Compare commits
29 commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
0edf3438d7 | ||
![]() |
9078d40382 | ||
![]() |
cf33c1328c | ||
![]() |
45b886c3bc | ||
![]() |
a74f71a50c | ||
![]() |
315c93becf | ||
![]() |
10ad652c56 | ||
![]() |
4fcaf447fa | ||
![]() |
4b1b373cdb | ||
![]() |
9e9cc1b711 | ||
![]() |
ea881c42ef | ||
![]() |
7a85249f4a | ||
![]() |
5e3c4bec1c | ||
![]() |
bd10aa2934 | ||
![]() |
6fa3fc3143 | ||
![]() |
d017b10a8e | ||
![]() |
68903a0011 | ||
![]() |
d32e3148dc | ||
![]() |
73e701ff78 | ||
![]() |
bb932d0a99 | ||
![]() |
fa65f1a21e | ||
![]() |
c7811dc93d | ||
![]() |
e20becb619 | ||
![]() |
1100f156da | ||
![]() |
96a354a940 | ||
![]() |
1e16969077 | ||
![]() |
695ffdc65f | ||
![]() |
ce1ed16465 | ||
![]() |
874bec87c5 |
51
.gitignore
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
*.bak
|
||||
*.lo
|
||||
*.o
|
||||
*.orig
|
||||
*.rej
|
||||
*.tab.c
|
||||
*~
|
||||
.deps
|
||||
.gitignore
|
||||
.libs
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
/aclocal.m4
|
||||
/ChangeLog
|
||||
/autom4te.cache
|
||||
/autoscan.log
|
||||
/compile
|
||||
/config.cache
|
||||
/config.guess
|
||||
/config.h
|
||||
/config.h.in
|
||||
/config.log
|
||||
/config.lt
|
||||
/config.status
|
||||
/config.status.lineno
|
||||
/config.sub
|
||||
/configure
|
||||
/configure.lineno
|
||||
/configure.scan
|
||||
/ltmain.sh
|
||||
/depcomp
|
||||
/install-sh
|
||||
/intltool-extract
|
||||
/intltool-extract.in
|
||||
/intltool-merge
|
||||
/intltool-merge.in
|
||||
/intltool-update
|
||||
/intltool-update.in
|
||||
/libtool
|
||||
/missing
|
||||
/po/*.gmo
|
||||
/po/*.mo
|
||||
/po/.intltool-merge-cache
|
||||
/po/Makefile
|
||||
/po/Makefile.in
|
||||
/po/Makefile.in.in
|
||||
/po/POTFILES
|
||||
/po/gnome-contacts.pot
|
||||
/po/stamp-it
|
||||
/m4
|
||||
/stamp-h1
|
2
COPYING
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
|
|
36
Makefile.am
|
@ -1,13 +1,10 @@
|
|||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
|
||||
NULL=
|
||||
SUBDIRS = vapi src data po
|
||||
if BUILD_MAN_PAGES
|
||||
SUBDIRS += man
|
||||
endif
|
||||
DIST_SUBDIRS = vapi src data po man
|
||||
|
||||
SUBDIRS = src vapi data po
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
autogen.sh \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
ChangeLog:
|
||||
|
@ -29,13 +26,22 @@ distclean-local:
|
|||
rm -f ChangeLog; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
GITIGNOREFILES = \
|
||||
m4
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
intltool-extract \
|
||||
intltool-merge \
|
||||
intltool-update
|
||||
|
||||
MAINTAINERCLEANFILES = \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL) \
|
||||
INSTALL
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
$(srcdir)/aclocal.m4 \
|
||||
$(srcdir)/autoscan.log \
|
||||
$(srcdir)/compile \
|
||||
$(srcdir)/config.guess \
|
||||
$(srcdir)/config.h.in \
|
||||
$(srcdir)/config.sub \
|
||||
$(srcdir)/configure.scan \
|
||||
$(srcdir)/depcomp \
|
||||
$(srcdir)/install-sh \
|
||||
$(srcdir)/missing \
|
||||
$(srcdir)/ChangeLog \
|
||||
`find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print`
|
||||
|
|
139
NEWS
|
@ -1,142 +1,3 @@
|
|||
Starting from 3.25.4, we provide release notes through the
|
||||
AppData file. As such, app stores (like GNOME Software)
|
||||
can show release notes to users.
|
||||
|
||||
Human-readable textual output (similar to this file)
|
||||
can easily be generated with the following command:
|
||||
|
||||
$ appstream-util appdata-to-news data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
|
||||
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Major changes in 3.22.1:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.20.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.19.90:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
|
||||
Major changes in 3.18.1:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Avoid crash in search provider
|
||||
* Remove unused libnotify dependency
|
||||
|
||||
Major changes in 3.18.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Avoid dialogs from the search provider
|
||||
* Fix desktop file category
|
||||
* Support searching by phone number
|
||||
|
||||
Major changes in 3.16.1:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.15.90:
|
||||
* Finished Contacts - Maps integration
|
||||
|
||||
Major changes in 3.15.4:
|
||||
* Added maps view for postal address
|
||||
|
||||
Major changes in 3.14.1:
|
||||
* Remove unneeded logs in SearchProvider
|
||||
|
||||
Major changes in 3.14.0:
|
||||
* Adapt to shell new search provider API
|
||||
|
||||
Major changes in 3.13.92:
|
||||
* Fixed change address book bug
|
||||
|
||||
Major changes in 3.13.90:
|
||||
* Added inline contact creation
|
||||
* Updated Avatar dialog UI
|
||||
* Improved Adwaita dark variant support
|
||||
|
||||
Major changes in 3.13.3:
|
||||
* Reworked setup view
|
||||
* Reworked modes toggling (edit-mode, selection-mode)
|
||||
* Fixed birthday field bug
|
||||
* Fixed link field bug
|
||||
* Updated dialogs UI
|
||||
|
||||
Major changes in 3.12.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.11.92:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.11.91 are:
|
||||
* Improved Linked Accounts dialog
|
||||
|
||||
Major changes in 3.11.90 are:
|
||||
* Updated About dialog info
|
||||
* Fixed email types in New Contact dialog
|
||||
* Removed deprecated gtk+ calls
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
|
||||
Major changes in 3.10.1 are:
|
||||
* Removed presence widget from ContactPane
|
||||
|
||||
Major changes in 3.10 are:
|
||||
* Fixed shell-search-provider
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.92 are:
|
||||
* Added appdata description for Contacts
|
||||
* Fixed look in RTL languages
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.91 are:
|
||||
* Ported to Gtk.Revealer
|
||||
* Ported to Gtk.MenuButton
|
||||
* Refined avatar size and name aligment
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.90 are:
|
||||
* Reworked UI to use custom titlebars
|
||||
* Reworked select account dialog
|
||||
* Fixed background colors all over
|
||||
* Fixed "Select a Contact" view
|
||||
* Updated to folks 0.9.5
|
||||
* Migrated Contacts.Window to use Gtk+ templates
|
||||
* Show all contacts everytime now
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.5 are:
|
||||
* Updated AddressBook dialog
|
||||
* Updated Setup window
|
||||
* Fixed in-app delete notification bug
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.3 are:
|
||||
* Fixed in-app notification display
|
||||
* Make labels in ContactsPane ellipsize properly
|
||||
* Synced webcam related cheese code
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.2 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed "new" button height
|
||||
* Fix webcam dialog shows blank camera
|
||||
* Fix searching when string is empty
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.1 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed font color in contacts list
|
||||
* Make changing birthdate work
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.0 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.7.91 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Animate toolbar transition in selection mode
|
||||
|
||||
Major changes in 3.7.90 are:
|
||||
* Added selection to contacts list
|
||||
* Showing a contacts subset (main contacts vs all)
|
||||
|
||||
Major changes in 3.7.3 are:
|
||||
* Use libgd
|
||||
* New contact pane design
|
||||
* Fix build with new telepathy-glib
|
||||
|
||||
Major changes in 3.6.2 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Keyboard shortcuts for new and help
|
||||
|
|
1
README
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
|
28
README.md
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# GNOME Contacts
|
||||
Contacts organizes your contacts information from all your online and offline
|
||||
sources, providing a centralized place for managing your contacts.
|
||||
|
||||
## Build
|
||||
Building Contacts can be done by executing these commands in the directory:
|
||||
```sh
|
||||
git clone git://git.gnome.org/gnome-contacts
|
||||
cd gnome-contacts
|
||||
./autogen.sh && make && make install
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Issue tracker
|
||||
Contacts uses the GNOME Bugzilla, where you can check the
|
||||
[list of open bugs](https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts).
|
||||
|
||||
If you'd like to report a bug in Contacts or request an enhancement, please file
|
||||
an issue using the
|
||||
[appropriate form](https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts).
|
||||
|
||||
In case of a bug, please also add reproducible steps and the version of Contacts.
|
||||
|
||||
## More information
|
||||
Contacts has its own web page on https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts.
|
||||
|
||||
To discuss issues with developers and other users, you can subscribe to the
|
||||
[mailing list](https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list)
|
||||
or join [#contacts](irc://irc.gnome.org/contacts) on irc.gnome.org.
|
42
autogen.sh
|
@ -1,39 +1,5 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
|
||||
test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0")
|
||||
test -n "$srcdir" || srcdir=.
|
||||
|
||||
olddir=$(pwd)
|
||||
|
||||
cd $srcdir
|
||||
|
||||
(test -f configure.ac) || {
|
||||
echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***"
|
||||
exit 1
|
||||
}
|
||||
|
||||
# shellcheck disable=SC2016
|
||||
PKG_NAME=$(autoconf --trace 'AC_INIT:$1' configure.ac)
|
||||
|
||||
if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then
|
||||
echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2
|
||||
echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2
|
||||
echo "*** '$0' command line." >&2
|
||||
echo "" >&2
|
||||
fi
|
||||
|
||||
git submodule update --init --recursive
|
||||
|
||||
aclocal --install || exit 1
|
||||
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
|
||||
|
||||
cd "$olddir"
|
||||
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
|
||||
$srcdir/configure "$@" || exit 1
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "--help" ]; then exit 0 else
|
||||
echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo "Skipping configure process."
|
||||
fi
|
||||
mkdir -p m4
|
||||
autopoint --force
|
||||
AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf -fiv -Wall || exit
|
||||
./configure --enable-maintainer-mode "$@"
|
||||
|
|
104
configure.ac
|
@ -1,53 +1,55 @@
|
|||
AC_PREREQ([2.67])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.25.4],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.6.2],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala])
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign tar-ustar dist-xz no-dist-gzip -Wno-portability])
|
||||
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
||||
# Enable silent rules is available
|
||||
AM_SILENT_RULES([yes])
|
||||
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||
vapi/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
data/Makefile
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
data/gnome-contacts.desktop.in
|
||||
])
|
||||
|
||||
LT_INIT
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
AM_PROG_VALAC([0.17.2])
|
||||
AC_PROG_INSTALL
|
||||
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
|
||||
# i18n stuff
|
||||
IT_PROG_INTLTOOL([0.40])
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])
|
||||
|
||||
GETTEXT_PACKAGE=gnome-contacts
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package])
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.7])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
|
||||
LT_INIT
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
AM_PROG_VALAC([0.24.0])
|
||||
AC_PROG_INSTALL
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_GENMARSHAL],[glib-genmarshal])
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_MKENUMS],[glib-mkenums])
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_COMPILE_RESOURCES],[glib-compile-resources])
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
|
||||
GLIB_REQUIRED=2.44.0
|
||||
AC_SUBST(GLIB_REQUIRED)
|
||||
|
||||
pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.22.0
|
||||
glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
gmodule-export-2.0
|
||||
pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.4.0
|
||||
glib-2.0 >= 2.31.10
|
||||
gnome-desktop-3.0
|
||||
gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
folks >= 0.11.4
|
||||
folks >= 0.7.3
|
||||
folks-telepathy
|
||||
folks-eds
|
||||
telepathy-glib >= 0.22.0
|
||||
libebook-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libedataserver-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libedataserverui-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libnotify
|
||||
telepathy-glib >= 0.17.5
|
||||
libebook-1.2 >= 3.5.3
|
||||
libedataserver-1.2 >= 3.5.3
|
||||
goa-1.0
|
||||
gee-0.8
|
||||
champlain-0.12
|
||||
clutter-gtk-1.0
|
||||
geocode-glib-1.0 >= 3.15.3
|
||||
gee-1.0
|
||||
"
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(CONTACTS, [$pkg_modules])
|
||||
|
||||
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg gnome-desktop-3.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg clutter-1.0 --pkg clutter-gtk-1.0 --pkg champlain-0.12 --pkg geocode-glib-1.0"
|
||||
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg libnotify"
|
||||
AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
||||
|
||||
# Optional dependency for the user accounts panel
|
||||
AC_ARG_WITH([cheese],
|
||||
|
@ -58,7 +60,6 @@ if test x"$with_cheese" != x"no" ; then
|
|||
PKG_CHECK_MODULES(CHEESE, cheese-gtk >= 3.3.91 cheese, [have_cheese=yes], [have_cheese=no])
|
||||
if test x${have_cheese} = xyes; then
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_CHEESE, 1, [Define to 1 to enable cheese webcam support])
|
||||
CONTACTS_PACKAGES+=" --pkg cheese --pkg cheese-gtk"
|
||||
fi
|
||||
if test x${with_cheese} = xyes && test x${have_cheese} = xno; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([Cheese configured but not found])
|
||||
|
@ -68,9 +69,6 @@ else
|
|||
fi
|
||||
AM_CONDITIONAL(BUILD_CHEESE, test x${have_cheese} = xyes)
|
||||
|
||||
|
||||
AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
||||
|
||||
#############
|
||||
# Resources #
|
||||
#############
|
||||
|
@ -78,40 +76,4 @@ AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
|||
GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0`
|
||||
AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
|
||||
|
||||
#################
|
||||
# Documentation #
|
||||
#################
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE([man-pages],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--disable-man-pages],
|
||||
[disable building man pages])])
|
||||
AS_IF([test "x$enable_man_pages" != "xno"],
|
||||
[AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
|
||||
AS_IF([test "xac_cv_path_XSLTPROC" = "x"], [have_xsltproc=no],
|
||||
[have_xsltproc=yes])
|
||||
JH_CHECK_XML_CATALOG([-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN],
|
||||
[DocBook XML DTD V4.2], [have_docbookdtd=yes],
|
||||
[have_docbookdtd=no])
|
||||
JH_CHECK_XML_CATALOG([http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/refentry.xsl],
|
||||
[DocBook XSL Stylesheets], [have_docbookxsl=yes],
|
||||
[have_docbookxsl=no])
|
||||
AS_IF([test "x$have_xsltproc" = "xyes" -a "x$have_docbookdtd" = "xyes" \
|
||||
-a "x$have_docbookxsl" = "xyes"],
|
||||
[have_manutils=yes],
|
||||
[AS_IF([test "x$enable_man_pages" = "xyes"],
|
||||
[AC_MSG_ERROR([man page requested but required utilities were not found])])
|
||||
have_manutils=no])],
|
||||
[have_manutils=no])
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL([BUILD_MAN_PAGES], [test "x$have_manutils" = "xyes"])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||
vapi/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
man/Makefile
|
||||
data/Makefile
|
||||
data/icons/Makefile
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
])
|
||||
|
||||
AC_OUTPUT
|
||||
|
|
|
@ -1,63 +1,33 @@
|
|||
NULL =
|
||||
NULL=
|
||||
|
||||
SUBDIRS = icons
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop: org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
desktopdir = $(datadir)/applications
|
||||
desktop_DATA = org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml: org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --xml --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
appdatadir = $(datadir)/appdata
|
||||
appdata_DATA = org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
desktop_in_files = gnome-contacts.desktop.in
|
||||
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
|
||||
|
||||
searchproviderdir = $(datadir)/gnome-shell/search-providers
|
||||
searchprovider_DATA = org.gnome.Contacts.search-provider.ini
|
||||
searchprovider_DATA = gnome-contacts-search-provider.ini
|
||||
|
||||
%.ini: %.ini.in
|
||||
LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
|
||||
|
||||
service_in_files = org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in
|
||||
|
||||
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
|
||||
service_DATA = \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
|
||||
org.gnome.Contacts.service
|
||||
service_DATA = $(service_in_files:.service.in=.service)
|
||||
|
||||
%.service: %.service.in Makefile
|
||||
$(AM_V_GEN) [ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \
|
||||
sed -e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.service:
|
||||
$(AM_V_GEN) (echo '[D-BUS Service]'; \
|
||||
echo 'Name=org.gnome.Contacts'; \
|
||||
echo 'Exec=${bindir}/gnome-contacts --gapplication-service') > $@.tmp && \
|
||||
mv $@.tmp $@
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.search-provider.ini \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in \
|
||||
contacts.gresource.xml \
|
||||
ui/app-menu.ui \
|
||||
ui/contacts-address-map.ui \
|
||||
ui/contacts-avatar-dialog.ui \
|
||||
ui/contacts-contact-editor.ui \
|
||||
ui/contacts-contact-pane.ui \
|
||||
ui/contacts-in-app-notification.ui \
|
||||
ui/contacts-list-pane.ui \
|
||||
ui/contacts-window.ui \
|
||||
ui/style.css \
|
||||
gnome-contacts.desktop.in.in \
|
||||
$(searchprovider_DATA) \
|
||||
$(service_in_files) \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
CLEANFILES = \
|
||||
$(service_DATA) \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
|
||||
$(appdata_DATA)
|
||||
|
||||
CLEANFILES = $(service_DATA)
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service
|
||||
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
gnome-contacts.desktop \
|
||||
gnome-contacts.desktop.in
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<gresources>
|
||||
<gresource prefix="/org/gnome/contacts">
|
||||
<file compressed="true">ui/style.css</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/app-menu.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-address-map.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-avatar-dialog.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-editor.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-pane.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-in-app-notification.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-list-pane.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-window.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
</gresources>
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
[Shell Search Provider]
|
||||
DesktopId=org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
_Title=Gnome Contacts
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
DesktopId=gnome-contacts.desktop
|
||||
BusName=org.gnome.Contacts.SearchProvider
|
||||
ObjectPath=/org/gnome/Contacts/SearchProvider
|
||||
Version=2
|
10
data/gnome-contacts.desktop.in.in
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
_Name=Contacts
|
||||
_Keywords=friends;address book;
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
Exec=gnome-contacts
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Utility;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
|
|
@ -1,26 +0,0 @@
|
|||
icondir = $(datadir)/icons
|
||||
|
||||
nobase_icon_DATA = \
|
||||
hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(nobase_icon_DATA) hicolor/gnome-contacts.svg
|
||||
|
||||
gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
|
||||
|
||||
install-data-hook: update-icon-cache
|
||||
uninstall-hook: update-icon-cache
|
||||
update-icon-cache:
|
||||
@-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
|
||||
echo "Updating Gtk icon cache."; \
|
||||
$(gtk_update_icon_cache); \
|
||||
else \
|
||||
echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
|
||||
echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
Before Width: | Height: | Size: 878 B |
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.1 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 3.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 83 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 254 KiB |
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='gnome-contacts-symbolic.svg' height='16.00001' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' version='1.1' inkscape:version='0.92.0 r' viewBox='0 0 16 16.00001' width='16' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
|
||||
<metadata id='metadata90'>
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work rdf:about=''>
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
|
||||
<dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<sodipodi:namedview inkscape:bbox-nodes='true' inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='36.934711' inkscape:cy='3.3759332' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:measure-end='0,0' inkscape:measure-start='56,310.597' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='false' showguides='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-edge-midpoints='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='true' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='true' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='1376' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='5.6568542'>
|
||||
<inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' originx='-62' originy='-302' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/>
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title>
|
||||
<defs id='defs7386'>
|
||||
<linearGradient id='linearGradient7212' osb:paint='solid'>
|
||||
<stop id='stop7214' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
|
||||
</linearGradient>
|
||||
</defs>
|
||||
<g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline' transform='translate(-303.0002,85)'>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 304.18896,-71 c 0,1.0907 0.90929,2.00001 2,2.00001 l 8.82323,-2e-5 c 1.09069,0 1.99999,-0.90928 1.99999,-1.99999 l 10e-6,-11.00001 c 0,-1.09069 -0.9093,-1.99999 -2,-1.99999 l -8.82323,1e-5 c -1.09069,0 -1.99999,0.90929 -2,2 4.33333,-1e-5 6.48989,-1e-5 10.82322,-1e-5 l 10e-6,11.00001 C 310.67886,-71 308.52229,-71 304.18896,-71 Z' id='rect10788-4' sodipodi:nodetypes='csssssscccc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-anchor:start;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;enable-background:new'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-73 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-34' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-75 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-77 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-4' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-79 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-7-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-81 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path35635' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 310.0002,-75 c 0.32762,0.0664 0.66579,0.007 1,0 0.33355,-0.007 0.66868,0.0392 1,0 0.62377,-0.0737 1.19577,-0.46158 1.52274,-0.99787 0.32697,-0.53629 0.41177,-1.20749 0.26,-1.81699 -0.15177,-0.60949 -0.53175,-1.15378 -1.03205,-1.53354 -0.5003,-0.37976 -1.11579,-0.59773 -1.74158,-0.6516 -0.90784,-0.0782 -1.84201,0.19208 -2.56548,0.74605 -0.72346,0.55397 -1.22846,1.38688 -1.38113,2.2852 -0.10756,0.63289 -0.0431,1.29417 0.18467,1.89437 0.22777,0.60021 0.61825,1.13777 1.11861,1.53996 0.50037,0.40219 1.10931,0.66796 1.74444,0.76136 0.63514,0.0934 1.29481,0.0142 1.88978,-0.22694 v -1 c -0.45327,0.29856 -0.99976,0.45332 -1.54228,0.43675 -0.54251,-0.0166 -1.07854,-0.20438 -1.51276,-0.53004 -0.43421,-0.32566 -0.7646,-0.78766 -0.93241,-1.30383 -0.1678,-0.51618 -0.17225,-1.08414 -0.0125,-1.60288 0.19034,-0.61825 0.6121,-1.15862 1.15428,-1.51147 0.54219,-0.35284 1.19956,-0.51929 1.84572,-0.48853 0.53715,0.0256 1.08173,0.19329 1.48295,0.55136 0.20061,0.17903 0.36214,0.40374 0.45639,0.65556 0.0943,0.25182 0.11974,0.53077 0.0607,0.79308 -0.0541,0.24043 -0.17919,0.46445 -0.35541,0.63674 -0.17622,0.17229 -0.403,0.29225 -0.64459,0.34096 V -77 c -0.1194,-0.2972 -0.32939,-0.55729 -0.59474,-0.73665 -0.26535,-0.17936 -0.58498,-0.27726 -0.90526,-0.27726 -0.32028,0 -0.63991,0.0979 -0.90526,0.27726 -0.26539,0.17936 -0.47538,0.43945 -0.59478,0.73665 -0.15846,0.39444 -0.15178,0.85562 0.0334,1.23826 0.18515,0.38263 0.55001,0.67735 0.96663,0.76174 z m 1.03589,-0.97703 c -0.10348,0.10419 -0.24042,0.17463 -0.38536,0.19821 -0.14494,0.0236 -0.29714,1.9e-4 -0.42831,-0.0658 -0.13117,-0.066 -0.24063,-0.17433 -0.30804,-0.30479 -0.0674,-0.13046 -0.0924,-0.28241 -0.0704,-0.42759 0.0188,-0.1237 0.0714,-0.2421 0.15056,-0.33896 0.0792,-0.0969 0.18478,-0.17193 0.30228,-0.21491 0.11751,-0.043 0.24661,-0.0538 0.36961,-0.0309 0.123,0.0229 0.23958,0.0794 0.33375,0.16178 z' id='path35642' sodipodi:nodetypes='cccscsccsccccccccccccccsccssccccccccccccscc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:125%;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:'Cantarell Bold';text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none'/>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
Before Width: | Height: | Size: 13 KiB |
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<component type="desktop">
|
||||
<id>org.gnome.Contacts.desktop</id>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
|
||||
<name>Contacts</name>
|
||||
<summary>A contacts manager for GNOME</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
Contacts keeps and organize your contacts information. You can create,
|
||||
edit, delete and link together pieces of information about your contacts.
|
||||
Contacts aggregates the details from all your sources providing a
|
||||
centralized place for managing your contacts.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Contacts will also integrate with online address books and automatically
|
||||
link contacts from different online sources.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot height="575" width="800" type="default">
|
||||
<image>
|
||||
https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts?action=AttachFile&do=get&target=appdata.png
|
||||
</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
|
||||
<releases>
|
||||
<release date="2017-07-17" version="3.25.4">
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
This is an unstable release in the 3.25 development series,
|
||||
with the following improvements:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Contacts now provides its own application icon</li>
|
||||
<li>Small UI improvements to the avatar chooser dialog</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
The following bugs are also fixed:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Folks now requires version 11.4 or higher</li>
|
||||
<li>Migrated away from intltool and libgd</li>
|
||||
<li>Got rid of a bunch of warnings and critical messsages</li>
|
||||
<li>Use the locale to translate months</li>
|
||||
<li>Added git.mk to automagically create .gitignores</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release also updates translations in several languages.</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
</releases>
|
||||
|
||||
<kudos>
|
||||
<kudo>AppMenu</kudo>
|
||||
<kudo>HiDpiIcon</kudo>
|
||||
<kudo>ModernToolkit</kudo>
|
||||
<kudo>SearchProvider</kudo>
|
||||
</kudos>
|
||||
<url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts</url>
|
||||
<url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
|
||||
<update_contact>erickpc@gnome.org</update_contact>
|
||||
<project_group>GNOME</project_group>
|
||||
<translation type="gettext">gnome-contacts</translation>
|
||||
</component>
|
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=Contacts
|
||||
Comment=A contacts manager for GNOME
|
||||
# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
Keywords=friends;address book;
|
||||
# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
Exec=gnome-contacts
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Office;ContactManagement;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
|
||||
DBusActivatable=true
|
|
@ -1,40 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
|
||||
<template class="ContactsAddressMap" parent="GtkFrame">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="hexpand">False</property>
|
||||
<property name="hexpand_set">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
||||
<property name="width_request">300</property>
|
||||
<property name="height_request">300</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-map"/>
|
||||
<class name="dim-label"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="map_stack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage" id="map_icon">
|
||||
<property name="name">mark-location-image</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<property name="icon-name">mark-location-symbolic</property>
|
||||
<property name="pixel-size">48</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="map_grid">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,293 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
<template class="ContactsAvatarDialog" parent="GtkDialog">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Select Picture</property>
|
||||
<property name="modal">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-avatar-dialog"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child internal-child="vbox">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">8</property>
|
||||
<property name="column_spacing">16</property>
|
||||
<property name="row_spacing">11</property>
|
||||
<child>
|
||||
</child>
|
||||
<!-- ContactFrame -->
|
||||
<placeholder/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="contact_name_label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="margin_top">4</property>
|
||||
<property name="ellipsize">end</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New Contact</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contact-display-name"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFrame">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-avatar-frame"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="views_stack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="thumbnail_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="height_request">300</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFlowBox" id="personas_thumbnail_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSeparator">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFlowBox" id="stock_thumbnail_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="min_children_per_line">5</property>
|
||||
<property name="max_children_per_line">8</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="webcam_button_box">
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="webcam_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_webcam_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">camera-photo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible" bind-source="webcam_button_box" bind-property="visible" bind-flags="invert-boolean|sync-create" />
|
||||
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">thumbnail-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="crop_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">crop-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="photobooth_page">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">photobooth-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child type="action">
|
||||
<object class="GtkButton" id="select_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can-default">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Select</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="action">
|
||||
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<action-widgets>
|
||||
<action-widget response="cancel">cancel_button</action-widget>
|
||||
<action-widget response="ok" default="true">select_button</action-widget>
|
||||
</action-widgets>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,118 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
|
||||
<menu id="edit-contact-menu">
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.cell</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Mobile phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.urls</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Website</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.nickname</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Nickname</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.birthday</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Birthday</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.notes</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Notes</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<template class="ContactsContactEditor" parent="GtkGrid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="main_sw">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkMenuButton" id="add_detail_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="menu_model">edit-contact-menu</property>
|
||||
<property name="use_popover">True</property>
|
||||
<property name="direction">up</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New Detail</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">go-down-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="linked_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Linked Accounts</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="remove_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Remove Contact</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="destructive-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
<template class="ContactsContactPane" parent="GtkStack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="visible-child">none_selected_page</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="none_selected_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="width_request">500</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_name">avatar-default-symbolic</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">end</property>
|
||||
<property name="pixel_size">144</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Select a contact</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="margin_bottom">70</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">none-selected-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="contact_sheet_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">contact-sheet-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="contact_editor_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">contact-editor-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.14"/>
|
||||
<template class="ContactsInAppNotification" parent="GtkRevealer">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="column_spacing">8</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="app-notification"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="wrap">True</property>
|
||||
<property name="wrap_mode">PANGO_WRAP_WORD_CHAR</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="close_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="relief">none</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_close_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">window-close-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,115 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!-- Generated with glade 3.15.2 on Thu Aug 15 15:33:02 2013 -->
|
||||
<interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
|
||||
<template class="ContactsListPane" parent="GtkFrame">
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="hexpand">False</property>
|
||||
<property name="hexpand_set">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToolbar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_size">1</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="primary-toolbar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToolItem" id="search_tool_item">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSearchEntry" id="filter_entry">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="primary_icon_name">edit-find-symbolic</property>
|
||||
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="primary_icon_sensitive">False</property>
|
||||
<property name="placeholder_text" translatable="yes">Type to search</property>
|
||||
<signal name="changed" handler="filter_entry_changed" object="ContactsListPane" after="no" swapped="no"/>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolled">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="no_show_all">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsView" id="contacts_view">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="selection_mode">browse</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-view"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar" id="actions_bar">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="link_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes" comments="Link refers to the verb, from linking contacts together">Link</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="delete_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Remove</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="destructive-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">2</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,353 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!-- Generated with glade 3.15.2 on Thu Aug 15 15:33:02 2013 -->
|
||||
<interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
|
||||
<template class="ContactsWindow" parent="GtkApplicationWindow">
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="default_width">800</property>
|
||||
<property name="default_height">600</property>
|
||||
<property name="icon_name">x-office-address-book</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Contacts</property>
|
||||
<signal name="key-press-event" handler="key_press_event_cb" object="ContactsWindow" after="yes" swapped="no"/>
|
||||
<signal name="delete-event" handler="delete_event_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<child type="titlebar">
|
||||
<placeholder />
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="view_switcher">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkOverlay" id="overlay">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="content_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkOverlay">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsContactPane" id="contact_pane">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<signal name="will-delete" handler="contact_pane_delete_contact_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<signal name="contacts-linked" handler="contact_pane_contacts_linked_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">1</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="loading_box">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="width_request">300</property>
|
||||
<property name="row_homogeneous">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSpinner">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="active">True</property>
|
||||
<property name="valign">end</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label1">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Loading</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">content-view</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">12</property>
|
||||
<property name="row_spacing">24</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="setup_explanation_label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="wrap">True</property>
|
||||
<property name="max_width_chars">25</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit contacts from other address books.</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsAccountsList" id="setup_accounts_list">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">setup-view</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup">
|
||||
<property name="mode">vertical</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="add_button"/>
|
||||
<widget name="edit_button"/>
|
||||
<widget name="done_button"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="content_header_bar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHeaderBar" id="left_toolbar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">All Contacts</property>
|
||||
<property name="show_close_button">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-left-header-bar"/>
|
||||
<class name="titlebar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="add_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="new_contact" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="add_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Add contact</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="image-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
<property name="icon_size">1</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToggleButton" id="select_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="select_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Selection mode</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="image-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
<property name="icon_size">1</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHeaderBar" id="right_toolbar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="show_close_button">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-right-header-bar"/>
|
||||
<class name="titlebar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="edit_button">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Edit</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="done_button">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Done</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkHeaderBar" id="setup_header_bar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Select Address Book</property>
|
||||
<property name="show_close_button">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="titlebar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="setup_cancel_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="setup_cancel_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Cancel setup</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="setup_done_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Done</property>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="setup_done_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Setup complete</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup" id="left_pane_size_group">
|
||||
<property name="mode">horizontal</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="left_toolbar"/>
|
||||
<widget name="loading_box"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup">
|
||||
<property name="mode">horizontal</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="setup_explanation_label"/>
|
||||
<widget name="setup_accounts_list"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,123 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* GNOME Contacts
|
||||
*/
|
||||
|
||||
ContactsListPane.frame:dir(ltr) {
|
||||
border-width: 0 1px 0 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ContactsListPane.frame:dir(rtl) {
|
||||
border-width: 0 0 0 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-map {
|
||||
background-color: @theme_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* contatcs view new color */
|
||||
.contacts-view {
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Background color in contacts pane, similar to .documents-main-view.view */
|
||||
.contacts-main-view.view {
|
||||
background-color: mix(@theme_bg_color, @theme_base_color, 0.2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-suggestion {
|
||||
background-color: darker(@theme_bg_color);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Border on the right in the left menu toolbar */
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(ltr) {
|
||||
border-right-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(rtl) {
|
||||
border-left-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(ltr),
|
||||
.contacts-right-header-bar:dir(rtl) {
|
||||
border-top-right-radius: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-right-header-bar:dir(ltr),
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(rtl) {
|
||||
border-top-left-radius: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-avatar-frame.frame {
|
||||
border-width: 1px 1px 1px 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
border-image: none;
|
||||
border-radius: 0;
|
||||
padding: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.main-avatar-frame.frame {
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
border-radius: 6px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Primary toolbar with no line at top to avoid conflicts with frame border */
|
||||
ContactsWindow .primary-toolbar.toolbar {
|
||||
border-width: 0;
|
||||
border-bottom-width: 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry {
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
border-image: none;
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry:selected,
|
||||
.contacts-entry:selected:focus {
|
||||
background-color: @theme_selected_bg_color;
|
||||
color: @theme_selected_fg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry.contacts-postal-entry {
|
||||
border-radius: 0 0 0 0;
|
||||
border-width: 1px 1px 0 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(first) {
|
||||
border-radius: 4px 4px 0 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(last) {
|
||||
border-radius: 0 0 4px 4px;
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.button.contacts-square {
|
||||
padding: 0px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-combo .button {
|
||||
border-image: none;
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
background-image: none;
|
||||
background-color: @theme_base_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-watermark {
|
||||
color: #bebebe;
|
||||
text-shadow: 1px 1px alpha(@theme_base_color, 0.6);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-avatar-dialog .contact-display-name {
|
||||
font-size: 20px;
|
||||
}
|
400
git.mk
|
@ -1,400 +0,0 @@
|
|||
# git.mk, a small Makefile to autogenerate .gitignore files
|
||||
# for autotools-based projects.
|
||||
#
|
||||
# Copyright 2009, Red Hat, Inc.
|
||||
# Copyright 2010,2011,2012,2013 Behdad Esfahbod
|
||||
# Written by Behdad Esfahbod
|
||||
#
|
||||
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
|
||||
# is permitted in any medium without royalty provided the copyright
|
||||
# notice and this notice are preserved.
|
||||
#
|
||||
# The latest version of this file can be downloaded from:
|
||||
GIT_MK_URL = https://raw.githubusercontent.com/behdad/git.mk/master/git.mk
|
||||
#
|
||||
# Bugs, etc, should be reported upstream at:
|
||||
# https://github.com/behdad/git.mk
|
||||
#
|
||||
# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel,
|
||||
# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in
|
||||
# your project to -include git.mk. Remember to add that line to new
|
||||
# Makefile.am files you create in your project, or just rerun the
|
||||
# "make -f git.mk".
|
||||
#
|
||||
# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore
|
||||
# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am.
|
||||
# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore,
|
||||
# chances are very high that it's a generated file and should be in one
|
||||
# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES.
|
||||
#
|
||||
# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is
|
||||
# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local,
|
||||
# or maintainer-clean-local make targets.
|
||||
#
|
||||
# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to
|
||||
# ignore them. See "man gitignore".
|
||||
#
|
||||
# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized
|
||||
# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send
|
||||
# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for
|
||||
# the directories involved and I'll diagnose.
|
||||
#
|
||||
# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see
|
||||
# Makefile.am.sample in the git.mk git repo.
|
||||
#
|
||||
# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones,
|
||||
# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the
|
||||
# build dir.
|
||||
#
|
||||
# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc,
|
||||
# gnome-doc-utils, yelp.m4, mallard, intltool, gsettings, dejagnu, appdata,
|
||||
# appstream, hotdoc.
|
||||
#
|
||||
# This makefile provides the following targets:
|
||||
#
|
||||
# - all: "make all" will build all gitignore files.
|
||||
# - gitignore: makes all gitignore files in the current dir and subdirs.
|
||||
# - .gitignore: make gitignore file for the current dir.
|
||||
# - gitignore-recurse: makes all gitignore files in the subdirs.
|
||||
#
|
||||
# KNOWN ISSUES:
|
||||
#
|
||||
# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the
|
||||
# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in
|
||||
# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does:
|
||||
# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste.
|
||||
# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for
|
||||
# example.
|
||||
#
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Variables user modules may want to add to toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Most autotools-using modules should be fine including this variable in their
|
||||
# toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL = \
|
||||
$(srcdir)/aclocal.m4 \
|
||||
$(srcdir)/autoscan.log \
|
||||
$(srcdir)/configure.scan \
|
||||
`AUX_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_AUX_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
test "x$$AUX_DIR" = "x$(srcdir)/" && AUX_DIR=$(srcdir); \
|
||||
for x in \
|
||||
ar-lib \
|
||||
compile \
|
||||
config.guess \
|
||||
config.rpath \
|
||||
config.sub \
|
||||
depcomp \
|
||||
install-sh \
|
||||
ltmain.sh \
|
||||
missing \
|
||||
mkinstalldirs \
|
||||
test-driver \
|
||||
ylwrap \
|
||||
; do echo "$$AUX_DIR/$$x"; done` \
|
||||
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_HEADERS:$$1' ./configure.ac | \
|
||||
head -n 1 | while read f; do echo "$(srcdir)/$$f.in"; done`
|
||||
#
|
||||
# All modules should also be fine including the following variable, which
|
||||
# removes automake-generated Makefile.in files:
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN = \
|
||||
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_FILES:$$1' ./configure.ac | \
|
||||
while read f; do \
|
||||
case $$f in Makefile|*/Makefile) \
|
||||
test -f "$(srcdir)/$$f.am" && echo "$(srcdir)/$$f.in";; esac; \
|
||||
done`
|
||||
#
|
||||
# Modules that use libtool and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
|
||||
# though it's harmless to include regardless.
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL = \
|
||||
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
|
||||
for x in \
|
||||
libtool.m4 \
|
||||
ltoptions.m4 \
|
||||
ltsugar.m4 \
|
||||
ltversion.m4 \
|
||||
lt~obsolete.m4 \
|
||||
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
|
||||
fi`
|
||||
#
|
||||
# Modules that use gettext and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
|
||||
# though it's harmless to include regardless.
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_GETTEXT = \
|
||||
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
|
||||
for x in \
|
||||
codeset.m4 \
|
||||
extern-inline.m4 \
|
||||
fcntl-o.m4 \
|
||||
gettext.m4 \
|
||||
glibc2.m4 \
|
||||
glibc21.m4 \
|
||||
iconv.m4 \
|
||||
intdiv0.m4 \
|
||||
intl.m4 \
|
||||
intldir.m4 \
|
||||
intlmacosx.m4 \
|
||||
intmax.m4 \
|
||||
inttypes-pri.m4 \
|
||||
inttypes_h.m4 \
|
||||
lcmessage.m4 \
|
||||
lib-ld.m4 \
|
||||
lib-link.m4 \
|
||||
lib-prefix.m4 \
|
||||
lock.m4 \
|
||||
longlong.m4 \
|
||||
nls.m4 \
|
||||
po.m4 \
|
||||
printf-posix.m4 \
|
||||
progtest.m4 \
|
||||
size_max.m4 \
|
||||
stdint_h.m4 \
|
||||
threadlib.m4 \
|
||||
uintmax_t.m4 \
|
||||
visibility.m4 \
|
||||
wchar_t.m4 \
|
||||
wint_t.m4 \
|
||||
xsize.m4 \
|
||||
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
|
||||
fi`
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Default rule is to install ourselves in all Makefile.am files:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
git-all: git-mk-install
|
||||
|
||||
git-mk-install:
|
||||
@echo "Installing git makefile"
|
||||
@any_failed=; \
|
||||
find "`test -z "$(top_srcdir)" && echo . || echo "$(top_srcdir)"`" -name Makefile.am | while read x; do \
|
||||
if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \
|
||||
echo "$$x already includes git.mk"; \
|
||||
else \
|
||||
failed=; \
|
||||
echo "Updating $$x"; \
|
||||
{ cat $$x; \
|
||||
echo ''; \
|
||||
echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \
|
||||
} > $$x.tmp || failed=1; \
|
||||
if test x$$failed = x; then \
|
||||
mv $$x.tmp $$x || failed=1; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test x$$failed = x; then : else \
|
||||
echo "Failed updating $$x"; >&2 \
|
||||
any_failed=1; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; done; test -z "$$any_failed"
|
||||
|
||||
git-mk-update:
|
||||
wget $(GIT_MK_URL) -O $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
|
||||
.PHONY: git-all git-mk-install git-mk-update
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Actual .gitignore generation:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
@echo "git.mk: Generating $@"
|
||||
@{ \
|
||||
if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl-list.txt \
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl.txt \
|
||||
tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \
|
||||
"tmpl/*.bak" \
|
||||
$(REPORT_FILES) \
|
||||
$(DOC_MODULE).pdf \
|
||||
xml html \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
FLAVOR=$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'GTK_DOC_CHECK:$$2' ./configure.ac); \
|
||||
case $$FLAVOR in *no-tmpl*) echo /tmpl;; esac; \
|
||||
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-types"; then \
|
||||
echo "/$(DOC_MODULE).types"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-sections"; then \
|
||||
echo "/$(DOC_MODULE)-sections.txt"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \
|
||||
for x in \
|
||||
$(SETUP_FILES) \
|
||||
$(DOC_MODULE).types \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(DOC_MODULE)$(DOC_ID)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \
|
||||
for lc in $(DOC_LINGUAS); do \
|
||||
for x in \
|
||||
$(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).xml) \
|
||||
$(DOC_PAGES) \
|
||||
$(DOC_INCLUDES) \
|
||||
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
|
||||
done; \
|
||||
for x in \
|
||||
$(_DOC_OMF_ALL) \
|
||||
$(_DOC_DSK_ALL) \
|
||||
$(_DOC_HTML_ALL) \
|
||||
$(_DOC_MOFILES) \
|
||||
$(DOC_H_FILE) \
|
||||
"*/.xml2po.mo" \
|
||||
"*/*.omf.out" \
|
||||
; do echo /$$x; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(HOTDOC)" = x; then :; else \
|
||||
$(foreach project, $(HOTDOC_PROJECTS),echo "/$(call HOTDOC_TARGET,$(project))"; \
|
||||
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-conf-path output)" ; \
|
||||
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-private-folder)" ; \
|
||||
) \
|
||||
for x in \
|
||||
.hotdoc.d \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(HELP_ID)" = x -o "x$(HELP_LINGUAS)" = x; then :; else \
|
||||
for lc in $(HELP_LINGUAS); do \
|
||||
for x in \
|
||||
$(HELP_FILES) \
|
||||
"$$lc.stamp" \
|
||||
"$$lc.mo" \
|
||||
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
|
||||
done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \
|
||||
$(gsettings__enum_file) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(appdata_XML)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(appdata_XML:.xml=.valid) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(appstream_XML)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(appstream_XML:.xml=.valid) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \
|
||||
for x in \
|
||||
ABOUT-NLS \
|
||||
po/Makefile.in.in \
|
||||
po/Makefile.in.in~ \
|
||||
po/Makefile.in \
|
||||
po/Makefile \
|
||||
po/Makevars.template \
|
||||
po/POTFILES \
|
||||
po/Rules-quot \
|
||||
po/stamp-it \
|
||||
po/stamp-po \
|
||||
po/.intltool-merge-cache \
|
||||
"po/*.gmo" \
|
||||
"po/*.header" \
|
||||
"po/*.mo" \
|
||||
"po/*.sed" \
|
||||
"po/*.sin" \
|
||||
po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/configure; then \
|
||||
for x in \
|
||||
autom4te.cache \
|
||||
configure \
|
||||
config.h \
|
||||
stamp-h1 \
|
||||
libtool \
|
||||
config.lt \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(DEJATOOL)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(DEJATOOL) \
|
||||
; do echo "/$$x.sum"; echo "/$$x.log"; done; \
|
||||
echo /site.exp; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(am__dirstamp)" = x; then :; else \
|
||||
echo "$(am__dirstamp)"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(findstring libtool,$(LTCOMPILE))" = x -a "x$(findstring libtool,$(LTCXXCOMPILE))" = x -a "x$(GTKDOC_RUN)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
"*.lo" \
|
||||
".libs" "_libs" \
|
||||
; do echo "$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
for x in \
|
||||
.gitignore \
|
||||
$(GITIGNOREFILES) \
|
||||
$(CLEANFILES) \
|
||||
$(PROGRAMS) $(check_PROGRAMS) $(EXTRA_PROGRAMS) \
|
||||
$(LIBRARIES) $(check_LIBRARIES) $(EXTRA_LIBRARIES) \
|
||||
$(LTLIBRARIES) $(check_LTLIBRARIES) $(EXTRA_LTLIBRARIES) \
|
||||
so_locations \
|
||||
$(MOSTLYCLEANFILES) \
|
||||
$(TEST_LOGS) \
|
||||
$(TEST_LOGS:.log=.trs) \
|
||||
$(TEST_SUITE_LOG) \
|
||||
$(TESTS:=.test) \
|
||||
"*.gcda" \
|
||||
"*.gcno" \
|
||||
$(DISTCLEANFILES) \
|
||||
$(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \
|
||||
$(CONFIG_CLEAN_FILES) \
|
||||
TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \
|
||||
"*.tab.c" \
|
||||
$(MAINTAINERCLEANFILES) \
|
||||
$(BUILT_SOURCES) \
|
||||
$(patsubst %.vala,%.c,$(filter %.vala,$(SOURCES))) \
|
||||
$(filter %_vala.stamp,$(DIST_COMMON)) \
|
||||
$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON)) \
|
||||
$(filter $(addprefix %,$(notdir $(patsubst %.vapi,%.h,$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON))))),$(DIST_COMMON)) \
|
||||
Makefile \
|
||||
Makefile.in \
|
||||
"*.orig" \
|
||||
"*.rej" \
|
||||
"*.bak" \
|
||||
"*~" \
|
||||
".*.sw[nop]" \
|
||||
".dirstamp" \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
for x in \
|
||||
"*.$(OBJEXT)" \
|
||||
$(DEPDIR) \
|
||||
; do echo "$$x"; done; \
|
||||
} | \
|
||||
sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \
|
||||
sed 's@/[.]/@/@g' | \
|
||||
LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \
|
||||
mv $@.tmp $@;
|
||||
|
||||
all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe
|
||||
gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse
|
||||
|
||||
gitignore-recurse-maybe:
|
||||
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
|
||||
case " $(SUBDIRS) " in \
|
||||
*" $$subdir "*) :;; \
|
||||
*) test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir");; \
|
||||
esac; \
|
||||
done
|
||||
gitignore-recurse:
|
||||
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
|
||||
test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir"); \
|
||||
done
|
||||
|
||||
maintainer-clean: gitignore-clean
|
||||
gitignore-clean:
|
||||
-rm -f $(srcdir)/.gitignore
|
||||
|
||||
.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe
|
|
@ -4,18 +4,9 @@
|
|||
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
|
||||
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
|
||||
|
||||
<name xml:lang="en">gnome-contacts</name>
|
||||
<name xml:lang="en">GNOME Contacts</name>
|
||||
<shortdesc xml:lang="en">Contacts manager for GNOME</shortdesc>
|
||||
<description xml:lang="en">
|
||||
GNOME Contacts is GNOME's integrated address book.
|
||||
</description>
|
||||
|
||||
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts" />
|
||||
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list" />
|
||||
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-contacts/" />
|
||||
<bug-database rdf:resource="https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts" />
|
||||
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core" />
|
||||
<programming-language>Vala</programming-language>
|
||||
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#desktop" />
|
||||
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
|
@ -24,18 +15,4 @@
|
|||
<gnome:userid>alexl</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Erick Pérez Castellanos</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:erick.red@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>erickpc</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Niels De Graef</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:nielsdegraef@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>nielsdg</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
</Project>
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
dnl Checks if a particular URI appears in the XML catalog
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl JH_CHECK_XML_CATALOG(URI, [FRIENDLY-NAME], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
|
||||
AC_DEFUN([JH_CHECK_XML_CATALOG],
|
||||
[
|
||||
AC_REQUIRE([JH_PATH_XML_CATALOG],[JH_PATH_XML_CATALOG(,[:])])dnl
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog && \
|
||||
AC_RUN_LOG([$XMLCATALOG --noout "$XML_CATALOG_FILE" "$1" >&2]); then
|
||||
AC_MSG_RESULT([found])
|
||||
ifelse([$3],,,[$3])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([not found])
|
||||
ifelse([$4],,[AC_MSG_ERROR([could not find ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])],[$4])
|
||||
fi
|
||||
])
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
dnl Checks the location of the XML Catalog
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl JH_PATH_XML_CATALOG([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
|
||||
dnl Defines XMLCATALOG and XML_CATALOG_FILE substitutions
|
||||
AC_DEFUN([JH_PATH_XML_CATALOG],
|
||||
[
|
||||
dnl check for the presence of the XML catalog
|
||||
AC_ARG_WITH([xml-catalog],
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-xml-catalog=CATALOG],
|
||||
[path to xml catalog to use]),,
|
||||
[with_xml_catalog=''])
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for XML catalog])
|
||||
if test -n "$with_xml_catalog"; then
|
||||
dnl path was explicitly given. check that it exists.
|
||||
if test -f "$with_xml_catalog"; then
|
||||
jh_found_xmlcatalog=true
|
||||
else
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
dnl if one was not explicitly specified, try some guesses
|
||||
dnl we look first in /etc/xml/catalog, then XDG_DATA_DIRS/xml/catalog
|
||||
if test -z "$XDG_DATA_DIRS"; then
|
||||
dnl if we have no XDG_DATA_DIRS, use the default
|
||||
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:/usr/local/share:/usr/share"
|
||||
else
|
||||
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:$XDG_DATA_DIRS"
|
||||
fi
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
dnl take care to iterate based on ':', allowing whitespace to appear in paths
|
||||
jh_xml_catalog_saved_ifs="$IFS"
|
||||
IFS=':'
|
||||
for d in $jh_xml_catalog_searchdirs; do
|
||||
if test -f "$d/xml/catalog"; then
|
||||
with_xml_catalog="$d/xml/catalog"
|
||||
jh_found_xmlcatalog=true
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
IFS="$jh_xml_catalog_saved_ifs"
|
||||
fi
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog; then
|
||||
AC_MSG_RESULT([$with_xml_catalog])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([not found])
|
||||
fi
|
||||
XML_CATALOG_FILE="$with_xml_catalog"
|
||||
AC_SUBST([XML_CATALOG_FILE])
|
||||
|
||||
dnl check for the xmlcatalog program
|
||||
AC_PATH_PROG(XMLCATALOG, xmlcatalog, no)
|
||||
if test "x$XMLCATALOG" = xno; then
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog; then
|
||||
ifelse([$1],,[:],[$1])
|
||||
else
|
||||
ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([could not find XML catalog])],[$2])
|
||||
fi
|
||||
])
|
|
@ -1,21 +0,0 @@
|
|||
XSLTPROC_FLAGS = \
|
||||
--nonet \
|
||||
--stringparam man.output.quietly 1 \
|
||||
--stringparam funcsynopsis.style ansi \
|
||||
--stringparam man.th.extra1.suppress 1 \
|
||||
--stringparam man.authors.section.enabled 0 \
|
||||
--stringparam man.copyright.section.enabled 0
|
||||
|
||||
.xml.1:
|
||||
$(AM_V_GEN) $(XSLTPROC) $(XSLTPROC_FLAGS) http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
|
||||
|
||||
man_MANS = \
|
||||
gnome-contacts.1
|
||||
|
||||
xml_files = $(man_MANS:.1=.xml)
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(xml_files)
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = $(man_MANS)
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
<?xml version='1.0'?>
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
|
||||
|
||||
<refentry id="gnome-contacts">
|
||||
|
||||
<refentryinfo>
|
||||
<title>gnome-contacts</title>
|
||||
<productname>GNOME</productname>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<contrib>Maintainer</contrib>
|
||||
<firstname>Alexander</firstname>
|
||||
<surname>Larsson</surname>
|
||||
<email>alexl@redhat.com</email>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
</refentryinfo>
|
||||
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>gnome-contacts</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
<refmiscinfo class="manual">User Commands</refmiscinfo>
|
||||
</refmeta>
|
||||
|
||||
<refnamediv>
|
||||
<refname>gnome-contacts</refname>
|
||||
<refpurpose>Access and store information about contacts</refpurpose>
|
||||
</refnamediv>
|
||||
|
||||
<refsynopsisdiv>
|
||||
<cmdsynopsis>
|
||||
<command>gnome-contacts <arg choice="opt" rep="repeat">OPTION</arg></command>
|
||||
</cmdsynopsis>
|
||||
</refsynopsisdiv>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Description</title>
|
||||
|
||||
<para><command>gnome-contacts</command> is a graphical
|
||||
user interface to access and store information about
|
||||
your contacts.</para>
|
||||
|
||||
<para>gnome-contacts uses the folks library to pull
|
||||
together contact information from various sources,
|
||||
including telepathy, evolution-data-server, your
|
||||
configured GNOME online accounts, etc.</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Options</title>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-?</option>, <option>--help</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem><para>Prints a short help
|
||||
text and exits.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
</refentry>
|
|
@ -5,7 +5,6 @@ ast
|
|||
bg
|
||||
be
|
||||
bn_IN
|
||||
bs
|
||||
ca
|
||||
ca@valencia
|
||||
cs
|
||||
|
@ -21,20 +20,15 @@ eu
|
|||
fa
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
fur
|
||||
ga
|
||||
gd
|
||||
gl
|
||||
gu
|
||||
he
|
||||
hi
|
||||
hr
|
||||
hu
|
||||
id
|
||||
is
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
kk
|
||||
kn
|
||||
ko
|
||||
lt
|
||||
|
@ -43,7 +37,6 @@ mk
|
|||
ml
|
||||
mr
|
||||
nb
|
||||
ne
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
or
|
||||
|
@ -60,7 +53,6 @@ sr@latin
|
|||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
tg
|
||||
th
|
||||
tr
|
||||
ug
|
||||
|
|
78
po/Makevars
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Contacts contributors
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
|
||||
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
|
||||
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
|
||||
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
|
||||
USE_MSGCTXT = yes
|
||||
|
||||
# These options get passed to msgmerge.
|
||||
# Useful options are in particular:
|
||||
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
|
||||
# --quiet to reduce the verbosity.
|
||||
MSGMERGE_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# These options get passed to msginit.
|
||||
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
|
||||
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
|
||||
# MSGINIT_OPTIONS.
|
||||
MSGINIT_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
|
||||
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
|
||||
# the POT file is checked in the repository and the version control
|
||||
# program ignores timestamps.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = no
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
|
|
@ -1,26 +1,18 @@
|
|||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
data/ui/app-menu.ui
|
||||
data/ui/contacts-avatar-dialog.ui
|
||||
data/ui/contacts-contact-editor.ui
|
||||
data/ui/contacts-contact-pane.ui
|
||||
data/ui/contacts-list-pane.ui
|
||||
data/ui/contacts-window.ui
|
||||
src/contacts-accounts-list.vala
|
||||
src/contacts-address-map.vala
|
||||
data/gnome-contacts.desktop.in.in
|
||||
[type: gettext/glade]src/app-menu.ui
|
||||
src/contacts-app.vala
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.vala
|
||||
src/contacts-contact-editor.vala
|
||||
src/contacts-contact-frame.vala
|
||||
src/contacts-contact-pane.vala
|
||||
src/contacts-contact-sheet.vala
|
||||
src/contacts-contact.vala
|
||||
src/contacts-esd-setup.c
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.vala
|
||||
src/contacts-link-dialog.vala
|
||||
src/contacts-list-pane.vala
|
||||
src/contacts-menu-button.vala
|
||||
src/contacts-new-contact-dialog.vala
|
||||
src/contacts-setup-window.vala
|
||||
src/contacts-store.vala
|
||||
src/contacts-types.vala
|
||||
src/contacts-utils.vala
|
||||
src/contacts-view.vala
|
||||
src/contacts-window.vala
|
||||
src/main.vala
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,16 @@
|
|||
# List of source files that should *not* be translated.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
src/contacts-accounts-list.c
|
||||
src/contacts-address-map.c
|
||||
data/gnome-contacts.desktop.in
|
||||
src/contacts-app.c
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.c
|
||||
src/contacts-contact.c
|
||||
src/contacts-contact-editor.c
|
||||
src/contacts-contact-frame.c
|
||||
src/contacts-contact-pane.c
|
||||
src/contacts-contact-sheet.c
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.c
|
||||
src/contacts-esd-setup.c
|
||||
src/contacts-link-dialog.c
|
||||
src/contacts-list-pane.c
|
||||
src/contacts-menu-button.c
|
||||
src/contacts-new-contact-dialog.c
|
||||
src/contacts-setup-window.c
|
||||
src/contacts-store.c
|
||||
src/contacts-types.c
|
||||
src/contacts-utils.c
|
||||
src/contacts-view.c
|
||||
src/contacts-window.c
|
||||
src/main.c
|
||||
|
|
1253
po/bn_IN.po
710
po/bs.po
|
@ -1,710 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , "
|
||||
"uređivati , brisati i povezivati dijelove informacija o svojim kontaktima . "
|
||||
"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano "
|
||||
"mjesto za upravljanje kontaktima."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati "
|
||||
"kontakte iz različitih online izvora ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online nalozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokalni adresar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Izmijenite adresar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Promjena"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n"
|
||||
"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n"
|
||||
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "O programu GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- Kontakt menadžment"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Potraži više slika"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Otkaži"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Izaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Odaberi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novi kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Proširenje"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Fed.jedinica/provincija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Poštanski broj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Poštanski pretinac"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Država"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Dodaj email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Dodaj broj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Dodaj polje"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avgust"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktobar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nadimak"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rodendan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Zabilješka"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novi detalj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Spojeni nalozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Ukloni kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Dodaj ime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Izaberi kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Trebate unijeti neke podatke"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Promijeni avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokalna mreža"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tecent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google krugovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokalni Kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Prekini vezu"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Početna lokacija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Posao"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Lično"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Faks na poslu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Povratni poziv"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Automobil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Kućni faks"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobilni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pejdžer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Teleks"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Prijedlozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Ostali kontakti"
|
||||
|
||||
# translations.
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d odabran"
|
||||
msgstr[1] "%d odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%d odabrano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Svi kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Uređujem %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt je povezan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Poništi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Izmijeni adresar..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Po_moć"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Izlaz"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Lična el. pošta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Poslovna el. pošta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobilni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kućni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Radni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kućna adresa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adresa na poslu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Kucaj za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Veza"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Učitavam"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Režim izbora"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Izmijeni"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Izaberi adresar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Otkaži podešavanje"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Podešavanje završeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Pregled podskupa"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Pregledaj podskup kontakata"
|
1238
po/ca@valencia.po
1271
po/en_GB.po
320
po/et.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Estonian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktid"
|
||||
|
@ -37,12 +36,6 @@ msgstr "A_bi"
|
|||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Lõpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Veebikontod"
|
||||
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Kohalik aadressiraamat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud"
|
||||
|
@ -50,14 +43,11 @@ msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud"
|
|||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakti ei leitud"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Peamine kontaktide konto"
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Aadressiraamatu muutmine"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Mattias Põldaru"
|
||||
|
@ -75,33 +65,8 @@ msgstr "Kontaktihalduse rakendus"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Ühtegi %s meiliaadressiga kontakti ei leitud"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d valitud"
|
||||
msgstr[1] "%d valitud"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s muutmine"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt lingitud"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakti lingitud"
|
||||
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt kustutati"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakti kustutati"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
|
@ -127,18 +92,32 @@ msgstr "— kontaktihaldus"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Lisapiltide sirvimine"
|
||||
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Loobu"
|
||||
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ava"
|
||||
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Pildi valimine"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Lingid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefoninumber"
|
||||
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Vestlus"
|
||||
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Jaanuar"
|
||||
|
||||
|
@ -175,17 +154,33 @@ msgstr "November"
|
|||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Detsember"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Veebileht"
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Sünnipäev"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Hüüdnimi"
|
||||
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Sünnipäev"
|
||||
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Märkused"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Aadressid"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Aadress"
|
||||
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
|
||||
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Eemalda seos"
|
||||
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "Lisa üksikasju..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
|
@ -201,46 +196,21 @@ msgstr "Jah"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Uued andmed"
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "Meiliaadressi valimine"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Isiklik e-post"
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "Vali, millele helistada"
|
||||
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Töö e-post"
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "Vali vestluskonto"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobiiltelefon"
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
|
||||
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kodutelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Töötelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Seo"
|
||||
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kodu aadress"
|
||||
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Tööaadress"
|
||||
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Märkused"
|
||||
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Lingitud kontod"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Eemalda kontakt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Vali kontakt"
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Tänav"
|
||||
|
@ -351,27 +321,37 @@ msgstr "Google'i suhtlusringid"
|
|||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Muu Google'i kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Kohalik aadressiraamat"
|
||||
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Kohalik kontakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Seo"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "Kontaktide sidumine"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Seo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - lingitud kontod"
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "Kontaktide sidumine kasutajaga %s"
|
||||
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Sa võid käsitsi ühendada kontakte kontaktinimekirjas"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eemalda"
|
||||
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Otsimiseks kirjuta"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgstr "Vali, kellega see kontakt siduda"
|
||||
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Uus kontakt"
|
||||
|
@ -389,15 +369,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Kontakti nimi"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Aadress"
|
||||
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Lisa andmeid"
|
||||
|
||||
|
@ -414,17 +385,33 @@ msgstr "Uute kontaktide loomine pole võimalik: %s\n"
|
|||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Just loodud kontakti ei leitud\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma "
|
||||
"aadressiraamatut hoida:"
|
||||
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Veebikontode sätted"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Veebikontod"
|
||||
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine"
|
||||
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Kontaktide seadistus"
|
||||
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Palun vali oma peamine kontaktide konto"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muud"
|
||||
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Kohandatud..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kodu"
|
||||
|
@ -432,10 +419,6 @@ msgstr "Kodu"
|
|||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Töö"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Isiklik"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
@ -477,106 +460,18 @@ msgstr "Telex"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Otsingule ei olnud tulemusi"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Soovitused"
|
||||
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Teised kontaktid"
|
||||
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Kõik kontaktid"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Esmaseadistus on tehtud."
|
||||
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Märgitud, kui kasutaja on esmakäivituse seadistuse teinud."
|
||||
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Näida valikut"
|
||||
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Näita valikut kontaktidest"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "Peamised kontaktid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Aadressiraamatu muutmine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma "
|
||||
#~ "aadressiraamatut hoida:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Veebikontode sätted"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Seo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "Telefoninumber"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Kontaktide sidumine kasutajaga %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Kohandatud..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Lingid"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Vestlus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Aadressid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "Eemalda seos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Meiliaadressi valimine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Vali, millele helistada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Tundmatu olek"
|
||||
|
||||
|
@ -601,5 +496,8 @@ msgstr "Näita valikut kontaktidest"
|
|||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Nähtamatu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal"
|
||||
#~ msgstr "Isiklik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Kontaktide linkimine kasutajaga %s</span>"
|
||||
|
|
779
po/fur.po
|
@ -1,779 +0,0 @@
|
|||
# Friulian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contats"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Un gjestôr contats par GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contats al manten e al ministre lis informazions dai tiei contats. Tu puedis "
|
||||
"creâ, modificâ, scancelâ e leâ adun tocs di informazions dai tiei contats. "
|
||||
"Contats al unìs i detais di dutis lis tôs sorzints dant un sisteme "
|
||||
"centralizât par ministrâ i tiei contats."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in "
|
||||
"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amîs;rubriche;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "_Cambie rubriche..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Jutori"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Informazions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "J_es"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "E-mail di cjase"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "E-mail di vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Celulâr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefon di cjase "
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefon di vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sît web"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Sorenon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Complean"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Recapit di cjase"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Recapit di vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Scrîf par cirî"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Unìs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimine"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cjariament in vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade. Tu podarâs in "
|
||||
"ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Ducj i contats"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Zonte contat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Modalitât di selezion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anule"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Cambie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Selezione rubriche"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Anule impostazions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Impostazions completadis"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Account online"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Rubriche locâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instale Mapis GNOME par vierzi la posizion."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contat no cjatât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambie rubriche"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambie"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n"
|
||||
"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Fabio Tomat <f.t.public at gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contats di GNOME"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Informazions su Contats di GNOME"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostre contat cun chest ID"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- gjestion contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cîr plui imagjins "
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anule"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Vierç"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Selezione imagjin"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Gnûf contat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Vie"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Civic"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Citât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Stât/Province"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "ZIP/Codiç Postâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Casele di pueste"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Paîs"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Zonte e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Zonte numar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Elimine cjamp"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Zenâr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Fevrâr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Avrîl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jugn"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Lui"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avost"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Otubar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Gnûf detai"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Account leâts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Gjave contat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Zonte non"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Cambie avatar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s di %s isal di chest contat?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Chescj detais sono di %s?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì gjo"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Selezione un contat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Nissune rubriche principâl configurade"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Rêt locâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonie"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât nol è stât cjatât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cerclis di Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contat locâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionantju de liste dai contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Separe"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altri"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cjase"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Vore"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personâl"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax di vore"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Riclamade"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Machine"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax di cjase"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Celulâr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Ciridôr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nissun risultât al corispuint ae ricercje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugjeriment"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Altris contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Selezionât"
|
||||
msgstr[1] "%d Selezionâts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Modifiche di %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Zonte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contat unît"
|
||||
msgstr[1] "%d contats unîts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Torne indaûr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contat eliminât"
|
||||
msgstr[1] "%d contats eliminâts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Contat eliminât: “%s”"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s unît cun %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s unît cul contat"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Impostazions di prin inviament completadis."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metût vêr cuant che l'utent al à eseguît pe prime volte l'assistent ae "
|
||||
"configurazion."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Mostre sotinsiemi"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Mostre sotinsiemi dai contats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Cambie rubriche..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Email personâl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "I_nformazions su Contats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Account primari dai contats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Siere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Profilo Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Altri contat Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - account colegâts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Gjave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Cree contat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zonte o\n"
|
||||
#~ "selezione une imagjin "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Non dal contat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "A si scugne specificâ un non par il contat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Configurazion di Contats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Par plasê selezione il tô account primari dai contats"
|
877
po/gd.po
|
@ -1,877 +0,0 @@
|
|||
# Gaelic; Scottish translation for gnome-contacts
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. 'S urrainn "
|
||||
"dhut bloighean fiosrachaidh mun luchd-aithne agad a chruthachadh, a "
|
||||
"dheasachadh, a sguabadh às agus a cheangal ri chèile. Cuiridh Luchd-aithne a "
|
||||
"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a chruthachadh "
|
||||
"gus an luchd-aithne agad a stiùireadh."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amalaichidh Luchd-aithne le leabhraichean nan seòladh air loidhne cuideachd "
|
||||
"'s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-"
|
||||
"obrachail."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"friends;address book;caraidean;leabhar sheòlaidhean;leabhar nan seòladh;"
|
||||
"seòlaidhean;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Cunntasan air loidhne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Stàlaich mapaichean GNOME gus an t-ionad fhosgladh."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Atharraich"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Sguir dheth"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu.\n"
|
||||
"'S urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn "
|
||||
"'s a dheasachadh."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n"
|
||||
"alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd\n"
|
||||
"GunChleoc fios@foramnagaidhlig.net"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Mu dhèidhinn Luchd-aithne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— stiùireadh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Sguir dheth"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "F_osgail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Tagh dealbh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Tagh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Neach-aithne ùr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Sràid"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Leudachan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Baile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còd-puist/ZIP"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bogsa-puist"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Dùthaich"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Cuir post-d ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Cuir àireamh ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Sguab às an raon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Am Faoilleach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "An Gearran"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Am Màrt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "An Giblean"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "An Cèitean"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "An t-Ògmhios"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "An t-Iuchar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "An Lùnastal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "An t-Sultain"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "An Dàmhair"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "An t-Samhain"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "An Dùbhlachd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Làrach-lìn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Far-ainm"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Co-là breith"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Fiosrachadh ùr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Cunntasan ceangailte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Cuir ainm ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Chan eil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Tagh neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Feumaidh tu rudeigin a chur a-steach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Atharraich an t-avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lìonra ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne "
|
||||
"a chaidh a chruthachadh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Neach-aithne ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal 's tu an taghadh o liosta an luchd-"
|
||||
"aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Neo-cheangail"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Eile"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Obair"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pearsanta"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Cuidiche"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Facs obrach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Callback"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Càr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companaidh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Facs dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Fòn-làimhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Facs"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pèidsear"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rèidio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cha deach toradh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Molaidhean"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne eile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d air a thaghadh"
|
||||
msgstr[1] "%d air a thaghadh"
|
||||
msgstr[2] "%d air an taghadh"
|
||||
msgstr[3] "%d air a thaghadh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "A h-uile neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "A' deasachadh %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Deiseil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Cuir ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
|
||||
msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
|
||||
msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal"
|
||||
msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Neo-dhèan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
|
||||
msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
|
||||
msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às"
|
||||
msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "Tha %s ceangailte ri %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Cobhair"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Mu dhèidhinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Fàg an-seo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Post-d na dachaighe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Post-d na h-obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Fòn-làimhe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Fòn dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Fòn obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Seòladh dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Seòladh obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtaichean"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Sgrìobh airson lorg"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ceangal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sguab às"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "'Ga luchdadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. 'S "
|
||||
"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn 's "
|
||||
"a dheasachadh."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Am modh taghaidh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Deasaich"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Sguir dhen rèiteachadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' "
|
||||
"chiad-suidheachaidh."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Seall am fo-sheata"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Post-d pearsanta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Cruthaich neach-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuir ris no \n"
|
||||
#~ "tagh dealbh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Ainm an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Post-d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Fòn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Feumaidh tu ainm a thoirt air an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Suidheachadh Contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "An tagh thu a' phrìomh chunntas luchd-aithne agad?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Prìomh chunntas luchd-àithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Dùin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Pròifil Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Neach-aithne Google eile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Cunntasan ceangailte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Thoir air falbh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Sealladh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Ùr"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fàilte gu Contacts! Cuir romhad càit a bheil thu airson an leabhar "
|
||||
#~ "sheòlaidhean agad a chumail:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Roghainnean a' chunntais air loidhne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Suidhich cunntas air loidhne no cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Cabadaich"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ceangal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Ceanglaichean"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Seòlaidhean"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Tagh seòladh post-d"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ceangal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Cuir ris mo luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Cuir ris tuairisgeul..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Tagh tuairisgeul a chur ri %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Cuir ris/Thoir às luchd-aithne ceangailte..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Tagh dè a ghairm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "Tagh cunntas cabadaich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Ceangal luchd-aithne ri %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select contact to link to"
|
||||
#~ msgstr "Tagh neach-aithne a cheangal ri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link Contact"
|
||||
#~ msgstr "Neach-aithne ceangailte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Gnàthaich..."
|
728
po/hr.po
|
@ -1,728 +0,0 @@
|
|||
# Croatian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2017 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Upravitelj kontaktima za GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti čuvaju i drže organiziranim vaše informacije kontakata. Možete "
|
||||
"stvarati, uređivati, brisati i spojiti dijelove informacija vaših kontakata. "
|
||||
"Kontakti stvaraju pojedinosti iz svih vaših izvora omogućujući središnje "
|
||||
"mjesto za upravljanje vašim kontaktima."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati "
|
||||
"kontakte sa različitih mrežnih izvora."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-adresar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "_Promijeni adresar..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoć"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O programu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Zatvori"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Kućna e-pošta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Poslovna e-pošta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobilni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kućni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Poslovni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nadimak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rođendan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kućna adresa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Poslovna adresa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Upiši za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Poveznica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Učitavanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar. Moći ćete pregledavati i "
|
||||
"uređivati kontakte iz drugih adresara."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Svi kontakti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Način odabira"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Odaberi adresar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Prekini postavljanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Postavljanje završeno"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Mrežni računi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokalni adresar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije,"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Promijeni adresar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Promijeni"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n"
|
||||
"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME kontakti"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "O GNOME kontaktima"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— upravljanje kontaktom"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Potraži još slika"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Odaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Odaberi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novi kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Proširenje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Država/Regija"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Zip/Broj pošte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Poštanski pretinac"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Zemlja"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Dodaj e-poštu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Dodaj broj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Obriši polje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Siječanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Veljača"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Ožujak"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Travanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Svibanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Lipanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Srpanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Kolovoz"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Rujan"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Studeni"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Prosinac"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Napomena"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nova pojedinost"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Povezani računi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Ukloni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Dodaj ime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Promijeni avatar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Odaberi kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Glavni adresar nije podešen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokalna mreža"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonija"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Neočekivana unutrašnja greška"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google krugovi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokalni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Prekini povezivanje"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kuća"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Poslovni"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobno"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Poslovni faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Povratni poziv"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Kućni faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobitel"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Dojavljivač"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telepisač"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nema traženih rezultata pretrage"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Projedlozi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Ostali kontakti"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d odabran"
|
||||
msgstr[1] "%d odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%d odabrano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Uređujem %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt povezan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta povezana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata povezano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Vrati"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt obrisan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta obrisana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata obrisano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Obrisani kontakt: “%s”"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s povezan s kontaktom"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite na true kada korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje prije "
|
||||
"pokretanja prvog puta."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Pogledaj podskup"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Pogledaj podskup kontakta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Promijeni adresar..."
|
721
po/is.po
|
@ -1,721 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið "
|
||||
"til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við "
|
||||
"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum "
|
||||
"í einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og "
|
||||
"tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Aðgangar á neti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Settu inn GNOME Maps til að opna staðsetningu."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Enginn tengiliður með auðkennið %s fannst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Tengiliður fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Skipta um nafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá.\n"
|
||||
"Þú getur skoðað og breytt tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Um GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— Umsýsla tengiliða"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Finna fleiri myndir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Opna"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Velja mynd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velja"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Nýr tengiliður"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Gata"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Viðbót"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Borg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Ríki/Fylki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Póstnúmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Pósthólf"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Bæta við tölvupóstfangi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Bæta við númeri"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Eyða gagnasviði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "janúar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "febrúar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "apríl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "maí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "júní"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "júlí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ágúst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "október"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "nóvember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Vefsvæði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gælunafn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Afmælisdagur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Minnispunktur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nýtt atriði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Tengdir aðgangar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Fjarlægja tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Bæta við nafni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Á %s frá %s heima hér?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Eiga þessi atriði við %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Veldu tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Þú verður að setja inn einhver gögn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Engin nafnaskrá er stillt sem aðalnafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Ekki tókst að búa til nýja tengiliði: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Skipta um táknmynd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Staðarnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Símaforrit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Tengiliður á tölvunni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Þú getur tengt tengiliði saman með því að velja þá úr tengiliðlistanum"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Aftengja"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annað"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heima"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Vinna"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Einka"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Aðstoðarmaður"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Vinnufax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Svarsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Bílsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Fyrirtæki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Heimafax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Farsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Símboði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Talstöð"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Engar niðurstöður samsvara leitarstreng"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Uppástungur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Aðrir tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d valinn"
|
||||
msgstr[1] "%d valdir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Allir tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Breyti %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Lokið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Bæta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d tengiliðir tengdur"
|
||||
msgstr[1] "%d tengiliðir tengdir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Afturkalla"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d tengilið eytt"
|
||||
msgstr[1] "%d tengiliðum eytt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tengilið eytt: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s tengdur við %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s tengdur við tengiliðinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Ski_pta um nafnaskrá..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjálp"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Hætta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur heima"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur vinnu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Farsími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Heimasími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Vinnusími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Heimilisfang"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Vinnustaður"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Minnispunktar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Skrifaðu til að leita..."
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Tengja"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Hleð inn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá. Þú getur skoðað og breytt "
|
||||
"tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Bæta við tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Valhamur"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Veldu nafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Hætta við uppsetningu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Uppsetningu lokið"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Fyrsta-skiptis stillingum lokið."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Sett sem satt þegar notandinn hefur keyrt fyrsta-skiptis leiðarvísinn."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Skoða hlutmengi"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Skoða hlutmengi tengiliða"
|
||||
|
776
po/kk.po
|
@ -1,776 +0,0 @@
|
|||
# Kazakh translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:55+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакттар"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контакттар қолданбасы сіздің контакттар ақпаратын сақтайды және реттейді. "
|
||||
"Сіз контакттарыңыз жөнінде ақпаратты жасап, түзетіп, өшіріп және өзара "
|
||||
"сілтей аласыз. Контакттар қолданбасы барлық көздерден ақпаратты біріктіріп "
|
||||
"ұстайды және контакттарды басқару үшін орталықтанған орны болып табылады."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және "
|
||||
"бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;достар;адрестік кітапша;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
#| msgid "friends;address book;"
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Көмек"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Осы тур_алы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Шығу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Үй эл. поштасы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Жұмыс эл. поштасы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Мобильді телефоны"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Үй телефон нөмірі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Жұмыс телефон нөмірі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Веб сайт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ник аты"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Туған күні"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Үй адресі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Жұмыс адресі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Естеліктер"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Іздеу үшін теріңіз"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Сілтеме"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Жүктеу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады. Сіз басқа адрестік "
|
||||
"кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Барлық контакттар"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Контактты қосу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Таңдау режимі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бас тарту"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Түзету"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Дайын"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Адрестік кітапшасын таңдаңыз"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Баптаудан бас тарту"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Баптау сәтті"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Желілік тіркелгілер"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Орналасуларды ашу үшін GNOME Maps қолданбасын орнатыңыз."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "id %s бар контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Өзгерту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n"
|
||||
"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts туралы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— контакттарды басқару"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Көбірек суретті шолу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Ба_с тарту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ашу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Суретті таңдау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Таңдау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Жаңа контакт"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Көше"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Кеңейту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Қала"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Аймақ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Индекс"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Пошта жәшігі"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Ел"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Эл. пошта адресін қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Нөмірді қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Өрісті өшіру"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Қаңтар"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Ақпан"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Наурыз"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Сәуір"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Мамыр"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Маусым"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Шілде"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Тамыз"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Қыркүйек"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Қазан"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Қараша"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Желтоқсан"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Естелік"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Жаңа ақпараты"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Байланысқан тіркелгілер"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Контактты өшіру"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Атын қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Аватарды өзгерту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Иә"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Жоқ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Контактты таңдау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Мәліметті енгізу керек"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Жергілікті желі"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Жергілікті контакт"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контакттар тізімінен контакттарды таңдау арқылы оларды байланыстыра аласыз"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Сілтеуді өшіру"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Басқа"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Үй"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Жұмыс"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Жеке"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Көмекші"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Жұмыс факсы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Кері хабарлау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Үй факсы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Мобильді"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Факс"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Пейджер"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Телекс"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Ұсыныстар"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Басқа контакттар"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d таңдалды"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s түзету"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Бол_дырмау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d контакт өшірілген"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s байланысқан: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s контактқа байланысқан"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Алғашқы баптаулар аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пайдаланушы алғашқы баптаулар шеберін жөнелткен болса, осыны true етіп "
|
||||
"орнату."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Ішкі жиынын қарау"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Жеке эл. пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Жабу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Google Profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Google басқа контакты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Контактты жасау"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Суретті қосу \n"
|
||||
#~ "не таңдау"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Контакт аты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Эл. пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Контакт атын көрсету керек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Контактты орнату"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Contacts тур_алы"
|
1
po/mk.po
|
@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan N\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
534
po/ml.po
|
@ -2,27 +2,26 @@
|
|||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 10:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 00:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കങ്ങള്"
|
||||
|
@ -32,125 +31,87 @@ msgid "friends;address book;"
|
|||
msgstr "കൂട്ടുകാര്;വിലാസപുസ്തകം;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "കാഴ്ച"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "പ്രധാന വിലാസങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "എല്ലാ വിലാസങ്ങളും"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_മേല്വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_സമ്പര്ക്കങ്ങളെ കുറിച്ച്"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_സഹായം"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_പുറത്ത് കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "%s എന്ന പേരിലുള്ള സമ്പര്ക്കമില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "വിലാസം കണ്ടുപിടിക്കാന് സാധിച്ചില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:89
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "മേല്വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, Anish A <aneesh.nl@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "ഗ്നോം സമ്പര്ക്കങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "ഗ്നോം സമ്പര്ക്കങ്ങളെ കുറിച്ച്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന പ്രയോഗം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ഇമെയില് വിലാസമുള്ള സമ്പര്ക്കമില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "പുതിയത്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "പൂര്ത്തിയായി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d വിലാസങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
msgstr[1] "%d വിലാസങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d വിലാസം വെട്ടി നീക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
msgstr[1] "%d വിലാസങ്ങള് വെട്ടി നീക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കം നീക്കം ചെയ്തു: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ഈ വ്യക്തിഗത ഐഡിയുള്ള സമ്പര്ക്കം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ഈ ഇമെയില് വിലാസമുള്ള സമ്പര്ക്കം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s നെ %s നോട് ബന്ധിച്ചു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s നെ സമ്പര്ക്കവുമായി ബന്ധിച്ചു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— സമ്പര്ക്കം കൈകാര്യംചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
|
@ -162,297 +123,310 @@ msgstr "കൂടുതല് ചിത്രങ്ങള്ക്കാ
|
|||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "അടയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "കണ്ണികള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "കണ്ണി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ഇമെയില്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "ഫോണ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "ഫോണ് നമ്പര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "സല്ലാപം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ജനുവരി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "ഫെബ്രുവരി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "മാര്ച്ച്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "ഏപ്രില്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "മെയ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "ജൂണ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "ജൂലൈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ആഗസ്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "സെപ്തംബര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "ഒക്ടോബര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "നവംബര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ഡിസംബര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "വെബ് വിലാസം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "വിളിപ്പേര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "ജന്മദിനം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "വിളിപ്പേര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "കുറിപ്പ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "വിലാസങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "വിലാസം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "എന്റെ സമ്പര്ക്കങ്ങളിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "ബന്ധം ഒഴിവാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "വിശദാംശങ്ങള് ചേര്ക്കുക..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "%s ലേയ്ക്ക് ചേര്ക്കാന് വിവരങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%2$s ല് നിന്നുള്ള %1$s ഇവിടുത്തേതാണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "ഈ വിവരങ്ങള് %s ന്റേതാണോ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "അതെ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "അല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "പുതിയ വിവരം"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "ഇമെയില് വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "സ്വകാര്യ ഇമെയില്"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "ഏതിലാണ് വിളിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "ഔദ്ധ്യോഗിക ഈമെയില്"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "സല്ലാപത്തിനുള്ള അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുകുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "മൊബൈല്"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "സംബന്ധ സമ്പര്ക്കങ്ങള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക/നീക്കംചെയ്യുക..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "വീട് ഫോണ്"
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കംചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "ജോലിസ്ഥലത്തെ ഫോണ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "കണ്ണി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "വീട്ടിലെ വിലാസം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "ജോലിസ്ഥലത്തെ വിലാസം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ടുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കം നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കം തിരഞ്ഞെടുകുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "തെരുവ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷന്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "നഗരം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "സംസ്ഥാനം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "പിന്കോഡ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "പോസ്റ്റോഫീസ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "രാജ്യം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "ഗൂഗിള് ടോക്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "ഒവിഐ ചാറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "ഫേസ്ബുക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "ലൈവ്ജേര്ണല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "എഒഎല് ഇന്സ്റ്റന്റ് മെസ്സെഞ്ജര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "ഗഡു-ഗഡു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "നോവെല് ഗ്രൂപ്പ്വൈസ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ഐസിക്യു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "ഐആര്സി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ജാബര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "പ്രാദേശിക ശൃംഖല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "വിന്ഡോസ് ലൈവ് മെസ്സെന്ജര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "മൈസ്പേസ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "എംഎക്സ്ഇറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "നാപ്സ്റ്റര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "ടെന്സെന്റ് ക്യുക്യു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "ഐബിഎം ലോട്ടസ് സേയ്മ്ടൈം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "എസ്ഐഎല്സി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "സിപ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "സ്കൈപ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "ടെലെഫോണി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ട്രെപിയ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "യാഹൂ മെസ്സെഞ്ജര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "സെഫര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "ട്വിറ്റര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "ഗൂഗിള് പ്രൊഫൈല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്മിച്ച സമ്പര്ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്മിച്ച സമ്പര്ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "ഗൂഗിള് സര്കിള്സ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "മറ്റുള്ള ഗൂഗിള് സമ്പര്ക്കം"
|
||||
|
||||
|
@ -468,22 +442,35 @@ msgstr "ഗൂഗിള്"
|
|||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "ലോക്കല് സമ്പര്ക്കം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "വിലാസവുമായി ബന്ധിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "കണ്ണി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ടുകള്"
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "%sുമായി സമ്പര്ക്കങ്ങള് ബന്ധിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്ക പട്ടികയില് നിന്ന് താങ്കള്ക്ക് സമ്പര്ക്കം ബന്ധിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കംചെയ്യുക"
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
||||
msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgstr "ഏത് സമ്പര്ക്കത്തോടാണ് ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
|
@ -505,21 +492,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "പേര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ഇമെയില്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "ഫോണ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "വിലാസം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "വിശദ വിവരങ്ങള് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
@ -545,7 +517,8 @@ msgstr "പുതിയതായി നിര്മ്മിച്ച വി
|
|||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"സമ്പര്ക്കങ്ങളിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം! ദയവായി എവിടെയാണ് മേല്വിലാസപുസ്തകം സൂക്ഷിക്കേണ്ടതെന്ന് "
|
||||
"സമ്പര്ക്കങ്ങളിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം! ദയവായി എവിടെയാണ് മേല്വിലാസപുസ്തകം "
|
||||
"സൂക്ഷിക്കേണ്ടതെന്ന് "
|
||||
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
|
@ -554,7 +527,9 @@ msgstr "ഓണ്ലൈന് അക്കൗണ്ട് ക്രമീ
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "ഓണ്ലൈന് അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുക അല്ലേങ്കില് ലോക്കല് മേല്വിലാസപുസ്തകം ഉപയോഗിക്കുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഓണ്ലൈന് അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുക അല്ലേങ്കില് ലോക്കല് മേല്വിലാസപുസ്തകം "
|
||||
"ഉപയോഗിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
|
@ -568,91 +543,83 @@ msgstr "ലോക്കല് മേല്വിലാസപുസ്ത
|
|||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കങ്ങള് സജ്ജീകരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "മറ്റുള്ളവ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "യഥേഷ്ടം..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "വീട്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "ജോലിസ്ഥലം"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "സ്വകാര്യം"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:314
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "സഹായി"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:316
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "ഒഫീസ് ഫാക്സ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:317
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "കോള്ബാക്ക്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:318
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "കാര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:319
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "സ്ഥാപനം"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:321
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "വീട്ടിലെ ഫാക്സ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:322
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ഐഎസ്ഡിഎന്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:323
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "മൊബൈല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:325
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "ഫാക്സ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:326
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "പേജര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:327
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "റേഡിയോ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:328
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "ടെലെക്സ്"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "ടിടിവൈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:271
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "നിര്ദ്ദേശങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:296
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "മറ്റുള്ള സമ്പര്ക്കങ്ങള്"
|
||||
|
||||
|
@ -662,66 +629,8 @@ msgstr "ആദ്യത്തെ തവണയുള്ള ഒരുക്കങ
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള് ചെയ്യുമ്പൊള് true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "സബ്സെറ്റ് കാണുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "വിലാസങ്ങള്ക്കുള്ള സബ്സെറ്റ് കാണുക"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "കണ്ണികള്"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "കണ്ണി"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "ഫോണ് നമ്പര്"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "സല്ലാപം"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "വിലാസങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "എന്റെ സമ്പര്ക്കങ്ങളിലേക്ക് ചേര്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "ബന്ധം ഒഴിവാക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "വിശദാംശങ്ങള് ചേര്ക്കുക..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "%s ലേയ്ക്ക് ചേര്ക്കാന് വിവരങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "ഇമെയില് വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "ഏതിലാണ് വിളിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "സംബന്ധ സമ്പര്ക്കങ്ങള് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുക/നീക്കംചെയ്യുക..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "%sുമായി സമ്പര്ക്കങ്ങള് ബന്ധിക്കുക"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "യഥേഷ്ടം..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള് ചെയ്യുമ്പൊള് true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി"
|
||||
|
@ -747,5 +656,8 @@ msgstr "വിലാസങ്ങള്ക്കുള്ള സബ്സെ
|
|||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "അദൃശ്യം"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal"
|
||||
#~ msgstr "സ്വകാര്യം"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>%s നോട് ബന്ധിപ്പിക്കുക</span>"
|
||||
|
|
697
po/ne.po
|
@ -1,697 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome 3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 22:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्रबन्धक"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "मित्र;ठेगाना;पूस्तिका;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "अनलाईन खाताहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "स्थानिय ठेगाना पूस्तिका"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "समपर्क फेला परेन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "परिवर्तन..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नया सम्पर्कहरू चयन गरिएको ठेगाना पूस्तिकामा थपिन्छ \n"
|
||||
"अरु ठेगाना पूस्तिकाबाट सो सम्पर्क हेर्न र सम्पादन गर्न सकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू बारेमा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "समपर्क व्यवस्थापन अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ईमेलको कुनै सम्पर्क फेला पार्न सकिँदैन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "यो आइडि संग सम्बन्धित सम्पर्क देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "यो ईमेल को सम्पर्क देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "-समपर्क व्यवस्थापन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "खोल्नुहोस्:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "तस्वीर छनोट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "चयन गर्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "नयाँ सम्पर्क:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "सडक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "विस्तार"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "शहर:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "जिप/हुलाकी सङ्केत:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "पोष्ट बक्स:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "देश:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "इमेल थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "सङ्ख्या थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "मेटिएको फांट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "जनवरी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "फेब्रुअरी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "मार्च"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "अप्रिल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "मे"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "जून"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "जुलाई"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "अगस्ट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "सेप्टेम्बर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "अक्टोबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "नोभेम्बर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "डिसेम्बर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "वेबसाइट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "उपनाम"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "जन्म दिन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "टिपोट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "नयां विवरण"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "खातामा लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "सम्पर्क हटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "नाम थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s बाट %s यहा सम्बन्धित छ ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "यी विवरण %sसंग सम्बन्धित हो?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "छैन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "केहि डेटा सम्प्रसन गर्न जरूरि छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "प्राइमेरी ठेगाना पूस्तिका मिलान गरिएको छैन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "नयां श्रिजित सम्पर्क भेटिएन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "अवतार परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "गुगलटल्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi कुराकानी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "फेसबुक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "लाईभजोरनल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL ईन्सटेन मेसेन्जर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "गाडु-गाडु"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "नोभेल समूहगत"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ज्याबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "स्थानिय सञ्जाल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल लाईभ मेसेन्जर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM लोटस सेमटाईम"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "SIP"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "स्काईप"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "टेलिफोनि"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "याहू मेसेन्जर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "गुगल सर्कल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "गुगल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "स्थानीय सम्पर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "सम्पर्कसूचीबाट सम्पर्कहरू लिङ्क गर्नसकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "_अन्य..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "गृह"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "काम"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "व्यक्तिगत"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "सहायक:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "कार्य फ्याक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "कलब्याक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "कार"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "कम्पनी:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "गृह फ्याक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "मोबाइल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "फ्याक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "पेजर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "रेडियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "टेलेक्स"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "कुनै खोजी परिणाम प्राप्त भएन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "सुझावहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "अरू सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d चयन गरियो"
|
||||
msgstr[1] "%d चयन गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "सबै सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s सम्पादन हुदैछ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "थप्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d समपर्क लिङ्क गरियो"
|
||||
msgstr[1] "%d समपर्कहरू लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d समपर्क मेटियो"
|
||||
msgstr[1] "%d समपर्कहरू मेटियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "सम्पर्क मेटियो :\"%s\" "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ; %s लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s समपर्कमा लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "सहयोग"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "बारेमा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "व्यक्तिगत ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "कार्य इमेलमा "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "मोबाइल फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "गृह फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "कार्य फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "गृह ठेगाना"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "कार्य ठेगाना"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "टिपोटहरू"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr " खोजी गर्न टाईप गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "लिङ्क गर्नुहोस्:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मेट्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "लोड हुँदैछ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "चयन गर्ने अबस्था"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "सम्पादन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "ठेगाना पुस्तिका चयन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "सेटअप रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "स्थापना सकियो । "
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "पहिलो-पतकको सेटअप सम्पन्न भयो"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "सबसेट हेर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "सबसेट सम्पर्क हेर्नुहोस्"
|
1351
po/pt_BR.po
1262
po/sr@latin.po
799
po/tg.po
|
@ -1,799 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-06 18:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 09:56+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Барномаи \"Тамосҳо\" маълумоти тамосҳои шуморо нигоҳ медорад ва мураттаб "
|
||||
"мекунад. Шумо метавонед қисмҳои маълумотро оид ба тамосҳои худ эҷод, таҳрир, "
|
||||
"нест ва пайваст кунед. Барномаи \"Тамосҳо\" тафсилотро аз ҳамаи манбаҳои "
|
||||
"шумо ҷамъ карда ҷои марказиро барои идоракунии тамосҳои шумо таъмин менамояд."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Барномаи \"Тамосҳо\" инчунин бо китобҳои суроғаҳои онлан якҷоя кор мекунад "
|
||||
"ва тамосҳоро аз манбаҳои онлайни гуногун ба таври худкор пайваст мекунад."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Тамосҳо"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Мудири тамосҳо барои GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "дӯстон;китоби суроғаҳо;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Тамосҳои GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Ҳисобҳои онлайн"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Китоби суроғаҳои маҳаллӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Барои кушодани макон ҳаритаҳои GNOME-ро насб кунед."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Ягон тамос бо рақами мушаххаси %s ёфт нашуд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Ягон тамос ёфт нашуд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Тағйир додани китоби суроғаҳо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Тағйир додан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бекор кардан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тамосҳои нав ба китоби суроғаҳои интихобшуда илова карда мешаванд.\n"
|
||||
"Шумо метавонед тамосҳоро аз китобҳои суроғаҳои дигар намоиш диҳед ва таҳрир "
|
||||
"кунед."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Victor Ibragimov"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Дар бораи \"Тамосҳои GNOME\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Барномаи идоракунии тамосҳо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Ягон тамос бо суроғаи почтаи электронии %s ёфт нашуд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Намоиши тамосҳо бо рақамҳои мушаххас"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Намоиши тамосҳо бо суроғаҳои почтаи электронӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— идоракунии тамосҳо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Тамошо кардани бештар тасвирҳо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Бекор кардан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Кушодан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Интихоб кардани тасвир"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Интихоб кардан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Тамоси нав"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Кӯча"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Пасванд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Шаҳр"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Кишвар/минтақа"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Индекси почта"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Қуттии почта"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Кишвар"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Илова кардани почтаи электронӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Илова кардани рақам"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Нест кардани майдон"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Январ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Феврал"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Апрел"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Май"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Июн"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Июл"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Сентябр"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Октябр"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Ноябр"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декабр"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Вебсайт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Тахаллус"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Зодрӯз"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Тавзеҳ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Тафсилоти нав"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Ҳисобҳои пайвандшуда"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Тоза кардани тамос"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Илова кардани ном"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Оё %s аз %s ба ин ҷо тааллуқ дорад?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Оё ин тафсилот ба %s тааллуқ дорад?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ҳа"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Интихоб кардани тамос"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Шумо бояд баъзе маълумотро ворид кунед"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Ягон китоби суроғаҳои асосӣ танзим нашудааст"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Тамоси нав эҷод карда нашуд: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Тамоси эҷодшудаи нав ёфт нашудааст"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Тағйир додани аватар"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Чати Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Паёмнависии фаврии AOL"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Гурӯҳи мутахассисони Novell"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Шабакаи маҳаллӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Телефонӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1092
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Хатогии дарунии ногаҳон: тамоси эҷодшуда ёфт нашуд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1277
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Доираҳои Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Тамоси маҳаллӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шумо метавонед тамосҳоро аз рӯйхати тамосҳо ба таври дасти пайваст кунед"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Барҳам додани пайванд"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Дигар"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Хонагӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Кор"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Шахсӣ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Ёрирасон"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Факси корӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Занги бозгашт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Мошин"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ширкат"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Факси хонагӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Мобилӣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Пейҷер"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Телекс"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Ягон натиҷа ба ҷустуҷӯ мувофиқат намекунад"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Пешниҳодҳо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Тамосҳои дигар"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d интихобшуда"
|
||||
msgstr[1] "%d интихобшуда"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Ҳамаи тамосҳо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Таҳриркунии %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Тайёр"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Илова кардан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d тамос пайваст шудаанд"
|
||||
msgstr[1] "%d тамос пайваст шудаанд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Ботил сохтан"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d тамос нест шудааст"
|
||||
msgstr[1] "%d тамос нест шудаанд"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Тамоси нест шуд: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ба %s пайваст шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ба тамос пайваст шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Тағйир додани китоби суроғаҳо..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Кӯмак"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Дар бораи барнома"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Баромад"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Почтаи электронии хонагӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Почтаи электронии корӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Телефони мобилӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Телефони хонагӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Телефони корӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Суроғаи хона"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Суроғаи корхона"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Тавзеҳҳо"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Барои ҷустуҷӯ кардан чоп кунед"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Пайванд"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Нест кардан"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Дар ҳоли боргирӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Илова кардани тамос"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Ҳолати интихробкунӣ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Таҳрир кардан"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Интихоб кардани китоби суроғаҳо"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Бекор кардани танзим"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Танзим иҷро шуд"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Аввалин бор танзим шудааст."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қимати \"true\" гузоред, вақте ки корбар устоди танзимро аввалин бор иҷро "
|
||||
"мекунад."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Намоиши зермаҷмӯъ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Намоиши зермаҷмӯи тамосҳо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Почтаи электронии шахсӣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Профили Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Тамоси дигари Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Эҷод кардани тамос"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Илова ё интихоб\n"
|
||||
#~ "кардани тасвир"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Номи тамос"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Почтаи электронӣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Шумо бояд номи тамосеро ворид кунед"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Танзими тамосҳо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Лутфан, ҳисоби тамосҳои асосии худро интихоб кунед"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Ҳисоби тамосҳои асосӣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Пӯшидан"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Ҳисобҳои пайвандшуда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Тоза кардан"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "_Дар бораи Тамосҳо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Намоиш додан"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "Тамосҳои асосӣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add an Online Account"
|
||||
#~ msgstr "Илова кардани ҳисоби онлайн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
|
||||
#~ msgstr "Нигоҳ доштани тамосҳо танҳо дар ин компютер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Нав"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Хуш омадед ба Тамосҳо! Лутфан, интихоб кунед, ки дар куҷо мехоҳед китоби "
|
||||
#~ "суроғаҳоро нигоҳ доред:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Танзимоти ҳисоби онлайн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ҳисоби онлайнро насб кунед ё китоби суроғаҳои маҳаллиро истифода баред"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Истифодаи китоби суроғаҳои маҳаллӣ"
|