\'hora desitjades.</string>
<string name="faq_2_title">L\'altre extrem no ha rebut el meu MMS, hi puc fer alguna cosa\?</string>
<string name="enable_custom_notifications">Activa les notificacions personalitzades</string>
<string name="app_launcher_name">Missatges</string>
<string name="update_message">Actualitza el missatge</string>
<string name="message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="me">Jo</string>
</resources>