111 lines
7.3 KiB
XML
111 lines
7.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Jednoduché SMS správy</string>
|
|
<string name="app_launcher_name">SMS správy</string>
|
|
<string name="type_a_message">Zadajte správu…</string>
|
|
<string name="message_not_sent_short">Správa nebola odoslaná</string>
|
|
<string name="message_not_sent_touch_retry">Správa neodoslaná. Dotykom to skúste znova.</string>
|
|
<string name="message_sending_error">Vaša správa pre \'%s\' nebola odoslaná</string>
|
|
<string name="add_person">Pridať osobu</string>
|
|
<string name="attachment">Príloha</string>
|
|
<string name="no_conversations_found">Nenašli sa žiadne uložené konverzácie</string>
|
|
<string name="start_conversation">Začať konverzáciu</string>
|
|
<string name="reply">Odpovedať</string>
|
|
<string name="show_character_counter">Zobraziť počítadlo znakov pri písaní správ</string>
|
|
<string name="loading_messages">Načítanie správ…</string>
|
|
<string name="no_reply_support">Odosielateľ nepodporuje odpovede</string>
|
|
<string name="draft">Koncept</string>
|
|
<string name="sending">Odosiela sa…</string>
|
|
<string name="pin_conversation">Pripnúť na vrch</string>
|
|
<string name="unpin_conversation">Odopnúť</string>
|
|
<string name="forward_message">Preposlať</string>
|
|
<string name="compress_error">Nepodarilo sa zmenšiť obrázok na požadovanú veľkosť</string>
|
|
<!-- Attachments -->
|
|
<string name="duplicate_item_warning">Duplicitná položka nebola pridaná</string>
|
|
<!-- vCard -->
|
|
<plurals name="and_other_contacts">
|
|
<item quantity="one">a %d ďalší</item>
|
|
<item quantity="few">a %d ďalší</item>
|
|
<item quantity="other">a %d ďalší</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- New conversation -->
|
|
<string name="new_conversation">Nová konverzácia</string>
|
|
<string name="add_contact_or_number">Pridať kontakt alebo číslo…</string>
|
|
<string name="suggestions">Návrhy</string>
|
|
<!-- Group conversation -->
|
|
<string name="members">Členovia</string>
|
|
<string name="conversation_name">Názov konverzácie</string>
|
|
<string name="conversation_details">Detaily konverzácie</string>
|
|
<string name="rename_conversation">Premenovať konverzáciu</string>
|
|
<string name="rename_conversation_warning">Tento názov konverzácie sa zobrazí iba vám</string>
|
|
<!-- Schedule send -->
|
|
<string name="scheduled_message">Naplánovaná správa</string>
|
|
<string name="schedule_message">Naplánovať správu</string>
|
|
<string name="schedule_send">Naplánovať odoslanie</string>
|
|
<string name="cancel_schedule_send">Zrušiť naplánované odoslanie</string>
|
|
<string name="must_pick_time_in_the_future">Musíte zvoliť čas v budúcnosti</string>
|
|
<string name="schedule_send_warning">Majte zapnuté zariadenie a uistite sa, že apku na pozadí nič nevypne.</string>
|
|
<string name="update_message">Upraviť správu</string>
|
|
<string name="send_now">Odoslať teraz</string>
|
|
<!-- Notifications -->
|
|
<string name="channel_received_sms">Prijatá SMS</string>
|
|
<string name="new_message">Nová správa</string>
|
|
<string name="mark_as_read">Označiť ako prečítané</string>
|
|
<string name="mark_as_unread">Označiť ako neprečítané</string>
|
|
<string name="me">Ja</string>
|
|
<!-- Confirmation dialog -->
|
|
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Ste si istý, že chcete odstrániť všetky správy tejto konverzácie\?</string>
|
|
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
|
|
<plurals name="delete_conversations">
|
|
<item quantity="one">%d konverzáciu</item>
|
|
<item quantity="few">%d konverzácie</item>
|
|
<item quantity="other">%d konverzácií</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
|
|
<plurals name="delete_messages">
|
|
<item quantity="one">%d správu</item>
|
|
<item quantity="few">%d správy</item>
|
|
<item quantity="other">%d správ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!-- Settings -->
|
|
<string name="lock_screen_visibility">Viditeľnosť pripomienky na uzavretej obrazovke</string>
|
|
<string name="sender_and_message">Odosielateľ a správa</string>
|
|
<string name="sender_only">Iba odosielateľ</string>
|
|
<string name="enable_delivery_reports">Povoliť správy o doručení</string>
|
|
<string name="use_simple_characters">Odstrániť diakritiku pri odosielaní správ</string>
|
|
<string name="send_on_enter">Odoslať správu po stlačení Enter</string>
|
|
<string name="mms_file_size_limit">Zmenšiť MMS obrázky pri odosielaní</string>
|
|
<string name="mms_file_size_limit_none">Žiadny limit</string>
|
|
<string name="outgoing_messages">Odchádzajúce správy</string>
|
|
<string name="group_message_mms">Odosielať skupinové správy ako MMS</string>
|
|
<string name="send_long_message_mms">Odosielať dlhé správy ako MMS</string>
|
|
<!-- Export / Import -->
|
|
<string name="messages">Správy</string>
|
|
<string name="export_messages">Exportovať správy</string>
|
|
<string name="export_sms">Exportovať SMS</string>
|
|
<string name="export_mms">Exportovať MMS</string>
|
|
<string name="import_messages">Importovať správy</string>
|
|
<string name="import_sms">Importovať SMS</string>
|
|
<string name="import_mms">Importovať MMS</string>
|
|
<string name="no_option_selected">Musíte označiť aspoň jednu možnosť</string>
|
|
<!-- Errors -->
|
|
<string name="empty_destination_address">Nedá sa odoslať správu na prázdne číslo</string>
|
|
<string name="unable_to_save_message">Nepodarilo sa uložiť správu do databázy telefónu</string>
|
|
<string name="error_service_is_unavailable">Nepodarilo sa odoslať správu, služba nedostupná</string>
|
|
<string name="error_radio_turned_off">Nepodarilo sa odoslať správu, rádio vypnuté</string>
|
|
<string name="carrier_send_error">Nepodarilo sa odoslať správu, chyba operátora</string>
|
|
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Nepodarilo sa odoslať správu, chyba: %1$d</string>
|
|
<string name="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string>
|
|
<string name="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like "503501" but not to codes containing letters and/or numbers like "BW-SMS".</string>
|
|
<!-- FAQ -->
|
|
<string name="faq_1_title">Prečo vyžaduje apka prístup na internet\?</string>
|
|
<string name="faq_1_text">Je to žiaľ nevyhnutné pre odosielanie MMS príloh. Ak by sa ich nedalo odosielať, bola by to obrovská nevýhoda v porovnaní s konkurenciou, preto sme sa rozhodli takto. Ako ale stále, ani v tejto apke nie sú reklamy, sledovanie, ani vôbec žiadne analytiky. Internet sa používa jedine pri odosielaní MMS.</string>
|
|
<string name="faq_2_title">Druhá strana nedostáva moje MMS, viem s tým niečo spraviť\?</string>
|
|
<string name="faq_2_text">Veľkosť MMS je obmedzená operátormi, skúste zvoliť menší limit v nastaveniach apky.</string>
|
|
<string name="faq_3_title">Podporuje apka naplánované správy?</string>
|
|
<string name="faq_3_text">Áno, správu môžete naplánovať dlhým podržaním tlačidla Odoslať a zvolením žiadaného dátumu a času.</string>
|
|
<!--
|
|
Haven't found some strings? There's more at
|
|
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
|
-->
|
|
</resources>
|