Merge pull request #267 from weblate/weblate-fossify-sms-messenger
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
310c735ea7
20 changed files with 81 additions and 3 deletions
|
|
@ -119,4 +119,7 @@
|
||||||
<string name="update_message">Actualitza el missatge</string>
|
<string name="update_message">Actualitza el missatge</string>
|
||||||
<string name="message_details">Detalls del missatge</string>
|
<string name="message_details">Detalls del missatge</string>
|
||||||
<string name="me">Jo</string>
|
<string name="me">Jo</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Importa paraules clau bloquejades</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Paraules clau</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Exporta paraules clau bloquejades</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
||||||
<string name="carrier_send_error">Zprávu nelze odeslat, chyba operátora</string>
|
<string name="carrier_send_error">Zprávu nelze odeslat, chyba operátora</string>
|
||||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Zprávu nelze odeslat, kód chyby: %d</string>
|
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Zprávu nelze odeslat, kód chyby: %d</string>
|
||||||
<string name="invalid_short_code">Nelze odpovídat na krátké kódy, jako tento</string>
|
<string name="invalid_short_code">Nelze odpovídat na krátké kódy, jako tento</string>
|
||||||
<string name="invalid_short_code_desc">Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“.</string>
|
<string name="invalid_short_code_desc">Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“.</string>
|
||||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Velikost přílohy přesahuje maximální limit MMS</string>
|
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Velikost přílohy přesahuje maximální limit MMS</string>
|
||||||
<string name="sim_card_not_available">SIM karta není dostupná</string>
|
<string name="sim_card_not_available">SIM karta není dostupná</string>
|
||||||
<string name="faq_1_title">Proč aplikace vyžaduje přístup k internetu\?</string>
|
<string name="faq_1_title">Proč aplikace vyžaduje přístup k internetu\?</string>
|
||||||
|
|
@ -119,4 +119,7 @@
|
||||||
<string name="message_details">Detaily zprávy</string>
|
<string name="message_details">Detaily zprávy</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">Povolit vlastní oznámení</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">Povolit vlastní oznámení</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Zprávy</string>
|
<string name="app_launcher_name">Zprávy</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Klíčová slova</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Exportovat zablokovaná klíčová slova</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Importovat zablokovaná klíčová slova</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -116,4 +116,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">Ja, du kannst den Versand von Nachrichten für die Zukunft planen, indem du lange auf die Senden-Schaltfläche drückst und das gewünschte Datum und die Uhrzeit auswählst.</string>
|
<string name="faq_3_text">Ja, du kannst den Versand von Nachrichten für die Zukunft planen, indem du lange auf die Senden-Schaltfläche drückst und das gewünschte Datum und die Uhrzeit auswählst.</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">Benutzerdefinierte Benachrichtigungen aktivieren</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">Benutzerdefinierte Benachrichtigungen aktivieren</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Mitteilungen</string>
|
<string name="app_launcher_name">Mitteilungen</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Blockierte Schlüsselwörter importieren</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Blockierte Schlüsselwörter exportieren</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Schlüsselwörter</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -116,4 +116,7 @@
|
||||||
<string name="update_message">Uuenda sõnumit</string>
|
<string name="update_message">Uuenda sõnumit</string>
|
||||||
<string name="message_details">Sõnumi teave</string>
|
<string name="message_details">Sõnumi teave</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Sõnumid</string>
|
<string name="app_launcher_name">Sõnumid</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Märksõnad</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Impordi blokeeritud märksõnad</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Ekspordi blokeeritud märksõnad</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -125,4 +125,7 @@
|
||||||
<string name="faq_1_text">Faraor tá sé ag teastáil chun ceangaltáin MMS a sheoladh. Bheadh míbhuntáiste mór gan a bheith in ann MMS a sheoladh i gcomparáid le haipeanna eile, agus mar sin shocraigh muid dul ar an mbealach seo. Mar sin féin, mar is gnách, níl aon fhógraí, rianú nó anailísíocht ar bith ann, ní úsáidtear an t-idirlíon ach amháin chun MMS a sheoladh.</string>
|
<string name="faq_1_text">Faraor tá sé ag teastáil chun ceangaltáin MMS a sheoladh. Bheadh míbhuntáiste mór gan a bheith in ann MMS a sheoladh i gcomparáid le haipeanna eile, agus mar sin shocraigh muid dul ar an mbealach seo. Mar sin féin, mar is gnách, níl aon fhógraí, rianú nó anailísíocht ar bith ann, ní úsáidtear an t-idirlíon ach amháin chun MMS a sheoladh.</string>
|
||||||
<string name="faq_2_title">Níl mo MMS á fháil ag an taobh eile, an bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh faoi?</string>
|
<string name="faq_2_title">Níl mo MMS á fháil ag an taobh eile, an bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh faoi?</string>
|
||||||
<string name="faq_2_text">Tá méid MMS teoranta ag iompróirí, is féidir leat triail teorainn níos lú a shocrú i socruithe an app.</string>
|
<string name="faq_2_text">Tá méid MMS teoranta ag iompróirí, is féidir leat triail teorainn níos lú a shocrú i socruithe an app.</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Easpórtáil eochairfhocail blocáilte</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Iompórtáil eochairfhocail blocáilte</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Eochairfhocail</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -113,7 +113,10 @@
|
||||||
<string name="archive_confirmation">Biztosan archiválni szeretné a következőt: %s?</string>
|
<string name="archive_confirmation">Biztosan archiválni szeretné a következőt: %s?</string>
|
||||||
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Biztosan vissza szeretné állítani a beszélgetés összes üzenetét?</string>
|
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Biztosan vissza szeretné állítani a beszélgetés összes üzenetét?</string>
|
||||||
<string name="restore_confirmation">Biztosan vissza szeretné állítani %s-t?</string>
|
<string name="restore_confirmation">Biztosan vissza szeretné állítani %s-t?</string>
|
||||||
<string name="not_blocking_keywords">Ön nem tiltott le egyetlen kulcsszót sem. Itt adhat hozzá kulcsszavakat az ezeket tartalmazó üzenetek blokkolásához.</string>
|
<string name="not_blocking_keywords">Ön nem tiltott le egyetlen kulcsszót sem. Itt adhat hozzá kulcsszavakat az ezeket tartalmazó üzenetek letiltásához.</string>
|
||||||
<string name="add_a_blocked_keyword">Adjon hozzá egy letiltott kulcsszót</string>
|
<string name="add_a_blocked_keyword">Adjon hozzá egy letiltott kulcsszót</string>
|
||||||
<string name="unarchive">Archiválás visszavonása</string>
|
<string name="unarchive">Archiválás visszavonása</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Letiltott kulcsszavak importálása</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Letiltott kulcsszavak exportálása</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Kulcsszavak</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -119,4 +119,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">Sì, è possibile programmare l\'invio di messaggi in futuro premendo a lungo il pulsante Invia e scegliendo la data e l\'ora desiderate.</string>
|
<string name="faq_3_text">Sì, è possibile programmare l\'invio di messaggi in futuro premendo a lungo il pulsante Invia e scegliendo la data e l\'ora desiderate.</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">Abilitare le notifiche personalizzate</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">Abilitare le notifiche personalizzate</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Messaggi</string>
|
<string name="app_launcher_name">Messaggi</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Esporta parole chiave bloccate</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Importa parole chiave bloccate</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Parole chiave</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -122,4 +122,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">Да, вы можете запланировать отправку сообщений в будущем, нажав и удерживая кнопку \"Отправить\" и выбрав нужную дату и время.</string>
|
<string name="faq_3_text">Да, вы можете запланировать отправку сообщений в будущем, нажав и удерживая кнопку \"Отправить\" и выбрав нужную дату и время.</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">Использовать собственные уведомления</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">Использовать собственные уведомления</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Сообщения</string>
|
<string name="app_launcher_name">Сообщения</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Импорт блокируемых ключевых слов</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Ключевые слова</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Экспорт блокируемых ключевых слов</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -116,4 +116,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">Ja, du kan schemalägga meddelanden så att de skickas i framtiden genom att trycka länge på knappen Skicka och välja önskat datum och tid.</string>
|
<string name="faq_3_text">Ja, du kan schemalägga meddelanden så att de skickas i framtiden genom att trycka länge på knappen Skicka och välja önskat datum och tid.</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">Aktivera anpassade aviseringar</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">Aktivera anpassade aviseringar</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Meddelanden</string>
|
<string name="app_launcher_name">Meddelanden</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Nyckelord</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Exportera blockerade nyckelord</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Importera blockerade nyckelord</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -122,4 +122,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">Так, ви можете запланувати надсилання повідомлень у майбутньому, довго натискаючи кнопку «Надіслати» та вибираючи потрібну дату й час.</string>
|
<string name="faq_3_text">Так, ви можете запланувати надсилання повідомлень у майбутньому, довго натискаючи кнопку «Надіслати» та вибираючи потрібну дату й час.</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Повідомлення</string>
|
<string name="app_launcher_name">Повідомлення</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">Ввімкнути власні сповіщення</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">Ввімкнути власні сповіщення</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">Ключові слова</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">Експорт заблокованих ключових слів</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">Імпорт заблокованих ключових слів</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -113,4 +113,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">是的,你可以长按“发送”按钮并选择所需的日期和时间安排将来要发送的消息。</string>
|
<string name="faq_3_text">是的,你可以长按“发送”按钮并选择所需的日期和时间安排将来要发送的消息。</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">启用自定义通知</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">启用自定义通知</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">短信</string>
|
<string name="app_launcher_name">短信</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">导入拦截关键词</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">关键词</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">导出拦截关键词</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
@ -113,4 +113,7 @@
|
||||||
<string name="faq_3_text">是的,您可以長按「送出」按鈕並選擇所需的日期和時間,以排程將訊息送出。</string>
|
<string name="faq_3_text">是的,您可以長按「送出」按鈕並選擇所需的日期和時間,以排程將訊息送出。</string>
|
||||||
<string name="enable_custom_notifications">啟用自訂通知</string>
|
<string name="enable_custom_notifications">啟用自訂通知</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">簡訊</string>
|
<string name="app_launcher_name">簡訊</string>
|
||||||
|
<string name="keywords">關鍵字</string>
|
||||||
|
<string name="export_blocked_keywords">匯出被封鎖的關鍵字</string>
|
||||||
|
<string name="import_blocked_keywords">匯入被封鎖的關鍵字</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
8
fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt
Normal file
8
fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
* Caselles de selecció substituïdes per interruptors
|
||||||
|
* Eliminat el suport per a l'Android 7 i versions anteriors
|
||||||
|
* Corregits diversos problemes relacionats amb la importació/exportació de missatges
|
||||||
|
* Corregit el bloqueig de paraules clau per als missatges MMS
|
||||||
|
* Corregit un problema amb la supressió d'esborrany de missatges
|
||||||
|
* Millorada de la lògica de bloqueig d'aplicacions i la interfície
|
||||||
|
* Altres correccions i millores menors
|
||||||
|
* S'han afegit més traduccions
|
||||||
8
fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt
Normal file
8
fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
* Nahrazení zaškrtávacích políček přepínači
|
||||||
|
* Odstraněna podpora systému Android 7 a starších verzí
|
||||||
|
* Opraveny různé problémy související s importem/exportem zpráv
|
||||||
|
* Opraveno blokování klíčových slov u zpráv MMS
|
||||||
|
* Opraven problém s odstraňováním konceptů zpráv
|
||||||
|
* Vylepšena logika a rozhraní zámku aplikace
|
||||||
|
* Další drobné opravy chyb a vylepšení
|
||||||
|
* Přidány další překlady
|
||||||
8
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt
Normal file
8
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
* Checkboxen durch Schalter ersetzt
|
||||||
|
* Die Unterstützung für Android 7 und ältere Versionen entfernt
|
||||||
|
* Verschiedene Probleme im Zusammenhang mit dem Import/Export von Nachrichten behoben
|
||||||
|
* Schlüsselwortsperre für MMS-Nachrichten behoben
|
||||||
|
* Problem mit dem Löschen von Nachrichtenentwürfen behoben
|
||||||
|
* Verbesserte Logik und Schnittstelle der App-Sperre
|
||||||
|
* Weitere kleinere Fehlerbehebungen und Verbesserungen
|
||||||
|
* Weitere Übersetzungen hinzugefügt
|
||||||
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Verabschiede dich von der Sorge, wichtige Nachrichten zu verlieren. Fossify Mess
|
||||||
🚀 BLITZSCHNELL UND SCHLANK:
|
🚀 BLITZSCHNELL UND SCHLANK:
|
||||||
Trotz seiner leistungsstarken Funktionen ist die App von Fossify Messenger bemerkenswert klein, so dass sie schnell und einfach heruntergeladen und installiert werden kann. Erlebe Schnelligkeit und Effizienz und genieße gleichzeitig die Sicherheit, die dir die SMS-Sicherung bietet.
|
Trotz seiner leistungsstarken Funktionen ist die App von Fossify Messenger bemerkenswert klein, so dass sie schnell und einfach heruntergeladen und installiert werden kann. Erlebe Schnelligkeit und Effizienz und genieße gleichzeitig die Sicherheit, die dir die SMS-Sicherung bietet.
|
||||||
|
|
||||||
🔐 VERBESSERTE PRIVATSPHÄRE:
|
🔐 VERBESSERTER DATENSCHUTZ:
|
||||||
Passe an, was auf deinem Sperrbildschirm angezeigt wird, um deine Privatsphäre zu schützen. Wähle aus, ob nur der Absender, der Inhalt der Nachricht oder gar nichts angezeigt werden soll. Deine Nachrichten liegen in deiner Hand.
|
Passe an, was auf deinem Sperrbildschirm angezeigt wird, um deine Privatsphäre zu schützen. Wähle aus, ob nur der Absender, der Inhalt der Nachricht oder gar nichts angezeigt werden soll. Deine Nachrichten liegen in deiner Hand.
|
||||||
|
|
||||||
🔍 EFFIZIENTE NACHRICHTENSUCHE:
|
🔍 EFFIZIENTE NACHRICHTENSUCHE:
|
||||||
|
|
|
||||||
8
fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt
Normal file
8
fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
* Asendasime märkeruudud liugurlülititega
|
||||||
|
* Eemaldasime Androidi versiooni 7 ja vanemate toe
|
||||||
|
* Parandasime sõnumite eksportimise ja importimise erinevaid vigu
|
||||||
|
* Parandasime MMS-sõnumite blokeerimise märksõnade alusel
|
||||||
|
* Parandasime sõnumite kavandi kustutamise vea
|
||||||
|
* Täiendasime rakenduse luku loogikat ja liidest
|
||||||
|
* Muud väiksemad parandused ja täiendused
|
||||||
|
* Lisasime veel tõlkeid
|
||||||
1
fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt
Normal file
1
fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Reklamfri sms/mms-meddelandeapp med öppen källkod
|
||||||
1
fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt
Normal file
1
fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
Fossify SMS Messenger
|
||||||
8
fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt
Normal file
8
fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
* Замінено прапорці на перемикачі
|
||||||
|
* Видалено підтримку Android 7 і старіших версій
|
||||||
|
* Виправлено різні проблеми, пов'язані з імпортом / експортом повідомлень
|
||||||
|
* Виправлено блокування ключових слів для MMS-повідомлень
|
||||||
|
* Виправлено проблему з видаленням чернеток повідомлень
|
||||||
|
* Покращено логіку та інтерфейс блокування застосунків
|
||||||
|
* Інші незначні виправлення та покращення
|
||||||
|
* Додано більше перекладів
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue