Compare commits
29 commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
0edf3438d7 | ||
![]() |
9078d40382 | ||
![]() |
cf33c1328c | ||
![]() |
45b886c3bc | ||
![]() |
a74f71a50c | ||
![]() |
315c93becf | ||
![]() |
10ad652c56 | ||
![]() |
4fcaf447fa | ||
![]() |
4b1b373cdb | ||
![]() |
9e9cc1b711 | ||
![]() |
ea881c42ef | ||
![]() |
7a85249f4a | ||
![]() |
5e3c4bec1c | ||
![]() |
bd10aa2934 | ||
![]() |
6fa3fc3143 | ||
![]() |
d017b10a8e | ||
![]() |
68903a0011 | ||
![]() |
d32e3148dc | ||
![]() |
73e701ff78 | ||
![]() |
bb932d0a99 | ||
![]() |
fa65f1a21e | ||
![]() |
c7811dc93d | ||
![]() |
e20becb619 | ||
![]() |
1100f156da | ||
![]() |
96a354a940 | ||
![]() |
1e16969077 | ||
![]() |
695ffdc65f | ||
![]() |
ce1ed16465 | ||
![]() |
874bec87c5 |
28 changed files with 2560 additions and 727 deletions
|
@ -4,6 +4,7 @@ as
|
|||
ast
|
||||
bg
|
||||
be
|
||||
bn_IN
|
||||
ca
|
||||
ca@valencia
|
||||
cs
|
||||
|
@ -37,6 +38,7 @@ ml
|
|||
mr
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
or
|
||||
pa
|
||||
pl
|
||||
|
|
35
po/as.po
35
po/as.po
|
@ -7,24 +7,28 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:59+0530\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: as_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "পৰিচয়সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "বন্ধুসকল;ঠিকনা বহি;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক (_C)..."
|
||||
|
@ -79,34 +83,34 @@ msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা এপ্লিকে
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "নতুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হল: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ক %s ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ক পৰিচয়ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা"
|
||||
|
||||
|
@ -511,7 +515,8 @@ msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বি
|
|||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া বাছক:"
|
||||
"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া "
|
||||
"বাছক:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
|
|
24
po/be.po
24
po/be.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:05+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Кантакты"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "сябры;адрасная кніга;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Змяніць адрасную кнігу..."
|
||||
|
@ -75,34 +79,34 @@ msgstr "Праграма для кіравання кантактамі"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Кантакт з адрасам электроннай пошты %s не знойдзены"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новы"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Кантакт выдалены: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным асабістым ідэнтыфікатарам"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным электронным паштовым адрасам"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "Кантакт %s звязаны з %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s звязаны з кантактам"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- кіраванне кантактамі"
|
||||
|
||||
|
|
625
po/bn_IN.po
Normal file
625
po/bn_IN.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,625 @@
|
|||
# Bengali (India) translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 08:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 01:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "পরিচিতি-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "বন্ধু; ঠিকানা বই;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন... (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "সাহায্য (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "বরখাস্ত করুণ (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr " %s-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:89
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "নির্বাচন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "অনুবাদক-কৃতিত্ব"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "পরিচিতি ব্যবস্থাপনা আবেদন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s - ইমেইল-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "নতুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "পরিচিতি মুছে ফেলা হয়েছে: \"% s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "এই স্বতন্ত্র আইডির পরিচিতি প্রদর্শন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "এই ইমেল ঠিকানার পরিচিতি প্রদর্শন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s - এর সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "যোগাযোগের সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— পরিচিতি ব্যবস্থাপনা"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "আরো ছবির জন্য ব্রাউজ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "ছবি নির্বাচিত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "লিংকসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "লিংক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ইমেইল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "ফোন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "ফোন নম্বর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "চ্যাট"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "জানুয়ারী"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "মার্চ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "এপ্রিল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "মে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "জুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "জুলাই"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "অগাস্ট"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "সেপ্টেম্বর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "অক্টোবর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "নভেম্বর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ডিসেম্বর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "জন্মদিন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ডাকনাম"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "নোট"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "ঠিকানাগুলি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "ঠিকানা"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "আমার পরিচিতি-সমূহে যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "বিযুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "বিবরণ যুক্ত করুন..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "%s - এ যোগ করার জন্য বিবরণ নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s থেকে %s কি এখানে অংশভুক্ত?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "এই বিবরণ কি %s - এর সঙ্গে জড়িত?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হ্যা"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "না"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "ইমেইল ঠিকানা নির্বাচিত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "কি কল করা হবে নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "চ্যাট অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "সংযুক্ত পরিচিতি যোগ/ অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "সরণি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "প্রসার"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "শহর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "রাজ্য / প্রদেশ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "জিপ / পোস্টাল কোড"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "পি-ও বক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "দেশ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "লোকাল নেটওয়ার্ক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Google প্রোফাইল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: নির্মিত পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "অন্য পরিচিতি Google করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "স্থানীয় পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "লিংক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "পরিচিতি লিংক করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "লিংক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "পরিচিতি-সমূহ %s এর সাথে লিংক করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
||||
msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgstr "লিঙ্ক করার জন্য পরিচিতি নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "নতুন পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "নতুন পরিচিতি বানান"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"একটি ছবি \n"
|
||||
"যোগ অথবা নির্বাচিত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "পরিচিতির নাম"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "বিবরণ যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "একটি পরিচিতির নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "কোনো প্রাথমিক ঠিকানা বই কনফিগার করা নেই \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "নতুন পরিচিতি তৈরি করতে অক্ষম : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "নতুন তৈরি পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি \n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"পরিচিতিতে স্বাগতম! আপনি আপনার ঠিকানা বই যেখানে রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটিংস"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "একটি অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটআপ করুন অথবা একটি স্থানীয় ঠিকানা বই ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "পরিচিতি-সমূহ সেটআপ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "অন্যান্য"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "স্বনির্ধারিত..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "বাড়ি "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "কর্মস্থল"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:314
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "সহায়ক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:316
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:317
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "কলব্যাক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:318
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "গাড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:319
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "কম্পানি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:321
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:322
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:323
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "মোবাইল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:325
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "ফ্যাক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:326
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "পেজার"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:327
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "রেডিও"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:328
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "টেলেক্স"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:271
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "প্রস্তাবসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:296
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "অন্যান্য পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "প্রথম সেটআপ সম্পন্ন হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী যখন প্রথমবার সেটআপ উইজার্ড চালাবেন সত্য সেট করুন।"
|
24
po/ca.po
24
po/ca.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;llibreta d'adreces;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
|
||||
|
@ -85,35 +89,35 @@ msgstr "Aplicació de gestió de contactes"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb aquest identificador individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb aquesta adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s està enllaçat amb %s"
|
||||
|
||||
# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestor de contactes"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 01:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-31 02:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;llibreta d'adreces;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
|
||||
|
@ -84,35 +88,35 @@ msgstr "Aplicació de gestió de contactes"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb este identificador individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb esta adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s està enllaçat amb %s"
|
||||
|
||||
# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestor de contactes"
|
||||
|
||||
|
|
26
po/cs.po
26
po/cs.po
|
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "přátelé;přítelkyně;kamarádi;kamarádky;adresář;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Změnit adresář…"
|
||||
|
@ -82,34 +86,34 @@ msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s a %s propojeni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s s kontaktem propojeni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— správa kontaktů"
|
||||
|
||||
|
|
96
po/de.po
96
po/de.po
|
@ -10,11 +10,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -25,11 +24,16 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Adressbuch we_chseln …"
|
||||
|
@ -51,7 +55,8 @@ msgstr "_Beenden"
|
|||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
|
||||
|
||||
|
@ -59,7 +64,8 @@ msgstr "Kontakt nicht gefunden"
|
|||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Adressbuch wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +73,7 @@ msgstr "Auswählen"
|
|||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>"
|
||||
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
|
@ -86,34 +92,35 @@ msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s verknüpft mit %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— Kontaktverwaltung"
|
||||
|
||||
|
@ -125,7 +132,8 @@ msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
|
|||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Ein Bild auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
|
@ -140,7 +148,8 @@ msgctxt "Web address"
|
|||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
|
@ -153,11 +162,13 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
|
@ -209,11 +220,13 @@ msgstr "November"
|
|||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Geburtstag"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Spitzname"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +337,8 @@ msgstr "Google Talk"
|
|||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +418,8 @@ msgstr "Telefon"
|
|||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo Messenger"
|
||||
|
||||
|
@ -436,7 +451,8 @@ msgstr "Weitere Google-Kontakte"
|
|||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokales Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
|
@ -457,7 +473,8 @@ msgstr "Rückgängig"
|
|||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt verknüpfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -516,11 +533,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|||
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern "
|
||||
"wollen:"
|
||||
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr "Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern wollen:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
|
@ -538,12 +552,15 @@ msgstr "Online-Konten"
|
|||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokales Adressbuch verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Kontakte einrichten"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
|
@ -552,11 +569,13 @@ msgid "Custom..."
|
|||
msgstr "Benutzerdefiniert …"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Geschäftlich"
|
||||
|
||||
|
@ -628,8 +647,7 @@ msgstr "Ersteinrichtung wurde abgeschlossen."
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt hat."
|
||||
msgstr "Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt hat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Unbekannter Zustand"
|
||||
|
@ -699,8 +717,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Weiteres"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "link-contacts-button"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Verknüpfen"
|
||||
|
||||
|
|
24
po/es.po
24
po/es.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 17:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 12:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "Amigos;libreta de direcciones;contactos;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…"
|
||||
|
@ -82,34 +86,34 @@ msgstr "Aplicación de gestión de contactos"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto eliminado: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s enlazado a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s enlazado al contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr ": gestión de contactos"
|
||||
|
||||
|
|
7
po/et.po
7
po/et.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:47+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktid"
|
||||
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "sõbrad;aadressiraamat;kontaktid;telefoniraamat;"
|
||||
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Aadressiraamatu muutmine..."
|
||||
|
||||
|
|
24
po/fr.po
24
po/fr.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 06:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 09:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 17:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Keigler <fredebgnux@mailoo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amis;carnet d'adresses;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Changer le carnet d'adresses..."
|
||||
|
@ -80,34 +84,34 @@ msgstr "Application de gestion des contacts"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contact supprimé : « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s lié à %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s lié au contact"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestion de contacts"
|
||||
|
||||
|
|
24
po/gl.po
24
po/gl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 02:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 02:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 12:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 12:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,15 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amigos;caderno de enderezos;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Cambiar _caderno de enderezos…"
|
||||
|
@ -85,34 +89,34 @@ msgstr "Aplicativo de xestión de contactos"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto co correo electrónico %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto eliminado: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligado a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligado ao contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— xestión de contactos"
|
||||
|
||||
|
|
24
po/gu.po
24
po/gu.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:44+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 14:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "સંપર્કો"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "સરનામા પુસ્તિકા બદલો (_C)..."
|
||||
|
@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "સંપ્રક સંચાલન કાર્યક્રમ"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "ઇમેલ સરનામાં %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "નવું"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "આ વ્યક્તિગત id સાથે સંપર્કને બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "આ ઇમેલ સરનામાં સાથે સંપર્કને બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s માં %s ની કડી થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "સંપર્કમાં %s ની કડી થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— સંપર્ક સંચાલન"
|
||||
|
||||
|
|
57
po/hi.po
57
po/hi.po
|
@ -10,29 +10,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts.po.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 13:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "पता पुस्तिका बदलें... (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "संपर्क का परिचय (_A)"
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +69,6 @@ msgid "translator-credits"
|
|||
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "गनोम संपर्क"
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +77,6 @@ msgid "About GNOME Contacts"
|
|||
msgstr "गनोम संपर्क के बारे में"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
#| msgid "— contact management"
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "सम्पर्क प्रबंधन अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
|
@ -84,34 +85,34 @@ msgstr "सम्पर्क प्रबंधन अनुप्रयोग"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ईमेल पते के लिए कोई संपर्क नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "नया"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "संपर्क मिटाया गया: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "अलग id के साथ संपर्क दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ईमेल पता के साथ संपर्क दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s को %s में कड़ीयुक्त किया गया"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s संपर्क में कड़ीबद्ध किया गया"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— सम्पर्क प्रबंधन"
|
||||
|
||||
|
@ -128,14 +129,11 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "बंद करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
|
||||
#| msgid "Links"
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "कड़ी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
||||
#| msgctxt "url-link"
|
||||
#| msgid "Link"
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "कड़ी"
|
||||
|
@ -202,7 +200,6 @@ msgid "October"
|
|||
msgstr "अक्टूबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "नवम्बर"
|
||||
|
||||
|
@ -220,34 +217,28 @@ msgstr "उपनाम"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
||||
#| msgid "Notes"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "टिप्पणी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
|
||||
#| msgid "Postal Address"
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "पता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
#| msgid "Postal Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "पता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "मेरे संपर्क में जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
||||
#| msgid "Enter link"
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "कड़ी हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
|
||||
#| msgid "Add detail"
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "विवरण जोड़ें..."
|
||||
|
||||
|
@ -275,7 +266,6 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
|
||||
#| msgid "Enter email address"
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "ई-मेल पता चुनें"
|
||||
|
||||
|
@ -425,7 +415,6 @@ msgid "Twitter"
|
|||
msgstr "ट्विटर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
||||
#| msgid "Google Talk"
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "गूगल प्रोफ़ाइल"
|
||||
|
||||
|
@ -434,17 +423,14 @@ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|||
msgstr "अप्रत्याशित आंतरिक त्रुटि: बनाया गया संपर्क नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
#| msgid "Google Talk"
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "गूगल वृत्त"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
|
||||
#| msgid "Local Contact"
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "दूसरे संपर्क को गूगल करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
#| msgid "Postal Address"
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका"
|
||||
|
||||
|
@ -457,8 +443,6 @@ msgid "Local Contact"
|
|||
msgstr "स्थानीय संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
||||
#| msgctxt "url-link"
|
||||
#| msgid "Link"
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "कड़ी"
|
||||
|
@ -476,14 +460,11 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
#| msgctxt "url-link"
|
||||
#| msgid "Link"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "कड़ी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Link Contact"
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "%s में संपर्क कड़ीबद्ध करें"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +477,6 @@ msgid "New contact"
|
|||
msgstr "नया संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
||||
#| msgid "Local Contact"
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "संपर्क बनाएँ"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +493,6 @@ msgid "Contact Name"
|
|||
msgstr "सम्पर्क नाम"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
#| msgid "Add detail"
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "विवरण जोड़ें"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +521,6 @@ msgstr ""
|
|||
"बनाए रखना है:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "ऑनलाइन खाता सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
|
@ -555,12 +533,10 @@ msgid "Online Accounts"
|
|||
msgstr "ऑनलाइन खाता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
#| msgid "Postal Address"
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "संपर्क सेटअप"
|
||||
|
||||
|
@ -641,7 +617,6 @@ msgid "Suggestions"
|
|||
msgstr "सुझाव"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:296
|
||||
#| msgid "Contacts"
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "अन्य संपर्क"
|
||||
|
||||
|
|
38
po/hu.po
38
po/hu.po
|
@ -4,26 +4,32 @@
|
|||
#
|
||||
# n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 15:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Névjegyek"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "barátok;címjegyzék;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Címjegyzék _váltása…"
|
||||
|
@ -78,34 +84,34 @@ msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Új"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Névjegy törölve: „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "– névjegykezelés"
|
||||
|
||||
|
@ -507,8 +513,10 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|||
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr "Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a címjegyzékét:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a címjegyzékét:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
|
|
28
po/id.po
28
po/id.po
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:32+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:20+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -18,13 +18,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontak"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "teman;buku alamat;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Ubah Buku Alamat..."
|
||||
|
@ -79,34 +83,34 @@ msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontak dihapus: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s terkait ke %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s terkait ke kontak"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— manajemen kontak"
|
||||
|
||||
|
|
24
po/lt.po
24
po/lt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:47+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 17:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -18,11 +18,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktai"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "draugai;adresų knyga;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Keisti adresų knygą..."
|
||||
|
@ -81,35 +85,35 @@ msgstr "Kontaktų valdymo programa"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Naujas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s susietas su %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s susietas su kontaktu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— kontaktų valdymas"
|
||||
|
||||
|
|
48
po/ml.po
48
po/ml.po
|
@ -7,25 +7,29 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കങ്ങള്"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "കൂട്ടുകാര്;വിലാസപുസ്തകം;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_മേല്വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക..."
|
||||
|
@ -80,34 +84,34 @@ msgstr "സമ്പര്ക്കങ്ങള് കൈകാര്യ
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ഇമെയില് വിലാസമുള്ള സമ്പര്ക്കമില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "പുതിയത്"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "സമ്പര്ക്കം നീക്കം ചെയ്തു: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ഈ വ്യക്തിഗത ഐഡിയുള്ള സമ്പര്ക്കം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ഈ ഇമെയില് വിലാസമുള്ള സമ്പര്ക്കം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s നെ %s നോട് ബന്ധിച്ചു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s നെ സമ്പര്ക്കവുമായി ബന്ധിച്ചു"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— സമ്പര്ക്കം കൈകാര്യംചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
|
@ -415,7 +419,8 @@ msgstr "ഗൂഗിള് പ്രൊഫൈല്"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്മിച്ച സമ്പര്ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്മിച്ച സമ്പര്ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
|
@ -509,9 +514,11 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|||
msgstr "പുതിയതായി നിര്മ്മിച്ച വിലാസം കണ്ടെത്താനായില്ല\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"സമ്പര്ക്കങ്ങളിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം! ദയവായി എവിടെയാണ് മേല്വിലാസപുസ്തകം സൂക്ഷിക്കേണ്ടതെന്ന് "
|
||||
"സമ്പര്ക്കങ്ങളിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം! ദയവായി എവിടെയാണ് മേല്വിലാസപുസ്തകം "
|
||||
"സൂക്ഷിക്കേണ്ടതെന്ന് "
|
||||
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
|
@ -520,7 +527,9 @@ msgstr "ഓണ്ലൈന് അക്കൗണ്ട് ക്രമീ
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "ഓണ്ലൈന് അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുക അല്ലേങ്കില് ലോക്കല് മേല്വിലാസപുസ്തകം ഉപയോഗിക്കുക"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഓണ്ലൈന് അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുക അല്ലേങ്കില് ലോക്കല് മേല്വിലാസപുസ്തകം "
|
||||
"ഉപയോഗിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
|
@ -620,7 +629,8 @@ msgstr "ആദ്യത്തെ തവണയുള്ള ഒരുക്കങ
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള് ചെയ്യുമ്പൊള് true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള് ചെയ്യുമ്പൊള് true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി"
|
||||
|
|
26
po/mr.po
26
po/mr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 13:19+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 12:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
|
@ -17,13 +17,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..."
|
||||
|
@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिके
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "नवीन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s, %sसह जुळले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s संपर्काशी जुळले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन"
|
||||
|
||||
|
|
877
po/oc.po
Normal file
877
po/oc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,877 @@
|
|||
# Occitan translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Cedric31 <cvalmary@yahoo.fr>, 2013.
|
||||
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;quasernet d'adreças;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Afichar"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "Main contacts"
|
||||
msgstr "Contactes principals"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "A _prepaus de Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacte introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "A prepaus de GNOME Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:293
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:324
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:330
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Acabat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:389
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Modificacion"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte ligat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacte suprimit : « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:608
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:610
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligat a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligat al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:643
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestion de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cercar mai d'imatges"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Causir un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Genièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Escais"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Anniversari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Detalh novèl"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Adreça de corrièr electronica personala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Telefòn mobil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefòn personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefòn professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça personala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça professionala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Levar lo contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Seleccionar un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Carrièra"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Vila"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còde Postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bóstia postala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:676
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "LiveJournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Ret locala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1021
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1024
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Perfil Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1088
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1264
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Autre contacte Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Levar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Tipe de recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Contacte novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Crear un Contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apondre o \n"
|
||||
"seleccionar un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adreça electronica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefòn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Apondre un detalh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar "
|
||||
"vòstre quasernet d'adreças :"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres del compte en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Paramètres de Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ostal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Rapèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Veitura"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Entrepresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Telefonet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Recebedor d'apèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:188
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:288
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:313
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Autres contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion "
|
||||
"iniciala."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
#~ "for managing your contacts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous "
|
||||
#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos "
|
||||
#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, "
|
||||
#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
#~ "link contacts from different online sources."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et "
|
||||
#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change"
|
||||
#~ msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#~ "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n"
|
||||
#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
|
||||
#~ "carnet d'adresse."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Cancel"
|
||||
#~ msgstr "A_nnuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open"
|
||||
#~ msgstr "_Ouvrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Contact"
|
||||
#~ msgstr "Nouveau contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add email"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add number"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un numéro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete field"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer le champ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add name"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to enter some data"
|
||||
#~ msgstr "Vous devez saisir des données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change avatar"
|
||||
#~ msgstr "Changer d'avatar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la "
|
||||
#~ "liste de contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "Délier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d Selected"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Selected"
|
||||
#~ msgstr[0] "%d sélectionné"
|
||||
#~ msgstr[1] "%d sélectionnés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Tous les contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editing %s"
|
||||
#~ msgstr "Modification de %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Undo"
|
||||
#~ msgstr "_Défaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "_À propos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Work email"
|
||||
#~ msgid "Home email"
|
||||
#~ msgstr "Courriel professionnel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add contact"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selection mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode de sélection"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel setup"
|
||||
#~ msgstr "Annuler la configuration initiale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup complete"
|
||||
#~ msgstr "Configuration initiale terminée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Adresses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter à mes contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter des détails..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Saisir une adresse courriel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Lier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Lier les contacts à %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Personnalisé..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Statut inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Hors-ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Absence prolongée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Lier les contacts à %s</span>"
|
24
po/pl.po
24
po/pl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 19:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 19:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,15 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "przyjaciele;znajomi;książka adresowa;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Zmień książkę adresową..."
|
||||
|
@ -84,34 +88,34 @@ msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Usunięto kontakt: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "Kontakt %s został powiązany z %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s został powiązany z kontaktem"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— zarządzanie kontaktami"
|
||||
|
||||
|
|
24
po/pt_BR.po
24
po/pt_BR.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 18:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:07-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 14:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 04:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -22,11 +22,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contatos"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amigos;catálogo de endereços;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Mudar _catálogo de endereços..."
|
||||
|
@ -84,34 +88,34 @@ msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Sem contato com o endereço de e-mail %s encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contato apagado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar contato com esta id individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s com vínculo para %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s vinculado ao contato"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- gerenciamento de contato"
|
||||
|
||||
|
|
94
po/sl.po
94
po/sl.po
|
@ -7,26 +7,30 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:55+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 19:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\\n;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Stiki"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "prijatelji;imenik;stiki;kontakti;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Zamenjaj _imenik ..."
|
||||
|
@ -48,8 +52,7 @@ msgstr "_Končaj"
|
|||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Stika ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
|
@ -57,8 +60,7 @@ msgstr "Stika ni mogoče najti"
|
|||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Zamenjaj imenik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Izbor"
|
||||
|
||||
|
@ -83,35 +85,34 @@ msgstr "Program za upravljanje stikov"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s je povezan z %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s povezan s stikom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— upravljanje s stiki"
|
||||
|
||||
|
@ -123,8 +124,7 @@ msgstr "Brskanje med več slikami"
|
|||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Izbor slike"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
|
@ -138,8 +138,7 @@ msgctxt "Web address"
|
|||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
|
@ -152,13 +151,11 @@ msgstr "Elektronska pošta"
|
|||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefonska številka"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Klepet"
|
||||
|
||||
|
@ -210,13 +207,11 @@ msgstr "november"
|
|||
msgid "December"
|
||||
msgstr "december"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rojstni dan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Vzdevek"
|
||||
|
||||
|
@ -327,8 +322,7 @@ msgstr "Google Talk"
|
|||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
|
@ -408,8 +402,7 @@ msgstr "Telefonija"
|
|||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
|
||||
|
||||
|
@ -441,8 +434,7 @@ msgstr "Drugi stiki Google"
|
|||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Krajevni imenik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
|
@ -463,8 +455,7 @@ msgstr "Razveljavi"
|
|||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "Poveži stik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
|
@ -523,8 +514,10 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|||
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
|
@ -542,15 +535,12 @@ msgstr "Spletni računi"
|
|||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Uporabi krajevni imenik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Nastavitev stikov"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
|
@ -559,13 +549,11 @@ msgid "Custom..."
|
|||
msgstr "Po meni ..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Služba"
|
||||
|
||||
|
@ -680,8 +668,8 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Browse for more pictures..."
|
||||
#~ msgstr "Brskanje med več slikami ..."
|
||||
#~ msgctxt "link-contacts-button"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "link-contacts-button"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Povezava"
|
||||
|
||||
|
|
24
po/sr.po
24
po/sr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "пријатељи;адресар;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Измени адресар..."
|
||||
|
@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "Програм за управљање контактима"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом ел. поште %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нови"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Контакт је обрисан: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Приказује контакт са овом адресом ел. поште"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s је повезан са %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s је повезан са контактом"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— управљање контактима"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Izmeni adresar..."
|
||||
|
@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa adresom el. pošte %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikazuje kontakt sa ovim pojedinačnim ib-om"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom el. pošte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s je povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
|
|
53
po/ta.po
53
po/ta.po
|
@ -7,22 +7,42 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 17:40+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:42+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 13:49+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <gnome-tamil-translation@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "தொடர்புகள்"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "நண்பர்கள்;முகவரிப்புத்தகம்;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_C முகவரி புத்தகத்தை மாற்று..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_A க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_H உதவி"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
|
@ -61,34 +81,34 @@ msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:262
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "புதிய"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:426
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:428
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:460
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை"
|
||||
|
||||
|
@ -490,8 +510,11 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|||
msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய தொடர்பை காண முடியவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr "தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என "
|
||||
"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
|
|
25
po/te.po
25
po/te.po
|
@ -3,31 +3,36 @@
|
|||
# Chavakiran is exporting this after some additions, modifications to translations.
|
||||
# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Gnome-Contacts package.
|
||||
# Chava Kiran <chavakiran at gmail dot com>, 2011.
|
||||
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012
|
||||
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
# Chava Kiran <chavakiran at gmail dot com>, 2011.
|
||||
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
|
||||
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gnome-Contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: Telugu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "పరిచయాలు"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "మిత్రులు;చిరునామా పుస్తకం;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)"
|
||||
|
@ -515,7 +520,9 @@ msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచ
|
|||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో "
|
||||
"ఎంచుకోండి:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue