chore(l10n): update Hebrew translations

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translation: Fossify/Messages
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/he/
Via: Weblate
This commit is contained in:
elid 2025-06-04 15:04:43 +02:00 committed by Naveen Singh
parent fa05eb582b
commit eee5e463ad

View file

@ -72,15 +72,15 @@
<string name="rename_conversation">שינוי שם שיחה</string> <string name="rename_conversation">שינוי שם שיחה</string>
<string name="rename_conversation_warning">רק אתה יכול לראות את שם השיחה הזה</string> <string name="rename_conversation_warning">רק אתה יכול לראות את שם השיחה הזה</string>
<string name="scheduled_message">הודעה מתוזמנת</string> <string name="scheduled_message">הודעה מתוזמנת</string>
<string name="schedule_message">הודעת לוח זמנים</string> <string name="schedule_message">תזמון הודעה</string>
<string name="schedule_send">תכנן משלוח</string> <string name="schedule_send">תזמון שליחה</string>
<string name="cancel_schedule_send">ביטול שליחה מתוכנן</string> <string name="cancel_schedule_send">ביטול שליחה מתוכנן</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">יש לבחור נקודת זמן בעתיד</string> <string name="must_pick_time_in_the_future">יש לבחור נקודת זמן בעתיד</string>
<string name="update_message">עדכון הודעה</string> <string name="update_message">עדכון הודעה</string>
<string name="faq_3_text">כן, אתה יכול לתזמן שליחת הודעות בעתיד על ידי לחיצה ארוכה על כפתור השליחה ובחירת התאריך והשעה הרצויים.</string> <string name="faq_3_text">כן, אתה יכול לתזמן שליחת הודעות בעתיד על ידי לחיצה ארוכה על כפתור השליחה ובחירת התאריך והשעה הרצויים.</string>
<string name="duplicate_item_warning">פריט כפול לא נכלל</string> <string name="duplicate_item_warning">פריט כפול לא נכלל</string>
<string name="archive_emptied_successfully">הארכיון רוקן בהצלחה</string> <string name="archive_emptied_successfully">הארכיון רוקן בהצלחה</string>
<string name="archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך להעביר את %s לארכיון?</string> <string name="archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך להעביר שיחה %s לארכיון?</string>
<string name="unable_to_save_message">לא ניתן לשמור הודעה במסד הנתונים של הטלפוניה</string> <string name="unable_to_save_message">לא ניתן לשמור הודעה במסד הנתונים של הטלפוניה</string>
<string name="error_service_is_unavailable">לא ניתן לשלוח הודעה, השירות לא זמין</string> <string name="error_service_is_unavailable">לא ניתן לשלוח הודעה, השירות לא זמין</string>
<string name="sim_card_not_available">כרטיס SIM אינו זמין</string> <string name="sim_card_not_available">כרטיס SIM אינו זמין</string>
@ -94,8 +94,8 @@
<string name="unarchive">הוצא מהארכיון</string> <string name="unarchive">הוצא מהארכיון</string>
<string name="empty_archive">מחק את כל השיחות בארכיון</string> <string name="empty_archive">מחק את כל השיחות בארכיון</string>
<string name="show_archived_conversations">הצג שיחות בארכיון</string> <string name="show_archived_conversations">הצג שיחות בארכיון</string>
<string name="archived_conversations">העבר שיחה לארכיון</string> <string name="archived_conversations">ארכיון שיחות</string>
<string name="archive">ארכיון</string> <string name="archive">העבר לארכיון</string>
<string name="empty_archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את הארכיון? כל השיחות בארכיון יאבדו לצמיתות.</string> <string name="empty_archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את הארכיון? כל השיחות בארכיון יאבדו לצמיתות.</string>
<string name="restore">שחזור</string> <string name="restore">שחזור</string>
<string name="restore_all_messages">שחזר את כל ההודעות</string> <string name="restore_all_messages">שחזר את כל ההודעות</string>