Compare commits
31 commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
3f2a0b110c | ||
![]() |
48bf9a6ca0 | ||
![]() |
5b898cd182 | ||
![]() |
baaff92b30 | ||
![]() |
df237dfc5b | ||
![]() |
758d265c15 | ||
![]() |
8df5a589b0 | ||
![]() |
333caf5784 | ||
![]() |
25a7084d38 | ||
![]() |
a9dd4f2b73 | ||
![]() |
6bcd0f3060 | ||
![]() |
40d25f2278 | ||
![]() |
817f6c6f90 | ||
![]() |
4056faafc8 | ||
![]() |
e159561088 | ||
![]() |
0d57e2f9d3 | ||
![]() |
86a4ba7786 | ||
![]() |
e841d8a706 | ||
![]() |
5375106931 | ||
![]() |
329b85c142 | ||
![]() |
24fe173b04 | ||
![]() |
15bd3860ab | ||
![]() |
c4099c817c | ||
![]() |
3c813d91f5 | ||
![]() |
b17300f622 | ||
![]() |
08e7dafd50 | ||
![]() |
31b3db6b87 | ||
![]() |
56e0146746 | ||
![]() |
7eaab66b1d | ||
![]() |
faa6c32e34 | ||
![]() |
45d795c8fd |
27 changed files with 1671 additions and 608 deletions
19
NEWS
19
NEWS
|
@ -1,3 +1,22 @@
|
|||
Major changes in 3.8.4 are:
|
||||
* Fixed New Contact dialog address field issue
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.3 are:
|
||||
* Fixed in-app notification display
|
||||
* Make labels in ContactsPane ellipsize properly
|
||||
* Synced webcam related cheese code
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.2 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed "new" button height
|
||||
* Fix webcam dialog shows blank camera
|
||||
* Fix searching when string is empty
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.1 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed font color in contacts list
|
||||
* Make changing birthdate work
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.0 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
AC_PREREQ([2.67])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.8.0],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.8.4],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala])
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,7 @@ ml
|
|||
mr
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
or
|
||||
pa
|
||||
pl
|
||||
|
|
19
po/da.po
19
po/da.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 23:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 23:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 17:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Kaldenavn"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Fødselsdag"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
@ -314,6 +314,10 @@ msgstr "Sammenkædede konti"
|
|||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Fjern kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Vælg en kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Gade"
|
||||
|
@ -650,11 +654,11 @@ msgstr "Telex"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Forslag"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Andre Kontakter"
|
||||
|
||||
|
@ -709,9 +713,6 @@ msgstr "Vis kontaktdelmængde"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Vælg hvad der ringes til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "Vælg chatkonto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Tilføj/fjern koblede kontakter..."
|
||||
|
||||
|
|
58
po/fi.po
58
po/fi.po
|
@ -8,14 +8,15 @@
|
|||
# Timo Jyrinki
|
||||
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011-2012.
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012, 2013.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 18:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -106,56 +107,56 @@ msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:337
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:396
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Muokataan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty"
|
||||
msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu"
|
||||
msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:615
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:617
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s linkitetty → %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s linkitetty yhteystietoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:650
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— yhteystietojen hallinta"
|
||||
|
||||
|
@ -222,27 +223,27 @@ msgstr "Joulukuu"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Verkkosivusto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lempinimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Syntymäpäivä"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Huomautus"
|
||||
|
||||
|
@ -313,6 +314,11 @@ msgstr "Linkitetyt tilit"
|
|||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Poista yhteystieto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Valitse yhteystieto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Katu"
|
||||
|
@ -648,11 +654,11 @@ msgstr "Telex-kaukokirjoitin"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "Kaukokirjoitin"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Ehdotukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Muut yhteystiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -668,12 +674,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä osajoukko"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Uusi yhteystieto"
|
||||
msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
|
@ -710,9 +715,6 @@ msgstr "Uusi yhteystieto"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Valitse soittovälinä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "Valitse keskustelutili"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Lisää tai poista linkitettyjä yhteystietoja..."
|
||||
|
||||
|
|
20
po/fr.po
20
po/fr.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-14 23:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 15:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Keigler <fredebgnux@mailoo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -121,7 +121,6 @@ msgstr[1] "%d contacts liés"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contact supprimé"
|
||||
|
@ -235,8 +234,8 @@ msgstr "Pseudonyme"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Date de naissance"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
@ -308,6 +307,10 @@ msgstr "Comptes liés"
|
|||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Retirer le contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Sélectionner un contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Rue"
|
||||
|
@ -644,11 +647,11 @@ msgstr "Télex"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "Téléscripteur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Autres contacts"
|
||||
|
||||
|
@ -705,9 +708,6 @@ msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner le compte de discussion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..."
|
||||
|
||||
|
|
39
po/gu.po
39
po/gu.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 12:26+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 15:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -33,12 +33,10 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "દૃશ્ય"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "મુખ્ય સપર્કો"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "બધા સંપર્કો"
|
||||
|
||||
|
@ -109,13 +107,11 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "થઈ ગયું"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "ફેરફાર કરી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે"
|
||||
|
@ -123,7 +119,6 @@ msgstr[1] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે"
|
||||
|
@ -237,8 +232,8 @@ msgstr "ઉપનામ"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "જન્મદિવસ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "નોંધ"
|
||||
|
@ -262,7 +257,6 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "ના"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "નવી વિગત"
|
||||
|
||||
|
@ -272,12 +266,10 @@ msgid "Personal email"
|
|||
msgstr "વ્યક્તિગત ઇમેઇલ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "કામનો ઈમેઈલ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "મોબાઇલ ફોન"
|
||||
|
||||
|
@ -289,35 +281,35 @@ msgstr "ઘરનો ફોન"
|
|||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "કાર્યાલય ફોન"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "કડી"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "ઘરનું સરનામું"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "કાર્યાલય સરનામું"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "નોંધો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "કડી થયેલ ખાતા"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "સંપર્કને દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "સંપર્ક પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "શેરી"
|
||||
|
@ -476,7 +468,6 @@ msgstr "સ્થાનિક સંપર્ક"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - કડી થયેલ ખાતા"
|
||||
|
||||
|
@ -488,7 +479,7 @@ msgstr "તમે સંપર્ક યાદીમાંથી જાતે
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "કાઢી નાંખો"
|
||||
|
||||
|
@ -654,11 +645,11 @@ msgstr "ટેલિફોન"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "સૂચનો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "બીજા સંપર્કો"
|
||||
|
||||
|
@ -675,7 +666,6 @@ msgid "View subset"
|
|||
msgstr "ઉપગણ જુઓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ"
|
||||
|
||||
|
@ -714,9 +704,6 @@ msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "પસંદ કરો શું કોલ કરવાનું છે"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "વાર્તાલાપ ખાતુ પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "કડી થયેલ સંપર્કોને ઉમેરો/દૂર કરો..."
|
||||
|
||||
|
|
39
po/hi.po
39
po/hi.po
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Rajesh <rranjan>, 2011.
|
||||
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012.
|
||||
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013.
|
||||
# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts.po.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -37,12 +37,10 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "दृश्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "मुख्य संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "सभी संपर्कों"
|
||||
|
||||
|
@ -113,13 +111,11 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "संपन्न"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "संपादन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d संपर्क कड़ीबद्ध "
|
||||
|
@ -127,7 +123,6 @@ msgstr[1] "%d संपर्क कड़ीबद्ध "
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d संपर्क मिटाया गया"
|
||||
|
@ -241,8 +236,8 @@ msgstr "उपनाम"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "जन्मदिन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "टिप्पणी"
|
||||
|
@ -266,7 +261,6 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "नया विवरण"
|
||||
|
||||
|
@ -276,12 +270,10 @@ msgid "Personal email"
|
|||
msgstr "व्यक्तिगत ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "कार्यालय ई-मेल "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "मोबाइल फोन "
|
||||
|
||||
|
@ -298,30 +290,30 @@ msgid "Link"
|
|||
msgstr "कड़ी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr " घर का पता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr " आफिस का पता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr " टिप्पणी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "लिंक्ड खातों"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "कान्टेक्ट मिटाएँ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "कोई संपर्क चुनें"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "सड़क"
|
||||
|
@ -480,7 +472,6 @@ msgstr "स्थानीय संपर्क"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - लिंक्ड खातों"
|
||||
|
||||
|
@ -659,11 +650,11 @@ msgstr "टेलेक्स"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "सुझाव"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "अन्य संपर्क"
|
||||
|
||||
|
@ -680,7 +671,6 @@ msgid "View subset"
|
|||
msgstr "सबसेट देखें"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "संपर्क उपसमुच्चय देखें"
|
||||
|
||||
|
@ -727,9 +717,6 @@ msgstr "संपर्क उपसमुच्चय देखें"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "चुनें कि क्या कॉल करने हैं"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "चैट खाता चुनें"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "कड़ीबद्ध संपर्क जोड़ें/हटाएँ..."
|
||||
|
||||
|
|
511
po/ja.po
511
po/ja.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 08:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -20,95 +20,141 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;友達;アドレス帳;contacts;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "連絡先をリンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "アドレス帳を変更...(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "このアプリケーションについて(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "終了(_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:79
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "ID %s に該当する連絡先はありません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "連絡先が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:89
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "アドレス帳を変更"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
|
||||
"Mako N <mako@pasero.net>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "このアプリケーションについて"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "連絡先管理アプリケーション"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Eメールアドレス %s に該当する連絡先はありません"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "連絡先を %d 件リンクしました"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "連絡先を %d 件削除しました"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "連絡先を削除しました: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "この個別IDで連絡先を表示"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "このEメールアドレスで連絡先を表示"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s を %s にリンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s をこの連絡先にリンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— 連絡先の管理"
|
||||
|
||||
|
@ -120,309 +166,297 @@ msgstr "もっと写真を見る"
|
|||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "写真を選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eメール"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "電話番号"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "チャット"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "誕生日"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "ウェブサイト"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ニックネーム"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "誕生日"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "メモ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "連絡先に追加"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "リンク解除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "詳細を追加..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "%s に追加する詳細情報を選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s (%s) が属するのはここですか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "これらの詳細情報は %s に関するものですか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "Eメールアドレスを選択"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "詳細を追加"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "何を呼び出すか選択する"
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "個人のメール"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "チャットアカウントを選択"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "職場のメール"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "リンクされた連絡先の追加と削除..."
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "携帯電話"
|
||||
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "自宅の電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "職場の電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "自宅の住所"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "職場の住所"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "メモ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "リンク済みアカウント"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "連絡先を削除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "連絡先を選択してください"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "町丁名"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "番地"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "市(区町村)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "県(州)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "郵便番号"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "私書箱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "国"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google トーク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL インスタントメッセンジャー"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "ローカルネットワーク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live メッセンジャー"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "テレフォニー"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! メッセンジャー"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Google プロフィール"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "予期しない内部エラー: 新しく作成した連絡先が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google サークル"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Google のその他の連絡先"
|
||||
|
||||
|
@ -438,35 +472,22 @@ msgstr "Google"
|
|||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "ローカルの連絡先"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "やり直し"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "連絡先をリンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "連絡先を %s にリンクする"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - リンク済みアカウント"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
||||
msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgstr "リンクする連絡先を選択"
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "連絡先リストから手動で連絡先をリンクできます"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
|
@ -488,6 +509,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "連絡先名"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Eメール"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "詳細を追加"
|
||||
|
@ -534,83 +570,91 @@ msgstr "ローカルのアドレス帳を使う"
|
|||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "連絡先の設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "カスタム..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "自宅"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "仕事"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:314
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "アシスタント"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:316
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "職場 Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:317
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "コールバック"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:318
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "自動車電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "会社"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:321
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "自宅 Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "携帯電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:325
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:326
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "ポケベル"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:327
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "ラジオ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:328
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "テレックス"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "テレタイプライター"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:271
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "提案"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:296
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "その他の連絡先"
|
||||
|
||||
|
@ -622,6 +666,62 @@ msgstr "初期設定を完了しました。"
|
|||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "ユーザーが初期設定ウィザードを実行すると、true に設定されます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "表示するサブセット"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "表示する連絡先のサブセットを設定します。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "電話番号"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "チャット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "住所"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "連絡先に追加"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "リンク解除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "詳細を追加..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "%s に追加する詳細情報を選択"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Eメールアドレスを選択"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "何を呼び出すか選択する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "リンクされた連絡先の追加と削除..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "連絡先を %s にリンクする"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "カスタム..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "不明な在席状況"
|
||||
|
||||
|
@ -682,9 +782,6 @@ msgstr "ユーザーが初期設定ウィザードを実行すると、true に
|
|||
#~ msgid "Manager"
|
||||
#~ msgstr "マネージャー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
|
|
155
po/kn.po
155
po/kn.po
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# Kannada translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 00:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 05:12-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
@ -34,12 +36,10 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "ನೋಟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
|
|||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ id %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +73,8 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
|||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
|
@ -101,58 +103,56 @@ msgstr "%s ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರ
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:327
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:333
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "ಆಯಿತು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:382
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:499
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:530
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾದ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:597
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ಈ ಪ್ರತ್ಯೇಕ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:599
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:631
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
|
||||
|
||||
|
@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
|
||||
|
@ -262,7 +262,6 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
|
@ -272,12 +271,10 @@ msgid "Personal email"
|
|||
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿಅಂಚೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ಇಮೇಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
|
@ -289,35 +286,35 @@ msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ"
|
|||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ರಸ್ತೆ"
|
||||
|
@ -354,7 +351,8 @@ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್"
|
|||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi ಚಾಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "ಫೇಸ್ಬುಕ್"
|
||||
|
||||
|
@ -434,7 +432,8 @@ msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ"
|
|||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ಟ್ರೆಪಿಯಾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "ಯಾಹೂ! ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +465,8 @@ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
|
|||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್"
|
||||
|
||||
|
@ -476,7 +476,6 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂಪರ್ಕ"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
|
@ -502,11 +501,9 @@ msgid "Create Contact"
|
|||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
msgid "Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n"
|
||||
msgstr "ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n"
|
||||
"ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
|
@ -572,7 +569,8 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು"
|
|||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆ"
|
||||
|
||||
|
@ -582,17 +580,21 @@ msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
|
|||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "ಇತರೆ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ನೆಲೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸ"
|
||||
|
@ -656,11 +658,11 @@ msgstr "ಟೆಲೆಕ್ಸ್"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "ಸಲಹೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
|
@ -678,60 +680,5 @@ msgid "View subset"
|
|||
msgstr "ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "ಹರಟೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "ವಿವರವನ್ನು ಸೇರಿಸು..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "%s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ವಿವರವನ್ನು ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "ಏನನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "ಹರಟೆಯ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು %s ಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ..."
|
||||
|
|
34
po/mr.po
34
po/mr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 13:42+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 16:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
|
@ -33,12 +33,10 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "दृष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "मुख्य संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "सर्व संपर्क"
|
||||
|
||||
|
@ -114,7 +112,6 @@ msgstr "संपादन"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d संपर्क जुळले"
|
||||
|
@ -122,7 +119,6 @@ msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले"
|
||||
|
@ -236,8 +232,8 @@ msgstr "टोपननाव"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "वाढदिवस"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "टिप"
|
||||
|
@ -261,7 +257,6 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "नवीन तपशील"
|
||||
|
||||
|
@ -271,12 +266,10 @@ msgid "Personal email"
|
|||
msgstr "वैयक्तिक ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "कार्य ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "मोबाइल फोन"
|
||||
|
||||
|
@ -293,30 +286,30 @@ msgid "Link"
|
|||
msgstr "दुवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "घरचा पत्ता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "कार्य पत्ता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "टिपा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "जुळलेल्या खाती"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "संपर्क काढून टाका"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "संपर्क निवडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "रस्ता"
|
||||
|
@ -475,7 +468,6 @@ msgstr "स्थानीय संपर्क"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - जुळलेल्या खाती"
|
||||
|
||||
|
@ -653,11 +645,11 @@ msgstr "टेलेक्स"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "शिफारस"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "इतर संपर्क"
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +666,6 @@ msgid "View subset"
|
|||
msgstr "उपसंचाचे दृष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य"
|
||||
|
||||
|
@ -713,9 +704,6 @@ msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "काय कॉल करायचे ते नीवडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "गप्पा खाते निवडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "जुळलेले संपर्क समाविष्ट करा/काढून टाका..."
|
||||
|
||||
|
|
877
po/oc.po
Normal file
877
po/oc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,877 @@
|
|||
# Occitan translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Cedric31 <cvalmary@yahoo.fr>, 2013.
|
||||
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;quasernet d'adreças;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Afichar"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "Contactes principals"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "A _prepaus de Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacte introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "A prepaus de GNOME Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:293
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:324
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:330
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Acabat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:389
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Modificacion"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte ligat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacte suprimit : « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:608
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:610
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligat a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligat al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:643
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestion de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cercar mai d'imatges"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Causir un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Genièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Escais"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Anniversari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Detalh novèl"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Adreça de corrièr electronica personala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Telefòn mobil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefòn personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefòn professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça personala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça professionala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Levar lo contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Seleccionar un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Carrièra"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Vila"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còde Postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bóstia postala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "LiveJournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Ret locala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1021
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1024
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Perfil Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1088
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1264
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Autre contacte Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Levar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Tipe de recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Contacte novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Crear un Contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apondre o \n"
|
||||
"seleccionar un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adreça electronica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefòn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Apondre un detalh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar "
|
||||
"vòstre quasernet d'adreças :"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres del compte en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Paramètres de Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ostal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Rapèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Veitura"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Entrepresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Telefonet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Recebedor d'apèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:188
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:288
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:313
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Autres contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion "
|
||||
"iniciala."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
#~ "for managing your contacts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous "
|
||||
#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos "
|
||||
#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, "
|
||||
#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
#~ "link contacts from different online sources."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et "
|
||||
#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change"
|
||||
#~ msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#~ "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n"
|
||||
#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
|
||||
#~ "carnet d'adresse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Cancel"
|
||||
#~ msgstr "A_nnuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open"
|
||||
#~ msgstr "_Ouvrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Contact"
|
||||
#~ msgstr "Nouveau contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add email"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add number"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un numéro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete field"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer le champ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add name"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to enter some data"
|
||||
#~ msgstr "Vous devez saisir des données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change avatar"
|
||||
#~ msgstr "Changer d'avatar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la "
|
||||
#~ "liste de contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "Délier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d Selected"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Selected"
|
||||
#~ msgstr[0] "%d sélectionné"
|
||||
#~ msgstr[1] "%d sélectionnés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Tous les contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editing %s"
|
||||
#~ msgstr "Modification de %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Undo"
|
||||
#~ msgstr "_Défaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "_À propos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Work email"
|
||||
#~ msgid "Home email"
|
||||
#~ msgstr "Courriel professionnel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add contact"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selection mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode de sélection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel setup"
|
||||
#~ msgstr "Annuler la configuration initiale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup complete"
|
||||
#~ msgstr "Configuration initiale terminée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Adresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter à mes contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter des détails..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Saisir une adresse courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Lier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Lier les contacts à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Personnalisé..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Statut inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Hors-ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Absence prolongée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Lier les contacts à %s</span>"
|
40
po/pa.po
40
po/pa.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 01:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 21:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
|
@ -35,12 +35,10 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
|
@ -115,13 +113,11 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
|
||||
|
@ -129,7 +125,6 @@ msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
|
||||
|
@ -243,8 +238,8 @@ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ਨੋਟ"
|
||||
|
@ -268,23 +263,19 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#| msgid "Personal"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ"
|
||||
|
||||
|
@ -296,35 +287,35 @@ msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
|
|||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ਲਿੰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ਨੋਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ਗਲੀ"
|
||||
|
@ -484,7 +475,6 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +486,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁ
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
|
@ -666,11 +656,11 @@ msgstr "ਟੈਲੀਕਸ"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "ਸੁਝਾਅ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
|
@ -687,7 +677,6 @@ msgid "View subset"
|
|||
msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
|
@ -726,9 +715,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ..."
|
||||
|
||||
|
|
18
po/ru.po
18
po/ru.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 16:44+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 11:41+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
|
@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Псевдоним"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "День рождения"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Примечание"
|
||||
|
@ -312,6 +312,10 @@ msgstr "Связанные учётные записи"
|
|||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Удалить контакт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Выберите контакт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Улица"
|
||||
|
@ -652,11 +656,11 @@ msgstr "Telex"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Предложения"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Другие контакты"
|
||||
|
||||
|
|
28
po/ta.po
28
po/ta.po
|
@ -3,14 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 12:48+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:54+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -231,8 +233,8 @@ msgstr "செல்லப்பெயர்"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "பிறந்தநாள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "குறிப்பு"
|
||||
|
@ -304,6 +306,11 @@ msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்"
|
|||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
#| msgid "Select chat account"
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "ஒரு தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "தெரு:"
|
||||
|
@ -640,11 +647,11 @@ msgstr "டெலக்ஸ்"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "டிடிஒய்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "பரிந்துரைகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "மற்ற தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
|
@ -699,9 +706,6 @@ msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "எதை அழைக்க வேன்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "அரட்டை கணக்கை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "தொடுப்பில் உள்ள தொடர்புகளை சேர்/நீக்கு..."
|
||||
|
||||
|
|
19
po/th.po
19
po/th.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 15:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:47+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 15:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 02:21+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "ชื่อเล่น"
|
|||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "วันเกิด"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "หมายเหตุ"
|
||||
|
@ -302,6 +302,10 @@ msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
|
|||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "เลือกผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ถนน"
|
||||
|
@ -636,11 +640,11 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "แนะนำ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
|
||||
|
||||
|
@ -705,9 +709,6 @@ msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
|
|||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "เลือกเป้าหมายที่จะเรียกสาย"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "เลือกบัญชีสนทนา"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "เพิ่ม/ลบการเชื่อมโยงผู้ติดต่อ..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,46 +19,75 @@
|
|||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* This is a "flash" object that you can create and invoke a method "flash" on to
|
||||
* flood the screen with white temporarily */
|
||||
|
||||
#include <gtk/gtk.h>
|
||||
|
||||
#include "cheese-camera.h"
|
||||
#include "cheese-flash.h"
|
||||
|
||||
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
|
||||
#include <X11/Xproto.h>
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
#include <X11/Xutil.h>
|
||||
#include <X11/Xatom.h>
|
||||
#include <gdk/gdkx.h>
|
||||
#endif /* GDK_WINDOWING_X11 */
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:cheese-flash
|
||||
* @short_description: Flash the screen, like a real camera flash
|
||||
* @stability: Unstable
|
||||
* @include: cheese/cheese-flash.h
|
||||
*
|
||||
* #CheeseFlash is a window that you can create and invoke a method "flash" on
|
||||
* to temporarily flood the screen with white.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* How long to hold the flash for */
|
||||
#define FLASH_DURATION 150
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
PROP_0,
|
||||
PROP_PARENT,
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
|
||||
static GParamSpec *properties[PROP_LAST];
|
||||
|
||||
/* How long to hold the flash for, in milliseconds. */
|
||||
static const guint FLASH_DURATION = 250;
|
||||
|
||||
/* The factor which defines how much the flash fades per frame */
|
||||
#define FLASH_FADE_FACTOR 0.95
|
||||
static const gdouble FLASH_FADE_FACTOR = 0.95;
|
||||
|
||||
/* How many frames per second */
|
||||
#define FLASH_ANIMATION_RATE 120
|
||||
static const guint FLASH_ANIMATION_RATE = 50;
|
||||
|
||||
/* When to consider the flash finished so we can stop fading */
|
||||
#define FLASH_LOW_THRESHOLD 0.01
|
||||
static const gdouble FLASH_LOW_THRESHOLD = 0.01;
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (CheeseFlash, cheese_flash, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
G_DEFINE_TYPE (CheeseFlash, cheese_flash, GTK_TYPE_WINDOW);
|
||||
|
||||
#define CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CHEESE_TYPE_FLASH, CheeseFlashPrivate))
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
/*
|
||||
* CheeseFlashPrivate:
|
||||
* @parent: the parent #GtkWidget, for choosing on which display to fire the
|
||||
* flash
|
||||
* @flash_timeout_tag: signal ID of the timeout to start fading in the flash
|
||||
* @fade_timeout_tag: signal ID of the timeout to start fading out the flash
|
||||
*
|
||||
* Private data for #CheeseFlash.
|
||||
*/
|
||||
struct _CheeseFlashPrivate
|
||||
{
|
||||
GtkWindow *window;
|
||||
/*< private >*/
|
||||
GtkWidget *parent;
|
||||
guint flash_timeout_tag;
|
||||
guint fade_timeout_tag;
|
||||
} CheeseFlashPrivate;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* cheese_flash_draw_event_cb:
|
||||
* @widget: the #CheeseFlash
|
||||
* @cr: the Cairo context
|
||||
* @user_data: the user data of the signal
|
||||
*
|
||||
* Draw the flash.
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE
|
||||
*/
|
||||
static gboolean
|
||||
cheese_flash_window_draw_event_cb (GtkWidget *widget, cairo_t *cr, gpointer user_data)
|
||||
cheese_flash_draw_event_cb (GtkWidget *widget, cairo_t *cr, gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
cairo_fill (cr);
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
@ -67,57 +96,38 @@ cheese_flash_window_draw_event_cb (GtkWidget *widget, cairo_t *cr, gpointer user
|
|||
static void
|
||||
cheese_flash_init (CheeseFlash *self)
|
||||
{
|
||||
CheeseFlashPrivate *priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (self);
|
||||
CheeseFlashPrivate *priv = self->priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (self);
|
||||
cairo_region_t *input_region;
|
||||
GtkWindow *window;
|
||||
GdkScreen *screen;
|
||||
GdkVisual *visual;
|
||||
GtkWindow *window = GTK_WINDOW (self);
|
||||
|
||||
priv->flash_timeout_tag = 0;
|
||||
priv->fade_timeout_tag = 0;
|
||||
|
||||
window = GTK_WINDOW (gtk_window_new (GTK_WINDOW_POPUP));
|
||||
|
||||
/* make it so it doesn't look like a window on the desktop (+fullscreen) */
|
||||
gtk_window_set_decorated (window, FALSE);
|
||||
gtk_window_set_skip_taskbar_hint (window, TRUE);
|
||||
gtk_window_set_skip_pager_hint (window, TRUE);
|
||||
gtk_window_set_keep_above (window, TRUE);
|
||||
gtk_window_set_type_hint (window, GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NOTIFICATION);
|
||||
|
||||
/* Don't take focus */
|
||||
gtk_window_set_accept_focus (window, FALSE);
|
||||
gtk_window_set_focus_on_map (window, FALSE);
|
||||
|
||||
/* no shadow */
|
||||
screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (window));
|
||||
visual = gdk_screen_get_rgba_visual (screen);
|
||||
if (visual == NULL)
|
||||
visual = gdk_screen_get_system_visual (screen);
|
||||
|
||||
gtk_widget_set_visual (GTK_WIDGET (window), visual);
|
||||
|
||||
/* Don't consume input */
|
||||
gtk_widget_realize (GTK_WIDGET (window));
|
||||
|
||||
input_region = cairo_region_create ();
|
||||
gdk_window_input_shape_combine_region (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), input_region, 0, 0);
|
||||
cairo_region_destroy (input_region);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (G_OBJECT (window), "draw", G_CALLBACK (cheese_flash_window_draw_event_cb), NULL);
|
||||
priv->window = window;
|
||||
g_signal_connect (G_OBJECT (window), "draw", G_CALLBACK (cheese_flash_draw_event_cb), NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
cheese_flash_dispose (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
CheeseFlashPrivate *priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (object);
|
||||
CheeseFlashPrivate *priv = CHEESE_FLASH (object)->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->window != NULL)
|
||||
{
|
||||
gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (priv->window));
|
||||
priv->window = NULL;
|
||||
}
|
||||
g_clear_object (&priv->parent);
|
||||
|
||||
if (G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->dispose)
|
||||
G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->dispose (object);
|
||||
|
@ -130,6 +140,31 @@ cheese_flash_finalize (GObject *object)
|
|||
G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
cheese_flash_set_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
const GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
CheeseFlashPrivate *priv = CHEESE_FLASH (object)->priv;
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_PARENT: {
|
||||
GObject *object;
|
||||
object = g_value_get_object (value);
|
||||
if (object != NULL)
|
||||
priv->parent = g_object_ref (object);
|
||||
else
|
||||
priv->parent = NULL;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
cheese_flash_class_init (CheeseFlashClass *klass)
|
||||
{
|
||||
|
@ -137,17 +172,40 @@ cheese_flash_class_init (CheeseFlashClass *klass)
|
|||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (CheeseFlashPrivate));
|
||||
|
||||
object_class->set_property = cheese_flash_set_property;
|
||||
object_class->dispose = cheese_flash_dispose;
|
||||
object_class->finalize = cheese_flash_finalize;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* CheeseFlash:parent:
|
||||
*
|
||||
* Parent #GtkWidget for the #CheeseFlash. The flash will be fired on the
|
||||
* screen where the parent widget is shown.
|
||||
*/
|
||||
properties[PROP_PARENT] = g_param_spec_object ("parent",
|
||||
"Parent widget",
|
||||
"The flash will be fired on the screen where the parent widget is shown",
|
||||
GTK_TYPE_WIDGET,
|
||||
G_PARAM_WRITABLE |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, properties);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* cheese_flash_opacity_fade:
|
||||
* @data: the #CheeseFlash
|
||||
*
|
||||
* Fade the flash out.
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE if the fade was completed, %FALSE if the flash must continue
|
||||
* to fade
|
||||
*/
|
||||
static gboolean
|
||||
cheese_flash_opacity_fade (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
CheeseFlash *flash = data;
|
||||
CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (flash);
|
||||
GtkWindow *flash_window = flash_priv->window;
|
||||
double opacity = gtk_window_get_opacity (flash_window);
|
||||
GtkWindow *flash_window = GTK_WINDOW (data);
|
||||
gdouble opacity = gtk_window_get_opacity (flash_window);
|
||||
|
||||
/* exponentially decrease */
|
||||
gtk_window_set_opacity (flash_window, opacity * FLASH_FADE_FACTOR);
|
||||
|
@ -156,60 +214,98 @@ cheese_flash_opacity_fade (gpointer data)
|
|||
{
|
||||
/* the flasher has finished when we reach the quit value */
|
||||
gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (flash_window));
|
||||
return FALSE;
|
||||
return G_SOURCE_REMOVE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
return G_SOURCE_CONTINUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* cheese_flash_start_fade:
|
||||
* @data: the #CheeseFlash
|
||||
*
|
||||
* Add a timeout to start the fade animation.
|
||||
*
|
||||
* Returns: %FALSE
|
||||
*/
|
||||
static gboolean
|
||||
cheese_flash_start_fade (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
CheeseFlash *self = data;
|
||||
CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (self);
|
||||
GtkWindow *flash_window = flash_priv->window;
|
||||
CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH (data)->priv;
|
||||
|
||||
GtkWindow *flash_window = GTK_WINDOW (data);
|
||||
|
||||
/* If the screen is non-composited, just hide and finish up */
|
||||
if (!gdk_screen_is_composited (gtk_window_get_screen (flash_window)))
|
||||
{
|
||||
gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (flash_window));
|
||||
return FALSE;
|
||||
return G_SOURCE_REMOVE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
flash_priv->fade_timeout_tag =
|
||||
g_timeout_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT,
|
||||
1000.0 / FLASH_ANIMATION_RATE,
|
||||
cheese_flash_opacity_fade,
|
||||
g_object_ref (self), g_object_unref);
|
||||
return FALSE;
|
||||
flash_priv->fade_timeout_tag = g_timeout_add (1000.0 / FLASH_ANIMATION_RATE, cheese_flash_opacity_fade, data);
|
||||
return G_SOURCE_REMOVE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* cheese_flash_fire:
|
||||
* @flash: a #CheeseFlash
|
||||
*
|
||||
* Fire the flash.
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash,
|
||||
GdkRectangle *rect)
|
||||
cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash)
|
||||
{
|
||||
CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (flash);
|
||||
GtkWindow *flash_window = flash_priv->window;
|
||||
CheeseFlashPrivate *flash_priv;
|
||||
GtkWidget *parent;
|
||||
GdkScreen *screen;
|
||||
GdkRectangle rect, work_rect;
|
||||
int monitor;
|
||||
GtkWindow *flash_window;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (CHEESE_IS_FLASH (flash));
|
||||
|
||||
flash_priv = flash->priv;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (flash_priv->parent != NULL);
|
||||
|
||||
flash_window = GTK_WINDOW (flash);
|
||||
|
||||
if (flash_priv->flash_timeout_tag > 0)
|
||||
g_source_remove (flash_priv->flash_timeout_tag);
|
||||
if (flash_priv->fade_timeout_tag > 0)
|
||||
g_source_remove (flash_priv->fade_timeout_tag);
|
||||
|
||||
gtk_window_resize (flash_window, rect->width, rect->height);
|
||||
gtk_window_move (flash_window, rect->x, rect->y);
|
||||
parent = gtk_widget_get_toplevel (flash_priv->parent);
|
||||
screen = gtk_widget_get_screen (parent);
|
||||
monitor = gdk_screen_get_monitor_at_window (screen,
|
||||
gtk_widget_get_window (parent));
|
||||
|
||||
gtk_window_set_opacity (flash_window, 0.99);
|
||||
gdk_screen_get_monitor_geometry (screen, monitor, &rect);
|
||||
gdk_screen_get_monitor_workarea (screen, monitor, &work_rect);
|
||||
gdk_rectangle_intersect (&work_rect, &rect, &rect);
|
||||
|
||||
gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (flash_window), GTK_WINDOW (parent));
|
||||
gtk_window_resize (flash_window, rect.width, rect.height);
|
||||
gtk_window_move (flash_window, rect.x, rect.y);
|
||||
|
||||
gtk_window_set_opacity (flash_window, 1);
|
||||
gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (flash_window));
|
||||
flash_priv->flash_timeout_tag =
|
||||
g_timeout_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT,
|
||||
FLASH_DURATION,
|
||||
cheese_flash_start_fade,
|
||||
g_object_ref (flash), g_object_unref);
|
||||
flash_priv->flash_timeout_tag = g_timeout_add (FLASH_DURATION, cheese_flash_start_fade, (gpointer) flash);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* cheese_flash_new:
|
||||
* @parent: a parent #GtkWidget
|
||||
*
|
||||
* Create a new #CheeseFlash, associated with the @parent widget.
|
||||
*
|
||||
* Returns: a new #CheeseFlash
|
||||
*/
|
||||
CheeseFlash *
|
||||
cheese_flash_new (void)
|
||||
cheese_flash_new (GtkWidget *parent)
|
||||
{
|
||||
return g_object_new (CHEESE_TYPE_FLASH, NULL);
|
||||
return g_object_new (CHEESE_TYPE_FLASH,
|
||||
"parent", parent,
|
||||
"type", GTK_WINDOW_POPUP,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
#ifndef _CHEESE_FLASH_H_
|
||||
#define _CHEESE_FLASH_H_
|
||||
|
||||
#include <gtk/gtk.h>
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
@ -31,21 +32,37 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||
#define CHEESE_IS_FLASH_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), CHEESE_TYPE_FLASH))
|
||||
#define CHEESE_FLASH_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), CHEESE_TYPE_FLASH, CheeseFlashClass))
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
} CheeseFlashClass;
|
||||
typedef struct _CheeseFlashPrivate CheeseFlashPrivate;
|
||||
typedef struct _CheeseFlashClass CheeseFlashClass;
|
||||
typedef struct _CheeseFlash CheeseFlash;
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
/**
|
||||
* CheeseFlashClass:
|
||||
*
|
||||
* Use the accessor functions below.
|
||||
*/
|
||||
struct _CheeseFlashClass
|
||||
{
|
||||
GObject parent_instance;
|
||||
} CheeseFlash;
|
||||
/*< private >*/
|
||||
GtkWindowClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* CheeseFlash:
|
||||
*
|
||||
* Use the accessor functions below.
|
||||
*/
|
||||
struct _CheeseFlash
|
||||
{
|
||||
/*< private >*/
|
||||
GtkWindow parent_instance;
|
||||
CheeseFlashPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType cheese_flash_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
CheeseFlash *cheese_flash_new (void);
|
||||
CheeseFlash *cheese_flash_new (GtkWidget *parent);
|
||||
|
||||
void cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash,
|
||||
GdkRectangle *rect);
|
||||
void cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash);
|
||||
|
||||
#include <cheese/cheese-widget.h>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -298,6 +298,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
|
||||
var add_button = left_toolbar.add_button (null, _("New"), true) as Gtk.Button;
|
||||
add_button.set_size_request (70, -1);
|
||||
add_button.set_vexpand (true);
|
||||
add_button.clicked.connect (app.new_contact);
|
||||
|
||||
select_button = left_toolbar.add_toggle ("object-select-symbolic", null, false) as ToggleButton;
|
||||
|
@ -308,12 +309,16 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
grid.attach (right_toolbar, 1, 0, 1, 1);
|
||||
|
||||
contact_name = new Label (null);
|
||||
contact_name.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END);
|
||||
contact_name.wrap_mode = Pango.WrapMode.CHAR;
|
||||
contact_name.set_halign (Align.START);
|
||||
contact_name.set_valign (Align.CENTER);
|
||||
contact_name.set_vexpand (true);
|
||||
contact_name.set_hexpand (true);
|
||||
contact_name.margin_left = 12;
|
||||
contact_name.margin_right = 12;
|
||||
var item = new ToolItem ();
|
||||
item.set_expand (true);
|
||||
item.add (contact_name);
|
||||
right_toolbar.insert (item, -1);
|
||||
|
||||
|
@ -336,16 +341,26 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
item.add (done_button);
|
||||
right_toolbar.insert (item, -1);
|
||||
|
||||
window.add (grid);
|
||||
|
||||
/* We put in an overlay overlapping the left and right pane for the
|
||||
notifications, so they can show up below the toolbar */
|
||||
overlay = new Gtk.Overlay ();
|
||||
Gdk.RGBA transparent = { 0, 0, 0, 0 };
|
||||
overlay.override_background_color (0, transparent);
|
||||
// Need to put something in here for it to work
|
||||
overlay.add (new Alignment (0,0,0,0));
|
||||
grid.attach (overlay, 0, 1, 2, 1);
|
||||
overlay.add (grid);
|
||||
overlay.get_child_position.connect ((overlay, widget, alloc) => {
|
||||
int nat;
|
||||
widget.get_preferred_width (null, out nat);
|
||||
alloc.width = nat;
|
||||
|
||||
alloc.x = (overlay.get_allocated_width () - nat) / 2;
|
||||
alloc.y = left_toolbar.get_allocated_height ();
|
||||
|
||||
widget.get_preferred_height (null, out nat);
|
||||
alloc.height = nat;
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
});
|
||||
|
||||
window.add (overlay);
|
||||
|
||||
list_pane = new ListPane (contacts_store);
|
||||
list_pane.selection_changed.connect (selection_changed);
|
||||
|
@ -365,7 +380,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
|
||||
grid.attach (right_overlay, 1, 1, 1, 1);
|
||||
|
||||
grid.show_all ();
|
||||
overlay.show_all ();
|
||||
|
||||
select_button.toggled.connect (() => {
|
||||
if (select_button.active)
|
||||
|
@ -462,6 +477,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
|
||||
public void show_message (string message) {
|
||||
var notification = new Gd.Notification ();
|
||||
notification.timeout = 5;
|
||||
|
||||
var g = new Grid ();
|
||||
g.set_column_spacing (8);
|
||||
|
@ -490,6 +506,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
});
|
||||
|
||||
var notification = new Gd.Notification ();
|
||||
notification.timeout = 5;
|
||||
|
||||
var g = new Grid ();
|
||||
g.set_column_spacing (8);
|
||||
|
@ -521,6 +538,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
select_button.set_active (false);
|
||||
|
||||
var notification = new Gd.Notification ();
|
||||
notification.timeout = 5;
|
||||
|
||||
var g = new Grid ();
|
||||
g.set_column_spacing (8);
|
||||
|
@ -562,6 +580,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
contacts_pane.set_edit_mode (false);
|
||||
|
||||
var notification = new Gd.Notification ();
|
||||
notification.timeout = 5;
|
||||
|
||||
var g = new Grid ();
|
||||
g.set_column_spacing (8);
|
||||
|
@ -601,6 +620,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application {
|
|||
|
||||
private void contacts_linked (string? main_contact, string linked_contact, LinkOperation operation) {
|
||||
var notification = new Gd.Notification ();
|
||||
notification.timeout = 5;
|
||||
|
||||
var g = new Grid ();
|
||||
g.set_column_spacing (8);
|
||||
|
|
|
@ -381,7 +381,7 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog {
|
|||
cheese.set_no_show_all (true);
|
||||
frame_grid.add (cheese);
|
||||
|
||||
flash = new Cheese.Flash ();
|
||||
flash = new Cheese.Flash (this);
|
||||
|
||||
toolbar = new Toolbar ();
|
||||
toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);
|
||||
|
@ -398,9 +398,7 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog {
|
|||
accept_button.clicked.connect ( (button) => {
|
||||
var camera = cheese.get_camera () as Cheese.Camera;
|
||||
|
||||
var screen = button.get_screen ();
|
||||
Gdk.Rectangle rect = { 0, 0, screen.get_width (), screen.get_height ()};
|
||||
flash.fire (rect);
|
||||
flash.fire ();
|
||||
|
||||
camera.photo_taken.connect ( (pix) => {
|
||||
set_crop_widget (pix);
|
||||
|
@ -448,6 +446,14 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if HAVE_CHEESE
|
||||
/* Ensure the Vala garbage collector disposes of the Cheese widget.
|
||||
* This prevents the 'Device or resource busy' warnings, see:
|
||||
* https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700959
|
||||
*/
|
||||
cheese = null;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
this.destroy ();
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -553,13 +553,7 @@ public class Contacts.ContactEditor : Grid {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
if (! rows.is_empty) {
|
||||
if (writable_personas[p].has_key (prop_name)) {
|
||||
foreach (var entry in rows.entries) {
|
||||
writable_personas[p][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
writable_personas[p].set (prop_name, { false, rows });
|
||||
}
|
||||
writable_personas[p].set (prop_name, { add_empty, rows });
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case "notes":
|
||||
|
@ -699,13 +693,6 @@ public class Contacts.ContactEditor : Grid {
|
|||
}
|
||||
|
||||
var rw_props = Contact.sort_persona_properties (p.writeable_properties);
|
||||
/* FIXME: remove debug code */
|
||||
string pps = "";
|
||||
foreach (var pw in rw_props) {
|
||||
pps += " %s;".printf (pw);
|
||||
}
|
||||
debug ("%s => rw_props: %s", p.uid, pps);
|
||||
|
||||
if (rw_props.length != 0) {
|
||||
writable_personas.set (p, new HashMap<string, Field?> ());
|
||||
foreach (var prop in rw_props) {
|
||||
|
@ -742,11 +729,6 @@ public class Contacts.ContactEditor : Grid {
|
|||
foreach (var entry in writable_personas.entries) {
|
||||
foreach (var field_entry in entry.value.entries) {
|
||||
if (field_entry.value.changed && ! (field_entry.key in props_set)) {
|
||||
string rows = "";
|
||||
foreach (var index in field_entry.value.rows.keys) {
|
||||
rows += "%d ".printf (index);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PropertyData p = PropertyData ();
|
||||
p.persona = entry.key;
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,10 @@ public class Contacts.ContactSheet : Grid {
|
|||
attach (value_button, 1, row, 1, 1);
|
||||
row++;
|
||||
|
||||
(value_button.get_child () as Label).set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END);
|
||||
(value_button.get_child () as Label).wrap_mode = Pango.WrapMode.CHAR;
|
||||
|
||||
|
||||
return value_button;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +56,8 @@ public class Contacts.ContactSheet : Grid {
|
|||
value_label.set_line_wrap (true);
|
||||
value_label.xalign = 0.0f;
|
||||
value_label.set_halign (Align.START);
|
||||
value_label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END);
|
||||
value_label.wrap_mode = Pango.WrapMode.CHAR;
|
||||
|
||||
/* FIXME: hardcode gap to match the button size */
|
||||
type_label.margin_top = 3;
|
||||
|
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ public class Contacts.ListPane : Frame {
|
|||
string []? values;
|
||||
string str = filter_entry.get_text ();
|
||||
|
||||
if (str.length == 0)
|
||||
if (Utils.string_is_empty (str))
|
||||
values = null;
|
||||
else {
|
||||
str = Utils.canonicalize_for_search (str);
|
||||
|
|
|
@ -176,6 +176,14 @@ public class Contacts.NewContactDialog : Dialog {
|
|||
sub_grid.set_hexpand (true);
|
||||
entries.add (sub_grid);
|
||||
|
||||
/* Ensure that class_init() of Contact has been called, to initialize the
|
||||
* static members, including postal_element_props. */
|
||||
var contact_type = Type.from_name ("ContactsContact");
|
||||
if (contact_type != 0) {
|
||||
// Type has been registered, make sure that class_init() has been called.
|
||||
contact_type.class_ref ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < Contact.postal_element_props.length; i++) {
|
||||
var entry = new Entry ();
|
||||
entry.set ("placeholder-text", Contact.postal_element_names[i]);
|
||||
|
|
|
@ -174,6 +174,20 @@ public class Contacts.Utils : Object {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Returns false if the given string contains at least one non-"space"
|
||||
* character.
|
||||
*/
|
||||
public static bool string_is_empty (string str) {
|
||||
unichar c;
|
||||
|
||||
for (int i = 0; str.get_next_char (ref i, out c);) {
|
||||
if (!c.isspace ())
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
public static string canonicalize_for_search (string str) {
|
||||
unowned string s;
|
||||
var buf = new unichar[18];
|
||||
|
|
|
@ -56,8 +56,9 @@ public class Contacts.View : Egg.ListBox {
|
|||
int nr_contacts_marked;
|
||||
|
||||
string []? filter_values;
|
||||
private TextDisplay text_display;
|
||||
private bool selectors_visible;
|
||||
TextDisplay text_display;
|
||||
bool selectors_visible;
|
||||
Widget last_selected;
|
||||
|
||||
public View (Store store, TextDisplay text_display = TextDisplay.PRESENCE) {
|
||||
set_selection_mode (SelectionMode.BROWSE);
|
||||
|
@ -270,6 +271,18 @@ public class Contacts.View : Egg.ListBox {
|
|||
selection_changed (contact);
|
||||
if (contact != null)
|
||||
contact.fetch_contact_info ();
|
||||
|
||||
/* Hack for white display-name label */
|
||||
if (last_selected != null) {
|
||||
var last_data = last_selected.get_data<ContactData> ("data");
|
||||
var label_flags = last_data.label.get_state_flags ();
|
||||
label_flags &= ~(StateFlags.SELECTED);
|
||||
last_data.label.set_state_flags (label_flags, true);
|
||||
}
|
||||
if (data != null) {
|
||||
data.label.set_state_flags (StateFlags.SELECTED, false);
|
||||
last_selected = child;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
private bool filter (Widget child) {
|
||||
|
|
|
@ -99,7 +99,7 @@ namespace Cheese {
|
|||
[CCode (cheader_filename = "cheese-flash.h")]
|
||||
public class Flash : Gtk.Window {
|
||||
[CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseFlash*")]
|
||||
public Flash ();
|
||||
public void fire (Gdk.Rectangle rect);
|
||||
public Flash (Gtk.Widget parent);
|
||||
public void fire ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue