Compare commits
1310 commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
ef97da75e6 | |||
![]() |
f61ab617f6 | ||
![]() |
dcd922d86e | ||
![]() |
1989a97621 | ||
![]() |
dc808f8086 | ||
![]() |
171f851561 | ||
![]() |
4a0df204fb | ||
![]() |
dcdf412b29 | ||
![]() |
4a1b2ff85d | ||
![]() |
51de2b085b | ||
![]() |
4e9a0a91fa | ||
![]() |
9d89ccf1a1 | ||
![]() |
3766949230 | ||
![]() |
7a9001b056 | ||
![]() |
5d41c1bcc3 | ||
![]() |
51e339bf87 | ||
![]() |
4af34f277c | ||
![]() |
73150418f8 | ||
![]() |
dba91b53a9 | ||
![]() |
e1c2ab029a | ||
![]() |
d4dbd4374f | ||
![]() |
44f21d6ff1 | ||
![]() |
0039e10307 | ||
![]() |
63f76a00c2 | ||
![]() |
775391442d | ||
![]() |
d5bf3bb093 | ||
![]() |
92700d7cfb | ||
![]() |
67f3eb60d8 | ||
![]() |
9a55109d99 | ||
![]() |
1f864b0ee2 | ||
![]() |
71f50772a7 | ||
![]() |
aea3ec9a89 | ||
![]() |
a59a7bcc37 | ||
![]() |
62fd4acf92 | ||
![]() |
081b24b59b | ||
![]() |
a483ccf5a6 | ||
![]() |
7f47e0574d | ||
![]() |
d58b53f1ce | ||
![]() |
966e380aad | ||
![]() |
9910fe5d83 | ||
![]() |
93302b4a44 | ||
![]() |
0d0c23ef2d | ||
![]() |
81e0a74968 | ||
![]() |
66389b5019 | ||
![]() |
8f30f960ac | ||
![]() |
24d6151e45 | ||
![]() |
8fc6156124 | ||
![]() |
521af27d02 | ||
![]() |
a59ae965c3 | ||
![]() |
724c997ed7 | ||
![]() |
06e914895f | ||
![]() |
bdadefec11 | ||
![]() |
06f489ea15 | ||
![]() |
5b965659a0 | ||
![]() |
40ba43105b | ||
![]() |
8f9efaf847 | ||
![]() |
904eaded30 | ||
![]() |
a8584af511 | ||
![]() |
6cdb83f6b4 | ||
![]() |
d5298e4219 | ||
![]() |
5a8958f773 | ||
![]() |
a7f180b3d9 | ||
![]() |
94431464e2 | ||
![]() |
055ab929a3 | ||
![]() |
a00201765c | ||
![]() |
355a1f9e9e | ||
![]() |
c2c106f05a | ||
![]() |
af220257ab | ||
![]() |
354c7a7ca9 | ||
![]() |
73114deb8d | ||
![]() |
4c5e655598 | ||
![]() |
f11e47b0b3 | ||
![]() |
bf60cf7b04 | ||
![]() |
eb64b3f911 | ||
![]() |
a1014c2c64 | ||
![]() |
45348977ce | ||
![]() |
7b9d1786c8 | ||
![]() |
246abe523e | ||
![]() |
d08fd4d5b6 | ||
![]() |
29e4d58e07 | ||
![]() |
96c789615f | ||
![]() |
2ba6e380dd | ||
![]() |
41c2c46673 | ||
![]() |
f569f97750 | ||
![]() |
fbac153e40 | ||
![]() |
b235b6d63e | ||
![]() |
1bd2a2edba | ||
![]() |
9e6875dfc5 | ||
![]() |
269ba69e6d | ||
![]() |
1aaeeb8214 | ||
![]() |
36fad80d44 | ||
![]() |
a0ebed036f | ||
![]() |
093fba8bbe | ||
![]() |
c14304068f | ||
![]() |
6d5d3616fb | ||
![]() |
146488956e | ||
![]() |
0f97eb9783 | ||
![]() |
1dcd5e1b86 | ||
![]() |
b4e4cae2bb | ||
![]() |
675675b2c6 | ||
![]() |
3840be98f6 | ||
![]() |
921d9b12cd | ||
![]() |
a1fc29b096 | ||
![]() |
fa6a62d8d1 | ||
![]() |
ead7a3a594 | ||
![]() |
8d1a43cead | ||
![]() |
6662e48f36 | ||
![]() |
ae47cdc050 | ||
![]() |
5a78eb387c | ||
![]() |
44b2e1d985 | ||
![]() |
786609aa70 | ||
![]() |
ca00e225ab | ||
![]() |
1b68e32252 | ||
![]() |
891a4d157f | ||
![]() |
6a689935de | ||
![]() |
7e9d7dcb83 | ||
![]() |
95eb0341f0 | ||
![]() |
a0e3a91b11 | ||
![]() |
fefba769d9 | ||
![]() |
f3dafaeb52 | ||
![]() |
1ed7f161a6 | ||
![]() |
fd694bdb79 | ||
![]() |
c51d2e7667 | ||
![]() |
af1b1f59d2 | ||
![]() |
48e019084d | ||
![]() |
e999ca40b0 | ||
![]() |
108b66f21d | ||
![]() |
c3e1c14d09 | ||
![]() |
2dd4a5866b | ||
![]() |
c1e3224435 | ||
![]() |
4a8315325d | ||
![]() |
afee1f8ad9 | ||
![]() |
abf766b437 | ||
![]() |
1b7eb06ec0 | ||
![]() |
95091e1f0f | ||
![]() |
e15839b681 | ||
![]() |
dd847fe30d | ||
![]() |
78f45f6b67 | ||
![]() |
5a495627d1 | ||
![]() |
9fb6576752 | ||
![]() |
6d8bc9f948 | ||
![]() |
441ecbb0bf | ||
![]() |
a5649a87bc | ||
![]() |
937ecf9505 | ||
![]() |
2228890a50 | ||
![]() |
43283ea3a4 | ||
![]() |
1ad0302ed5 | ||
![]() |
eb8ecf0c32 | ||
![]() |
619689122f | ||
![]() |
779912c291 | ||
![]() |
9079d4432c | ||
![]() |
3ad02fc6aa | ||
![]() |
55e184c588 | ||
![]() |
e9ba0fe7bb | ||
![]() |
e9ec662e06 | ||
![]() |
c90c2b3340 | ||
![]() |
ad9501024c | ||
![]() |
669c40ee42 | ||
![]() |
1a91a9b4c7 | ||
![]() |
d8bfac1c20 | ||
![]() |
1f78187355 | ||
![]() |
092bb89b78 | ||
![]() |
97125eb29d | ||
![]() |
79fc31d29d | ||
![]() |
984e9f3255 | ||
![]() |
3c8a8ac843 | ||
![]() |
fa736997cc | ||
![]() |
0ab9d55fad | ||
![]() |
d25336ff93 | ||
![]() |
ca83344279 | ||
![]() |
8b4f666c3a | ||
![]() |
bac91159ca | ||
![]() |
664a488726 | ||
![]() |
197a608cae | ||
![]() |
0fb98330bf | ||
![]() |
0530f9f607 | ||
![]() |
b30668d903 | ||
![]() |
5e23fa2c64 | ||
![]() |
7f696ad08d | ||
![]() |
27d5795aab | ||
![]() |
b19f924494 | ||
![]() |
dafe998706 | ||
![]() |
f6c5eb850f | ||
![]() |
8661a53676 | ||
![]() |
2cac625ab5 | ||
![]() |
fc4a497758 | ||
![]() |
7353ffb10a | ||
![]() |
8f75bd03b8 | ||
![]() |
8cde66945e | ||
![]() |
2be74bc881 | ||
![]() |
2c5b8eacea | ||
![]() |
efca1c7c91 | ||
![]() |
5ca3050765 | ||
![]() |
d932100e21 | ||
![]() |
210827a927 | ||
![]() |
02a27777db | ||
![]() |
d266573f1d | ||
![]() |
1fc59a3b88 | ||
![]() |
e47c3c4853 | ||
![]() |
22456e8e54 | ||
![]() |
71a3f5ecde | ||
![]() |
1a8bb9eee5 | ||
![]() |
2639a05ec7 | ||
![]() |
d841ab5c2c | ||
![]() |
317dfb8eed | ||
![]() |
8b63c967ba | ||
![]() |
698d1b5137 | ||
![]() |
404af76f31 | ||
![]() |
2b3c2432e9 | ||
![]() |
1333a95608 | ||
![]() |
3e361a9bdc | ||
![]() |
ee6e4786de | ||
![]() |
d5bdbc7bd7 | ||
![]() |
f854f35e0f | ||
![]() |
b6ae3975e4 | ||
![]() |
ed6f1d7fd3 | ||
![]() |
825505d742 | ||
![]() |
5d3e71d1ad | ||
![]() |
487608114f | ||
![]() |
fee1f172d1 | ||
![]() |
c1d16c219b | ||
![]() |
1ed4f96ca6 | ||
![]() |
9e4166be5d | ||
![]() |
d53961319c | ||
![]() |
f9d25e6417 | ||
![]() |
758bde6a78 | ||
![]() |
1d2df1857c | ||
![]() |
8bfb92ec8e | ||
![]() |
d5b9496ff7 | ||
![]() |
67ba06e0ec | ||
![]() |
8f39f51566 | ||
![]() |
a44281bbe8 | ||
![]() |
7c06a38dff | ||
![]() |
e54092c3c7 | ||
![]() |
5739e0433b | ||
![]() |
6626c2c08e | ||
![]() |
e34e2a03ef | ||
![]() |
d70f3b2bda | ||
![]() |
845f37c479 | ||
![]() |
25883c5b52 | ||
![]() |
4d6ee254f2 | ||
![]() |
3164b18003 | ||
![]() |
302b408590 | ||
![]() |
6c0a027699 | ||
![]() |
a7e7b14bb2 | ||
![]() |
b5a29c1a6c | ||
![]() |
069ab390dc | ||
![]() |
174bf1dc56 | ||
![]() |
18a3565cd6 | ||
![]() |
7389d00062 | ||
![]() |
cdcfdc44fb | ||
![]() |
5fa85e196e | ||
![]() |
e46225e3b8 | ||
![]() |
207bc1198e | ||
![]() |
d218ac7b9a | ||
![]() |
bc753fdbbb | ||
![]() |
f1c6bd5b56 | ||
![]() |
2e6b4c92bc | ||
![]() |
63bb88e9af | ||
![]() |
2ffdf9c917 | ||
![]() |
88c2480f01 | ||
![]() |
05343f94fc | ||
![]() |
fa4f2c798b | ||
![]() |
9498561cf6 | ||
![]() |
2b6c02e814 | ||
![]() |
c88f8ec718 | ||
![]() |
80a67cafdd | ||
![]() |
40da240aad | ||
![]() |
1453acab67 | ||
![]() |
3f5a52adb5 | ||
![]() |
61fe4bf7cc | ||
![]() |
4d94dfe842 | ||
![]() |
1153339f02 | ||
![]() |
988a7ef959 | ||
![]() |
8c638fee4a | ||
![]() |
269331f09d | ||
![]() |
61e5d35292 | ||
![]() |
cadd56008f | ||
![]() |
5ce36c9382 | ||
![]() |
d6ca7c0c2a | ||
![]() |
de2ce10b88 | ||
![]() |
1abcbfd195 | ||
![]() |
8349dd14e4 | ||
![]() |
5e7cd99534 | ||
![]() |
77b6f7b464 | ||
![]() |
e8370f2f1d | ||
![]() |
0f85ce2065 | ||
![]() |
3d6ed21e74 | ||
![]() |
f88defa33a | ||
![]() |
13e210feb6 | ||
![]() |
3ee7aa4e23 | ||
![]() |
fecb5843c3 | ||
![]() |
8f10eda11a | ||
![]() |
c5fc0de970 | ||
![]() |
5f6922a865 | ||
![]() |
fd2b579e69 | ||
![]() |
548edd1d1f | ||
![]() |
6977a53815 | ||
![]() |
271d3a77cc | ||
![]() |
133d370473 | ||
![]() |
1bd5a9fb6c | ||
![]() |
f8c7d83e71 | ||
![]() |
a8e0224f80 | ||
![]() |
2aea865acc | ||
![]() |
f4bf5b5a73 | ||
![]() |
967e4158c0 | ||
![]() |
394320874d | ||
![]() |
39416c06d0 | ||
![]() |
b37f2caf29 | ||
![]() |
11bdcc16db | ||
![]() |
95d53ef67b | ||
![]() |
be0903e9d6 | ||
![]() |
d87cd20382 | ||
![]() |
cd9008007f | ||
![]() |
02bdb4319b | ||
![]() |
34f2db13b8 | ||
![]() |
a8c6f1c5a0 | ||
![]() |
0d36198804 | ||
![]() |
92e8e05923 | ||
![]() |
7df506bd42 | ||
![]() |
305b759fbc | ||
![]() |
1ed7f68bb3 | ||
![]() |
42423e6a98 | ||
![]() |
16591984b5 | ||
![]() |
328c4d28db | ||
![]() |
61481a7af0 | ||
![]() |
a9c9a17fc7 | ||
![]() |
e7a9ca6c5f | ||
![]() |
e00d523aa8 | ||
![]() |
1297ca314a | ||
![]() |
1f50725c20 | ||
![]() |
bf0c33cece | ||
![]() |
96bdc11b47 | ||
![]() |
9a36b5193a | ||
![]() |
85177edead | ||
![]() |
896f4de93b | ||
![]() |
ff78d42ef1 | ||
![]() |
dbf1376e7e | ||
![]() |
df2f2b02d8 | ||
![]() |
002eb3d779 | ||
![]() |
efc7f5b27c | ||
![]() |
6789bd53df | ||
![]() |
ac583e7b8a | ||
![]() |
45c9c2853e | ||
![]() |
a6520953ed | ||
![]() |
817aabf5cb | ||
![]() |
35e4e947d5 | ||
![]() |
26809ea477 | ||
![]() |
0077c74140 | ||
![]() |
944b9984cb | ||
![]() |
d13c3d9baf | ||
![]() |
05cdb1cd6b | ||
![]() |
baafdaf29d | ||
![]() |
1b4e56b0a8 | ||
![]() |
9dde4dfc10 | ||
![]() |
14719ebdba | ||
![]() |
772200807f | ||
![]() |
a76f8ee953 | ||
![]() |
919dfcabe3 | ||
![]() |
05adf06818 | ||
![]() |
fd0d3fe365 | ||
![]() |
8ca4c4078f | ||
![]() |
1a94c642c1 | ||
![]() |
d940dbaed7 | ||
![]() |
f973c7ed85 | ||
![]() |
f873e5789c | ||
![]() |
a71d4bb743 | ||
![]() |
30a91bda9e | ||
![]() |
4656997056 | ||
![]() |
2f1e950f85 | ||
![]() |
f47a6164d5 | ||
![]() |
17abc28ba1 | ||
![]() |
de76b16a99 | ||
![]() |
1fc4c7e06c | ||
![]() |
d4ccb9e1d2 | ||
![]() |
3a94c2132f | ||
![]() |
d397f85d6d | ||
![]() |
35995ee3f1 | ||
![]() |
b5d4395835 | ||
![]() |
9203134b82 | ||
![]() |
f4102cb80a | ||
![]() |
cd99a9a6a4 | ||
![]() |
18c09103a5 | ||
![]() |
4fe2b14758 | ||
![]() |
857c478516 | ||
![]() |
4737f02f3d | ||
![]() |
f983ab4208 | ||
![]() |
6e545e4d9a | ||
![]() |
f1e8f19086 | ||
![]() |
5049ea629d | ||
![]() |
ecc164332d | ||
![]() |
d6d04a469c | ||
![]() |
2f25ad5abe | ||
![]() |
c56482f1a2 | ||
![]() |
62121e1f31 | ||
![]() |
0aea44d30b | ||
![]() |
07c015655b | ||
![]() |
cbb437071e | ||
![]() |
4e8cb0e36f | ||
![]() |
292e7e56e7 | ||
![]() |
53ba8bdf29 | ||
![]() |
2e0b2cf76d | ||
![]() |
6f74ac9269 | ||
![]() |
be1b6baee4 | ||
![]() |
15defe5516 | ||
![]() |
9cf38da5fd | ||
![]() |
0851145533 | ||
![]() |
f4e2dfb5f4 | ||
![]() |
f90dfb8c76 | ||
![]() |
e7a5d258df | ||
![]() |
3ef3c0abfc | ||
![]() |
ec95f7b1ed | ||
![]() |
0c2142326a | ||
![]() |
4731f99c57 | ||
![]() |
13ff0d01a2 | ||
![]() |
963647ad3b | ||
![]() |
be9759a720 | ||
![]() |
9637c629eb | ||
![]() |
9a955da502 | ||
![]() |
dd36c97f6f | ||
![]() |
e0389920fa | ||
![]() |
7c3bbc36e7 | ||
![]() |
2ba3ae37d4 | ||
![]() |
1d65bb4da6 | ||
![]() |
bd1992bc41 | ||
![]() |
4a02ad0405 | ||
![]() |
5cc4c94f29 | ||
![]() |
dae571c97e | ||
![]() |
1bf1a3f7d3 | ||
![]() |
a09015a0a5 | ||
![]() |
71403bb2d7 | ||
![]() |
c43a56e97c | ||
![]() |
a164df5cdb | ||
![]() |
66c9b8add5 | ||
![]() |
837fd69d91 | ||
![]() |
3d74b03ee7 | ||
![]() |
f0aa4a55e5 | ||
![]() |
9351fc8841 | ||
![]() |
1851e04dd7 | ||
![]() |
7c1459d8a7 | ||
![]() |
d6f248a1d8 | ||
![]() |
31bfe2caa9 | ||
![]() |
b120ef7b90 | ||
![]() |
99f9a69976 | ||
![]() |
890375cbe0 | ||
![]() |
0f748ba62b | ||
![]() |
3af40056ff | ||
![]() |
e87cdbbd7b | ||
![]() |
c65a767afe | ||
![]() |
4e95af3607 | ||
![]() |
f90fd0318e | ||
![]() |
f6899e14b1 | ||
![]() |
be202cc85b | ||
![]() |
fd8f03ff8d | ||
![]() |
29268955d0 | ||
![]() |
a8235c4646 | ||
![]() |
052eeb4032 | ||
![]() |
93bb47d34f | ||
![]() |
3e72935200 | ||
![]() |
f97a2a5a50 | ||
![]() |
604c13cac0 | ||
![]() |
2662067730 | ||
![]() |
bd908b2738 | ||
![]() |
8ffe4462e8 | ||
![]() |
2c726f4784 | ||
![]() |
433b334a49 | ||
![]() |
c09fcfc5d7 | ||
![]() |
b365ebd11c | ||
![]() |
82f363c2c9 | ||
![]() |
cdd2278e7c | ||
![]() |
4fb0624900 | ||
![]() |
f41c345b91 | ||
![]() |
0dddb6e276 | ||
![]() |
ed0e1b2397 | ||
![]() |
12d772dc8f | ||
![]() |
3b1dcbf819 | ||
![]() |
a97c82acd9 | ||
![]() |
7ebaf38ec4 | ||
![]() |
80ea7b3ace | ||
![]() |
f1b9d4a017 | ||
![]() |
69a28a7fdf | ||
![]() |
d219663baa | ||
![]() |
b953af4224 | ||
![]() |
e7a48f7bd4 | ||
![]() |
3ca23a8122 | ||
![]() |
626435a873 | ||
![]() |
bc110782bc | ||
![]() |
8a1376eab6 | ||
![]() |
d7c636b474 | ||
![]() |
2493b9d496 | ||
![]() |
d6b9854253 | ||
![]() |
20651f8020 | ||
![]() |
fc4bcc2d08 | ||
![]() |
a0234f2736 | ||
![]() |
dfbf576b00 | ||
![]() |
4667fc7dfc | ||
![]() |
10e1307c58 | ||
![]() |
8e40c26463 | ||
![]() |
1d9cb342aa | ||
![]() |
ba5e5c9abe | ||
![]() |
8ed283d6d1 | ||
![]() |
cc9b54986e | ||
![]() |
6415a28d97 | ||
![]() |
80ba0da6c1 | ||
![]() |
fb757c9561 | ||
![]() |
c5f8b849bb | ||
![]() |
e80e3339f0 | ||
![]() |
cc985265bc | ||
![]() |
66f0bf6f3a | ||
![]() |
6f3dd60d34 | ||
![]() |
2a9be93726 | ||
![]() |
a2559e5f94 | ||
![]() |
659dabf3ba | ||
![]() |
1899bae076 | ||
![]() |
64f9b61cca | ||
![]() |
be6bd192e8 | ||
![]() |
dacd86af6e | ||
![]() |
809423d024 | ||
![]() |
01fcc5378d | ||
![]() |
d6ba84ea73 | ||
![]() |
4cae8d4267 | ||
![]() |
7a03d696ab | ||
![]() |
e34459b59e | ||
![]() |
69856aa9f2 | ||
![]() |
377cc14cc4 | ||
![]() |
e5b2442e11 | ||
![]() |
a384b1ccc1 | ||
![]() |
4af8c37107 | ||
![]() |
bdcada4790 | ||
![]() |
4abf956534 | ||
![]() |
dfff23fff4 | ||
![]() |
bdfa4e4376 | ||
![]() |
9a7732a1a3 | ||
![]() |
7a08d80392 | ||
![]() |
00c9a05443 | ||
![]() |
79d445fa1e | ||
![]() |
1a9ac23453 | ||
![]() |
9f828b2d36 | ||
![]() |
cbc290a1a9 | ||
![]() |
2193d055b6 | ||
![]() |
eb95b3df38 | ||
![]() |
2e5a684e74 | ||
![]() |
154dd95fb5 | ||
![]() |
94a70126d9 | ||
![]() |
88e17239c1 | ||
![]() |
2c90c83a62 | ||
![]() |
a4edb3b013 | ||
![]() |
f737f3617a | ||
![]() |
53f1b65ec8 | ||
![]() |
e6ce8acb0e | ||
![]() |
f6f2a92c34 | ||
![]() |
9ef224ef29 | ||
![]() |
a5d6dc0ac8 | ||
![]() |
142bc3e4d8 | ||
![]() |
d029b250d5 | ||
![]() |
bee6af821b | ||
![]() |
af858adb3b | ||
![]() |
d02c9359c1 | ||
![]() |
57a5d3791c | ||
![]() |
e2baa5ae5e | ||
![]() |
a20afd7343 | ||
![]() |
ad347a21cc | ||
![]() |
1b8bfc377c | ||
![]() |
caa253e83d | ||
![]() |
144843fa6d | ||
![]() |
70e2d4995a | ||
![]() |
96fd2280c0 | ||
![]() |
69ca87b014 | ||
![]() |
d1d26b5997 | ||
![]() |
b6ba02d2fa | ||
![]() |
4c61550247 | ||
![]() |
916371c1aa | ||
![]() |
d7c50853ee | ||
![]() |
4f009ed03c | ||
![]() |
0e11ea486d | ||
![]() |
ceb3977088 | ||
![]() |
ee370d7b3c | ||
![]() |
df2652e4a3 | ||
![]() |
96d64dd9a8 | ||
![]() |
580c4e6215 | ||
![]() |
aac56300b5 | ||
![]() |
804670124c | ||
![]() |
5009842203 | ||
![]() |
733ab395bf | ||
![]() |
5a6eeaa5c1 | ||
![]() |
9bf7b1aa25 | ||
![]() |
1506a0b5d9 | ||
![]() |
b57a8a2840 | ||
![]() |
a0c5aeb96b | ||
![]() |
c8f65224bd | ||
![]() |
5a2bd1eb3a | ||
![]() |
ce7696bef8 | ||
![]() |
ae32d60fc7 | ||
![]() |
bd54942efa | ||
![]() |
004e1fb3da | ||
![]() |
c35eaa6278 | ||
![]() |
fd5a75a821 | ||
![]() |
b46befda9e | ||
![]() |
8602117f9f | ||
![]() |
4c912fe41f | ||
![]() |
e1f539c082 | ||
![]() |
d5b3c501f7 | ||
![]() |
c256b4c37c | ||
![]() |
502d215b28 | ||
![]() |
3eb1c7695d | ||
![]() |
09f6c8d3e3 | ||
![]() |
049badd822 | ||
![]() |
af457d4adc | ||
![]() |
c0d6226293 | ||
![]() |
5a110b8e0d | ||
![]() |
2d0361fc79 | ||
![]() |
e00e3750d1 | ||
![]() |
89f9a37cdc | ||
![]() |
3c7adfe735 | ||
![]() |
d6209fd7dd | ||
![]() |
1454ee1a09 | ||
![]() |
f92e8060e1 | ||
![]() |
f17ede9515 | ||
![]() |
de08c33b67 | ||
![]() |
484fb10332 | ||
![]() |
bcd048b39c | ||
![]() |
6aa30ae57f | ||
![]() |
9608952863 | ||
![]() |
f4a61f14dd | ||
![]() |
a07de0290f | ||
![]() |
3a6c599b48 | ||
![]() |
668b85c7ea | ||
![]() |
0b1fa6bf81 | ||
![]() |
20f63e64e6 | ||
![]() |
ec01bcd957 | ||
![]() |
68a49c3399 | ||
![]() |
27376ab23f | ||
![]() |
945aae0531 | ||
![]() |
edca0dde08 | ||
![]() |
dc5593912b | ||
![]() |
bd92f16b81 | ||
![]() |
e0139669f1 | ||
![]() |
39019123e8 | ||
![]() |
c7ce6989a7 | ||
![]() |
bf48b39053 | ||
![]() |
82b98ce9a8 | ||
![]() |
119c904ebf | ||
![]() |
d86e65da1f | ||
![]() |
ed1b0ea5a1 | ||
![]() |
fb8756c9f9 | ||
![]() |
251ccf10b5 | ||
![]() |
5911bf4457 | ||
![]() |
9ba318cae0 | ||
![]() |
6b4d731369 | ||
![]() |
5f85ca7747 | ||
![]() |
815e27bbe7 | ||
![]() |
0f41e03a80 | ||
![]() |
3d8777cd1b | ||
![]() |
af429a1659 | ||
![]() |
6199d93c41 | ||
![]() |
7500237041 | ||
![]() |
2b22b27a71 | ||
![]() |
8eaf9defff | ||
![]() |
93d65a8937 | ||
![]() |
dfe43327cf | ||
![]() |
78b5fb5577 | ||
![]() |
00a8535101 | ||
![]() |
12f65e6b7f | ||
![]() |
a9312a9d0e | ||
![]() |
69b63120df | ||
![]() |
d1fc6a4289 | ||
![]() |
8b475e780c | ||
![]() |
c204893c0c | ||
![]() |
55cd0e9002 | ||
![]() |
44cace0547 | ||
![]() |
3fdc7abedc | ||
![]() |
74320d3f41 | ||
![]() |
b3fab8ffb5 | ||
![]() |
42d90effb5 | ||
![]() |
0ce4fc0ef5 | ||
![]() |
83281fad02 | ||
![]() |
c336c29de4 | ||
![]() |
9522763c48 | ||
![]() |
1929c64a89 | ||
![]() |
6e8656ec55 | ||
![]() |
767dacd694 | ||
![]() |
98d507e0f9 | ||
![]() |
ffdef3783d | ||
![]() |
acf581bcf5 | ||
![]() |
91df965f36 | ||
![]() |
a23002e7d7 | ||
![]() |
b446dc65a0 | ||
![]() |
d6b1159d8f | ||
![]() |
db219966e9 | ||
![]() |
ab0bba0f2a | ||
![]() |
4cdd94011f | ||
![]() |
b1b9eb20bc | ||
![]() |
cad7acbb2c | ||
![]() |
a4c79d6007 | ||
![]() |
cd390f6481 | ||
![]() |
5f524f9d2a | ||
![]() |
93686b019f | ||
![]() |
f80a778130 | ||
![]() |
fe979da442 | ||
![]() |
375b522514 | ||
![]() |
fe2d87f17a | ||
![]() |
af2bba449c | ||
![]() |
3c65c778e0 | ||
![]() |
315cc42183 | ||
![]() |
d22b23e88d | ||
![]() |
8f135689ef | ||
![]() |
fe2fa59bf2 | ||
![]() |
a79acbdfdf | ||
![]() |
2037d8f1a3 | ||
![]() |
ce2df7cd3f | ||
![]() |
fbbf5ad86b | ||
![]() |
fefe7592de | ||
![]() |
4682188087 | ||
![]() |
1beedb6392 | ||
![]() |
c4124ed690 | ||
![]() |
4e8a15885e | ||
![]() |
c6c655d243 | ||
![]() |
b4e50600f9 | ||
![]() |
ad3f09a97b | ||
![]() |
594fcc7ec0 | ||
![]() |
6bdca8d875 | ||
![]() |
5ae5f2e57d | ||
![]() |
3e7ad72f18 | ||
![]() |
693ee080bf | ||
![]() |
1588affa42 | ||
![]() |
b216f43231 | ||
![]() |
0a0d5c9c62 | ||
![]() |
af3811b1d5 | ||
![]() |
612d928614 | ||
![]() |
fce026008c | ||
![]() |
ea07b4a8d2 | ||
![]() |
d2735236b2 | ||
![]() |
6396f2bd10 | ||
![]() |
9170b722e9 | ||
![]() |
e404c5583b | ||
![]() |
64243a9d75 | ||
![]() |
7c19161710 | ||
![]() |
eddd43232a | ||
![]() |
80bf29a68f | ||
![]() |
3d1d831f75 | ||
![]() |
c08d8ae93f | ||
![]() |
9b90494e7d | ||
![]() |
0cfbd4721b | ||
![]() |
b95b606543 | ||
![]() |
5f36334807 | ||
![]() |
a8d9ab91d0 | ||
![]() |
e09f7510e0 | ||
![]() |
40108664a5 | ||
![]() |
a695204f9d | ||
![]() |
abc5ba448d | ||
![]() |
0c70540bea | ||
![]() |
1685c6a7a0 | ||
![]() |
bcd4d0e66a | ||
![]() |
80cd5c1c09 | ||
![]() |
d38d866ba3 | ||
![]() |
0369e082e3 | ||
![]() |
e6e6c90820 | ||
![]() |
59f2f38bf5 | ||
![]() |
50cbe2b1ab | ||
![]() |
f9de25fc11 | ||
![]() |
2a58e95118 | ||
![]() |
b3a2063316 | ||
![]() |
a34d27f4f6 | ||
![]() |
e558b87401 | ||
![]() |
5bffc448b2 | ||
![]() |
083ca61051 | ||
![]() |
2a8f023a0c | ||
![]() |
c7e5154013 | ||
![]() |
5ed4e18d94 | ||
![]() |
0449fa07e2 | ||
![]() |
266f314b78 | ||
![]() |
a1377486c0 | ||
![]() |
f3c5798faf | ||
![]() |
c4a85df739 | ||
![]() |
e50586e4cd | ||
![]() |
c238b84328 | ||
![]() |
84e6e1f47c | ||
![]() |
6c9c60bf73 | ||
![]() |
761745fb23 | ||
![]() |
b5038304c1 | ||
![]() |
bcb610d119 | ||
![]() |
18e6ac2ec9 | ||
![]() |
b5a5b839a2 | ||
![]() |
dfb5a3aa39 | ||
![]() |
71942f15cd | ||
![]() |
f247a75126 | ||
![]() |
766bdfaf25 | ||
![]() |
9ac5f7ca5e | ||
![]() |
66c3e4c0a1 | ||
![]() |
08187b1873 | ||
![]() |
c5cda5be37 | ||
![]() |
0140305527 | ||
![]() |
d92a043db9 | ||
![]() |
75e473e2d8 | ||
![]() |
e515c314d2 | ||
![]() |
a112ddd042 | ||
![]() |
1c3df824d6 | ||
![]() |
e6195a6d56 | ||
![]() |
1ee42be029 | ||
![]() |
a890768fca | ||
![]() |
eed2c8f332 | ||
![]() |
57bf620237 | ||
![]() |
712863632c | ||
![]() |
0363a12b46 | ||
![]() |
5e4b697f2b | ||
![]() |
e83a7d55e4 | ||
![]() |
50f57553c3 | ||
![]() |
b9dceda180 | ||
![]() |
32b67626fc | ||
![]() |
8e142abe73 | ||
![]() |
cb59b3ded7 | ||
![]() |
36074a6a33 | ||
![]() |
1b0ed57589 | ||
![]() |
9a1ee9aaeb | ||
![]() |
12ccbb5347 | ||
![]() |
3ca4d83a58 | ||
![]() |
8bd08cc25a | ||
![]() |
f92e903ccd | ||
![]() |
e694eb990b | ||
![]() |
2f4e564c2c | ||
![]() |
19043c2b72 | ||
![]() |
01e2d49aff | ||
![]() |
cd82322634 | ||
![]() |
0c3573d1ad | ||
![]() |
428ba23f89 | ||
![]() |
5d438a3853 | ||
![]() |
d5cb31b7ce | ||
![]() |
7b454a68d5 | ||
![]() |
1a68bd04cc | ||
![]() |
309865b6a2 | ||
![]() |
91aff06606 | ||
![]() |
be70fb8d7f | ||
![]() |
d7d001da09 | ||
![]() |
76670e3cbd | ||
![]() |
69d8ada007 | ||
![]() |
a65dc47d55 | ||
![]() |
b99029a672 | ||
![]() |
6c8722d273 | ||
![]() |
5ba55ba931 | ||
![]() |
4d09a40858 | ||
![]() |
ae244c1825 | ||
![]() |
05e56c5837 | ||
![]() |
a6247316b8 | ||
![]() |
ed9754d5c2 | ||
![]() |
031dc7a5ef | ||
![]() |
9d3c1979d5 | ||
![]() |
9a61fa3524 | ||
![]() |
402f00a5be | ||
![]() |
e116c66a00 | ||
![]() |
c85faef8f7 | ||
![]() |
28da565444 | ||
![]() |
7d54185a22 | ||
![]() |
f92525fb74 | ||
![]() |
fe9fb4c1d5 | ||
![]() |
e6bbd8188e | ||
![]() |
a13ecedb1d | ||
![]() |
f7a1b0617b | ||
![]() |
1207743c62 | ||
![]() |
ea1c7c94a9 | ||
![]() |
8c39c29a7b | ||
![]() |
55531d7506 | ||
![]() |
f38be6403e | ||
![]() |
68e5579752 | ||
![]() |
fe6a33581e | ||
![]() |
a2b6f080b6 | ||
![]() |
8ca57c4bef | ||
![]() |
37169e5c3e | ||
![]() |
2b41cca735 | ||
![]() |
cdce5987d1 | ||
![]() |
62b7d991af | ||
![]() |
ba9d5d3e8b | ||
![]() |
d49c3b2de4 | ||
![]() |
7abd19d41e | ||
![]() |
535e5a4a96 | ||
![]() |
20a478adc9 | ||
![]() |
c6b442ecd8 | ||
![]() |
649e9261ad | ||
![]() |
5d8e964dc1 | ||
![]() |
ed257038e7 | ||
![]() |
c626441df8 | ||
![]() |
8e909478ba | ||
![]() |
fda4184e43 | ||
![]() |
c78b18610c | ||
![]() |
9ea78c0ab2 | ||
![]() |
b308aa0001 | ||
![]() |
3543130be8 | ||
![]() |
10096b807f | ||
![]() |
b6aa67bec4 | ||
![]() |
16d4183b39 | ||
![]() |
ffc049a96f | ||
![]() |
c25559683b | ||
![]() |
5ca1b7664e | ||
![]() |
adc186db53 | ||
![]() |
2650bf8f9a | ||
![]() |
5a86b7d1de | ||
![]() |
cdc3dad5df | ||
![]() |
da878cd7f0 | ||
![]() |
a7297ab141 | ||
![]() |
cc9eebfcf2 | ||
![]() |
33f403186b | ||
![]() |
9b007bc9d0 | ||
![]() |
489e391797 | ||
![]() |
c78415b1e1 | ||
![]() |
58753d32b5 | ||
![]() |
894a74831d | ||
![]() |
2645f67757 | ||
![]() |
09cb0327af | ||
![]() |
ed64a43f4a | ||
![]() |
36f8ce2228 | ||
![]() |
d709d88916 | ||
![]() |
8174a3d0f9 | ||
![]() |
b7316607f7 | ||
![]() |
4f27032c10 | ||
![]() |
d0cd662c4d | ||
![]() |
f1a47f6eb5 | ||
![]() |
30689cced9 | ||
![]() |
fefe93f1d0 | ||
![]() |
b9c7372e1d | ||
![]() |
7b5e26b11b | ||
![]() |
325fd8feb1 | ||
![]() |
6de1393a4f | ||
![]() |
6d2d93ddef | ||
![]() |
87a01fd713 | ||
![]() |
0e91a62a3b | ||
![]() |
b3b0b552b1 | ||
![]() |
3728aeb721 | ||
![]() |
d42491be7b | ||
![]() |
f08f20e28a | ||
![]() |
d9f158678d | ||
![]() |
93fea12498 | ||
![]() |
589e8984d0 | ||
![]() |
2d3d54c72b | ||
![]() |
3ba63de212 | ||
![]() |
6ceae19658 | ||
![]() |
2955ae7090 | ||
![]() |
ec148472a5 | ||
![]() |
584e308e6c | ||
![]() |
658540b2d7 | ||
![]() |
31726386f0 | ||
![]() |
ee1e2fdbee | ||
![]() |
15915bd3e7 | ||
![]() |
a330a80f9b | ||
![]() |
ed4589c9ee | ||
![]() |
437a84ff5c | ||
![]() |
be78782626 | ||
![]() |
8281be9646 | ||
![]() |
61a131f7fe | ||
![]() |
472eb59902 | ||
![]() |
76be90b7c7 | ||
![]() |
a74a70b242 | ||
![]() |
08ab62fb8a | ||
![]() |
5a666f49e3 | ||
![]() |
45d1f19d9a | ||
![]() |
4155378482 | ||
![]() |
1703dcdbda | ||
![]() |
42012f6ffd | ||
![]() |
b5ae2481b9 | ||
![]() |
cf3559ae9f | ||
![]() |
0263938f8b | ||
![]() |
97787bde24 | ||
![]() |
7c64979439 | ||
![]() |
ebcc7ed3bd | ||
![]() |
d084c286f7 | ||
![]() |
98b0a39efe | ||
![]() |
4c29975cab | ||
![]() |
3fc38e6030 | ||
![]() |
f6ed22716b | ||
![]() |
f72c0e70d2 | ||
![]() |
a2b8fcd146 | ||
![]() |
d6489b4d0a | ||
![]() |
cf53e6daa6 | ||
![]() |
b69be25195 | ||
![]() |
d2d2904de8 | ||
![]() |
33c2f9634a | ||
![]() |
f7f802c1a2 | ||
![]() |
6ea613737e | ||
![]() |
f958546f81 | ||
![]() |
94769e20cd | ||
![]() |
d9b1265383 | ||
![]() |
2ccb6d4aaf | ||
![]() |
e7b32d15de | ||
![]() |
a5dec9ad6a | ||
![]() |
bdd9ec252e | ||
![]() |
837a2fa7a1 | ||
![]() |
01347975e7 | ||
![]() |
6b342da590 | ||
![]() |
8e0c71241e | ||
![]() |
58f89cb76b | ||
![]() |
75b674625c | ||
![]() |
bf7a9a5559 | ||
![]() |
5383706ad6 | ||
![]() |
706210c4e1 | ||
![]() |
6602482a92 | ||
![]() |
fde46c9c53 | ||
![]() |
dd916d42d1 | ||
![]() |
4c52ca065f | ||
![]() |
fa5ee4e88b | ||
![]() |
ab74574505 | ||
![]() |
610c7967c0 | ||
![]() |
8fb87d7024 | ||
![]() |
3464798655 | ||
![]() |
601a713bc3 | ||
![]() |
7912e8b58a | ||
![]() |
a650274e90 | ||
![]() |
f74b6a0c71 | ||
![]() |
a53671f204 | ||
![]() |
41a61f8407 | ||
![]() |
c2ce224628 | ||
![]() |
dd79d5e7cf | ||
![]() |
c963505f6a | ||
![]() |
2b15bfeeed | ||
![]() |
331f5babcb | ||
![]() |
d7558c4e46 | ||
![]() |
0ac8322fd2 | ||
![]() |
4e2c9bc795 | ||
![]() |
e0736eb226 | ||
![]() |
ad6faeac39 | ||
![]() |
2b166a9f7d | ||
![]() |
bdbde540ef | ||
![]() |
319b854f51 | ||
![]() |
5b9052aaea | ||
![]() |
cff1430936 | ||
![]() |
21db52a701 | ||
![]() |
86418c8e57 | ||
![]() |
b3f6aa680a | ||
![]() |
7091ad9d58 | ||
![]() |
19191b42be | ||
![]() |
f5fb4d0eea | ||
![]() |
3ca483a078 | ||
![]() |
53c3fe198a | ||
![]() |
4a43696edc | ||
![]() |
848a43906b | ||
![]() |
0212f8089f | ||
![]() |
307238b8d3 | ||
![]() |
fcd530543c | ||
![]() |
5607f2085d | ||
![]() |
bb1b6ef425 | ||
![]() |
83bdd9a3a2 | ||
![]() |
64a9fa61e1 | ||
![]() |
c2dbd20969 | ||
![]() |
ef0edca5f7 | ||
![]() |
539ec14ac4 | ||
![]() |
a536c7a506 | ||
![]() |
039461ecb5 | ||
![]() |
d416de8b9f | ||
![]() |
464b18c8b3 | ||
![]() |
c30583c841 | ||
![]() |
f3ffc38863 | ||
![]() |
e1a52cc877 | ||
![]() |
f7326ca80b | ||
![]() |
4ac66aa4d4 | ||
![]() |
87caa74b1b | ||
![]() |
85e7b2ccaf | ||
![]() |
faec85f91b | ||
![]() |
3568f34a21 | ||
![]() |
57a169af7b | ||
![]() |
21b814ae2c | ||
![]() |
73e76e1a2d | ||
![]() |
0556c27104 | ||
![]() |
df4f925fa1 | ||
![]() |
eb0552945b | ||
![]() |
4b5ffd327b | ||
![]() |
1b03e01d2a | ||
![]() |
71480bb122 | ||
![]() |
4ad97647c1 | ||
![]() |
e72fa2ca91 | ||
![]() |
2e49eaf2dc | ||
![]() |
d53ce490a7 | ||
![]() |
adf4ea3796 | ||
![]() |
5f7d02d0ac | ||
![]() |
ee08313105 | ||
![]() |
88310fd838 | ||
![]() |
3f8267e874 | ||
![]() |
ed0d99b416 | ||
![]() |
b9ce5fcba9 | ||
![]() |
b32d127065 | ||
![]() |
b720e94d37 | ||
![]() |
84410d57ba | ||
![]() |
52a1db7e7b | ||
![]() |
ecb16cd1bb | ||
![]() |
16ba018f71 | ||
![]() |
9b1fe1d8f6 | ||
![]() |
5f426ec135 | ||
![]() |
853833b035 | ||
![]() |
a0db955928 | ||
![]() |
c637f8bffb | ||
![]() |
355d8f742f | ||
![]() |
dd1c158008 | ||
![]() |
e8dc13d4b6 | ||
![]() |
b4dc5faac6 | ||
![]() |
2d752f10b8 | ||
![]() |
8b44a98985 | ||
![]() |
db94218fcd | ||
![]() |
284dd0d4bc | ||
![]() |
bd3a66d9f8 | ||
![]() |
c6f8cb96c9 | ||
![]() |
be5ed88b74 | ||
![]() |
438dc3198f | ||
![]() |
1d5b365dc7 | ||
![]() |
8a2794d352 | ||
![]() |
3987411f58 | ||
![]() |
b056e00585 | ||
![]() |
5709a58f56 | ||
![]() |
23b26725fa | ||
![]() |
f21e318696 | ||
![]() |
5eb4292465 | ||
![]() |
057894a199 | ||
![]() |
5dfa588298 | ||
![]() |
8a795631eb | ||
![]() |
89cc2803cd | ||
![]() |
4b7fe7378a | ||
![]() |
5a2f8f785a | ||
![]() |
81daa6efa7 | ||
![]() |
08b99e8f24 | ||
![]() |
c38e097b45 | ||
![]() |
94dcf19e71 | ||
![]() |
b18e89c1b7 | ||
![]() |
bf9f1e89ef | ||
![]() |
2e8b73281b | ||
![]() |
430c5dcd2b | ||
![]() |
28d14753a0 | ||
![]() |
499d42af7a | ||
![]() |
f59378afcf | ||
![]() |
19d9252729 | ||
![]() |
c3f07b3b17 | ||
![]() |
b450d2d1b5 | ||
![]() |
4eb2a83b2a | ||
![]() |
bf7d346126 | ||
![]() |
f741aaa6b2 | ||
![]() |
f68883d244 | ||
![]() |
1bffe3e5f1 | ||
![]() |
774acef017 | ||
![]() |
f6e693ac83 | ||
![]() |
991b8b4181 | ||
![]() |
7a5ca0cd6c | ||
![]() |
81d2d50fd2 | ||
![]() |
0a50907a81 | ||
![]() |
cf64f4d967 | ||
![]() |
ef39c3b5df | ||
![]() |
b580316e8b | ||
![]() |
48c49129ce | ||
![]() |
1a60f45c6b | ||
![]() |
66f864b9bd | ||
![]() |
06c5ae5f0c | ||
![]() |
c6d3452c56 | ||
![]() |
141857bbec | ||
![]() |
4f4186e296 | ||
![]() |
bba01e993e | ||
![]() |
d9d689d666 | ||
![]() |
a803054a05 | ||
![]() |
0ff693d586 | ||
![]() |
51966b436e | ||
![]() |
09dc49f122 | ||
![]() |
bc034a9cc8 | ||
![]() |
e179627978 | ||
![]() |
ada784b6ed | ||
![]() |
dc5936f01b | ||
![]() |
5b721c2fa1 | ||
![]() |
102d2089fa | ||
![]() |
a64cf1a58a | ||
![]() |
7a9e8da6cd | ||
![]() |
a168d6b5e0 | ||
![]() |
a38af7657a | ||
![]() |
2e14a0dd33 | ||
![]() |
12eb997b87 | ||
![]() |
9c05ebbe85 | ||
![]() |
8e3e45e107 | ||
![]() |
45428c5631 | ||
![]() |
9ad990f3a0 | ||
![]() |
5545a93277 | ||
![]() |
253363e017 | ||
![]() |
0569aa0ace | ||
![]() |
8a69e4100f | ||
![]() |
91e763d338 | ||
![]() |
18373e79ab | ||
![]() |
13bd4a0c42 | ||
![]() |
82d9867ba4 | ||
![]() |
13ca999de4 | ||
![]() |
1fa4c57ea0 | ||
![]() |
e2d14f33a4 | ||
![]() |
a69a630120 | ||
![]() |
16d640da6c | ||
![]() |
343c5a9b4a | ||
![]() |
ce28bb7b14 | ||
![]() |
2199bbb508 | ||
![]() |
27076ebe62 | ||
![]() |
bac0e2370e | ||
![]() |
92c1a13d93 | ||
![]() |
771297a0d9 | ||
![]() |
66dd594087 | ||
![]() |
8f18180172 | ||
![]() |
dcb2a47ead | ||
![]() |
99946ee342 | ||
![]() |
65c2f68018 | ||
![]() |
94bc8fc5e4 | ||
![]() |
3e0618de7a | ||
![]() |
a4b21004d9 | ||
![]() |
fd82ab29b7 | ||
![]() |
20f2da6f0d | ||
![]() |
e92003be61 | ||
![]() |
54f10e97a0 | ||
![]() |
25f31106e8 | ||
![]() |
560d510ef7 | ||
![]() |
597d06b278 | ||
![]() |
58eafe87c3 | ||
![]() |
e08aad9a83 | ||
![]() |
7e1000d4d6 | ||
![]() |
0cf09ac971 | ||
![]() |
b15329461d | ||
![]() |
0ea62555a5 | ||
![]() |
5362c25037 | ||
![]() |
26b26c7baa | ||
![]() |
983cffcfa5 | ||
![]() |
1cf1d966ba | ||
![]() |
e5ed6c6667 | ||
![]() |
3453e7b940 | ||
![]() |
f6ceee5eb1 | ||
![]() |
0cd331870d | ||
![]() |
3c768cc8cd | ||
![]() |
378ed4cc42 | ||
![]() |
e0a50295fa | ||
![]() |
003d2a9dd2 | ||
![]() |
19751af1b8 | ||
![]() |
14c94fca74 | ||
![]() |
42766c1f30 | ||
![]() |
d891e08ff4 | ||
![]() |
93c9ae6f2e | ||
![]() |
72a7a5ccfd | ||
![]() |
fa76492117 | ||
![]() |
ca9d8bf63b | ||
![]() |
81721d50f4 | ||
![]() |
dd8a5e385b | ||
![]() |
15eab5980c | ||
![]() |
99d9f29f66 | ||
![]() |
3d202c1ed0 | ||
![]() |
b1fd21c045 | ||
![]() |
90b3db14e9 | ||
![]() |
19152e1acb | ||
![]() |
710b004689 | ||
![]() |
f43820e357 | ||
![]() |
6adf9cb1e7 | ||
![]() |
5a754c9e9d | ||
![]() |
360e782ad9 | ||
![]() |
0ec72531f7 | ||
![]() |
02af984feb | ||
![]() |
6b6963465e | ||
![]() |
f548c9de99 | ||
![]() |
5eda582b89 | ||
![]() |
a3671edbb2 | ||
![]() |
117d9e3c9e | ||
![]() |
b652331633 | ||
![]() |
6e5b00715c | ||
![]() |
7ece2dfcb5 | ||
![]() |
4f369213e3 | ||
![]() |
369f6ee06f | ||
![]() |
b8e548a317 | ||
![]() |
4a94aaddbd | ||
![]() |
2dc9d06b01 | ||
![]() |
eb56153b25 | ||
![]() |
fbf0e16483 | ||
![]() |
e713145454 | ||
![]() |
a2d1672bf1 | ||
![]() |
3747eb152d | ||
![]() |
046b399904 | ||
![]() |
b4ce5aa07f | ||
![]() |
2f3e856f91 | ||
![]() |
e4b150a2bb | ||
![]() |
df38a057af | ||
![]() |
b8c72df8ff | ||
![]() |
f6cae2e8b4 | ||
![]() |
c25487f7c7 | ||
![]() |
c312b809d4 | ||
![]() |
bb9e41d620 | ||
![]() |
736f1c9e3c | ||
![]() |
09135fbb8f | ||
![]() |
2e300a837a | ||
![]() |
661e6d465c | ||
![]() |
8d7860761c | ||
![]() |
1c1809f01c | ||
![]() |
cb626d6da8 | ||
![]() |
3eba7f363e | ||
![]() |
cba7b3e35e | ||
![]() |
6de39ca105 | ||
![]() |
70da9cf9d3 | ||
![]() |
35e07a8fc3 | ||
![]() |
2432efa967 | ||
![]() |
09c770f514 | ||
![]() |
4a39841671 | ||
![]() |
e7424b2560 | ||
![]() |
ff91e2d45a | ||
![]() |
744851ea2d | ||
![]() |
951cd42885 | ||
![]() |
5f0a9b2b69 | ||
![]() |
5a21167bd5 | ||
![]() |
c891fcc6fe | ||
![]() |
969490c941 | ||
![]() |
dfda1ee01e | ||
![]() |
99d0f223be | ||
![]() |
ed464680f7 | ||
![]() |
9c08a34622 | ||
![]() |
b11c2b9251 | ||
![]() |
59ee7ba9b9 | ||
![]() |
82a5a09e82 | ||
![]() |
84d30f0533 | ||
![]() |
8905ac364d | ||
![]() |
5c990b4267 | ||
![]() |
a4ac6bf202 | ||
![]() |
e09da110d6 | ||
![]() |
c0a3b476ef | ||
![]() |
5409d5bdad |
51
.gitignore
vendored
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
*.bak
|
||||
*.lo
|
||||
*.o
|
||||
*.orig
|
||||
*.rej
|
||||
*.tab.c
|
||||
*~
|
||||
.deps
|
||||
.gitignore
|
||||
.libs
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
/aclocal.m4
|
||||
/ChangeLog
|
||||
/autom4te.cache
|
||||
/autoscan.log
|
||||
/compile
|
||||
/config.cache
|
||||
/config.guess
|
||||
/config.h
|
||||
/config.h.in
|
||||
/config.log
|
||||
/config.lt
|
||||
/config.status
|
||||
/config.status.lineno
|
||||
/config.sub
|
||||
/configure
|
||||
/configure.lineno
|
||||
/configure.scan
|
||||
/ltmain.sh
|
||||
/depcomp
|
||||
/install-sh
|
||||
/intltool-extract
|
||||
/intltool-extract.in
|
||||
/intltool-merge
|
||||
/intltool-merge.in
|
||||
/intltool-update
|
||||
/intltool-update.in
|
||||
/libtool
|
||||
/missing
|
||||
/po/*.gmo
|
||||
/po/*.mo
|
||||
/po/.intltool-merge-cache
|
||||
/po/Makefile
|
||||
/po/Makefile.in
|
||||
/po/Makefile.in.in
|
||||
/po/POTFILES
|
||||
/po/gnome-contacts.pot
|
||||
/po/stamp-it
|
||||
/m4
|
||||
/stamp-h1
|
2
COPYING
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
|
|
36
Makefile.am
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
|
||||
NULL=
|
||||
SUBDIRS = src vapi data po
|
||||
SUBDIRS = vapi src data po
|
||||
if BUILD_MAN_PAGES
|
||||
SUBDIRS += man
|
||||
endif
|
||||
DIST_SUBDIRS = vapi src data po man
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
autogen.sh \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
ChangeLog:
|
||||
|
@ -26,22 +29,13 @@ distclean-local:
|
|||
rm -f ChangeLog; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
intltool-extract \
|
||||
intltool-merge \
|
||||
intltool-update
|
||||
GITIGNOREFILES = \
|
||||
m4
|
||||
|
||||
MAINTAINERCLEANFILES = \
|
||||
$(srcdir)/aclocal.m4 \
|
||||
$(srcdir)/autoscan.log \
|
||||
$(srcdir)/compile \
|
||||
$(srcdir)/config.guess \
|
||||
$(srcdir)/config.h.in \
|
||||
$(srcdir)/config.sub \
|
||||
$(srcdir)/configure.scan \
|
||||
$(srcdir)/depcomp \
|
||||
$(srcdir)/install-sh \
|
||||
$(srcdir)/missing \
|
||||
$(srcdir)/ChangeLog \
|
||||
`find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print`
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL) \
|
||||
INSTALL
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
|
|
183
NEWS
|
@ -1,3 +1,186 @@
|
|||
Starting from 3.25.4, we provide release notes through the
|
||||
AppData file. As such, app stores (like GNOME Software)
|
||||
can show release notes to users.
|
||||
|
||||
Human-readable textual output (similar to this file)
|
||||
can easily be generated with the following command:
|
||||
|
||||
$ appstream-util appdata-to-news data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
|
||||
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Major changes in 3.22.1:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.20.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.19.90:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
|
||||
Major changes in 3.18.1:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Avoid crash in search provider
|
||||
* Remove unused libnotify dependency
|
||||
|
||||
Major changes in 3.18.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Avoid dialogs from the search provider
|
||||
* Fix desktop file category
|
||||
* Support searching by phone number
|
||||
|
||||
Major changes in 3.16.1:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.15.90:
|
||||
* Finished Contacts - Maps integration
|
||||
|
||||
Major changes in 3.15.4:
|
||||
* Added maps view for postal address
|
||||
|
||||
Major changes in 3.14.1:
|
||||
* Remove unneeded logs in SearchProvider
|
||||
|
||||
Major changes in 3.14.0:
|
||||
* Adapt to shell new search provider API
|
||||
|
||||
Major changes in 3.13.92:
|
||||
* Fixed change address book bug
|
||||
|
||||
Major changes in 3.13.90:
|
||||
* Added inline contact creation
|
||||
* Updated Avatar dialog UI
|
||||
* Improved Adwaita dark variant support
|
||||
|
||||
Major changes in 3.13.3:
|
||||
* Reworked setup view
|
||||
* Reworked modes toggling (edit-mode, selection-mode)
|
||||
* Fixed birthday field bug
|
||||
* Fixed link field bug
|
||||
* Updated dialogs UI
|
||||
|
||||
Major changes in 3.12.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.11.92:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.11.91 are:
|
||||
* Improved Linked Accounts dialog
|
||||
|
||||
Major changes in 3.11.90 are:
|
||||
* Updated About dialog info
|
||||
* Fixed email types in New Contact dialog
|
||||
* Removed deprecated gtk+ calls
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
|
||||
Major changes in 3.10.1 are:
|
||||
* Removed presence widget from ContactPane
|
||||
|
||||
Major changes in 3.10 are:
|
||||
* Fixed shell-search-provider
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.92 are:
|
||||
* Added appdata description for Contacts
|
||||
* Fixed look in RTL languages
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.91 are:
|
||||
* Ported to Gtk.Revealer
|
||||
* Ported to Gtk.MenuButton
|
||||
* Refined avatar size and name aligment
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.90 are:
|
||||
* Reworked UI to use custom titlebars
|
||||
* Reworked select account dialog
|
||||
* Fixed background colors all over
|
||||
* Fixed "Select a Contact" view
|
||||
* Updated to folks 0.9.5
|
||||
* Migrated Contacts.Window to use Gtk+ templates
|
||||
* Show all contacts everytime now
|
||||
|
||||
Major changes in 3.9.5 are:
|
||||
* Updated AddressBook dialog
|
||||
* Updated Setup window
|
||||
* Fixed in-app delete notification bug
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.3 are:
|
||||
* Fixed in-app notification display
|
||||
* Make labels in ContactsPane ellipsize properly
|
||||
* Synced webcam related cheese code
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.2 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed "new" button height
|
||||
* Fix webcam dialog shows blank camera
|
||||
* Fix searching when string is empty
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.1 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Fixed font color in contacts list
|
||||
* Make changing birthdate work
|
||||
|
||||
Major changes in 3.8.0 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.7.91 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Animate toolbar transition in selection mode
|
||||
|
||||
Major changes in 3.7.90 are:
|
||||
* Added selection to contacts list
|
||||
* Showing a contacts subset (main contacts vs all)
|
||||
|
||||
Major changes in 3.7.3 are:
|
||||
* Use libgd
|
||||
* New contact pane design
|
||||
* Fix build with new telepathy-glib
|
||||
|
||||
Major changes in 3.6.2 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Keyboard shortcuts for new and help
|
||||
* Add keywords to desktop file for better searching
|
||||
|
||||
Major changes in 3.6.1 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.6.0 are:
|
||||
* Added help menu item
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.92 are:
|
||||
* Use the new gstreamer 1.0 based libcheese
|
||||
* Always show search entry
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.91 are:
|
||||
* Port the webcam support to libcheese
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.90 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
* EggListBox converted from vala to C
|
||||
* Fix icon for birthdays
|
||||
* Minor notification themeing fixes
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.4.1 are:
|
||||
* Rebuilding due to 3.5.4 being built with a broken libtool
|
||||
* Bump libfolks dependency to 0.7.3
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.4 are:
|
||||
* Use new libfolks API for Google address book system groups
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.3 are:
|
||||
* Ship a search provider for the shell
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.2 are:
|
||||
* Use the new evolution-data-server APIs for addressbook configuration
|
||||
|
||||
Major changes in 3.5.1 are:
|
||||
* Make new avatars with webcam
|
||||
* Fetch more contact info from telepathy
|
||||
* Reimplement sidebar without using GtkTreeView
|
||||
|
||||
Major changes in 3.4.0 are:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
|
|
1
README
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
|
28
README.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# GNOME Contacts
|
||||
Contacts organizes your contacts information from all your online and offline
|
||||
sources, providing a centralized place for managing your contacts.
|
||||
|
||||
## Build
|
||||
Building Contacts can be done by executing these commands in the directory:
|
||||
```sh
|
||||
git clone git://git.gnome.org/gnome-contacts
|
||||
cd gnome-contacts
|
||||
./autogen.sh && make && make install
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Issue tracker
|
||||
Contacts uses the GNOME Bugzilla, where you can check the
|
||||
[list of open bugs](https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts).
|
||||
|
||||
If you'd like to report a bug in Contacts or request an enhancement, please file
|
||||
an issue using the
|
||||
[appropriate form](https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts).
|
||||
|
||||
In case of a bug, please also add reproducible steps and the version of Contacts.
|
||||
|
||||
## More information
|
||||
Contacts has its own web page on https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts.
|
||||
|
||||
To discuss issues with developers and other users, you can subscribe to the
|
||||
[mailing list](https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list)
|
||||
or join [#contacts](irc://irc.gnome.org/contacts) on irc.gnome.org.
|
42
autogen.sh
|
@ -1,5 +1,39 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
mkdir -p m4
|
||||
autopoint --force
|
||||
AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf -fiv -Wall || exit
|
||||
./configure --enable-maintainer-mode "$@"
|
||||
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
|
||||
test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0")
|
||||
test -n "$srcdir" || srcdir=.
|
||||
|
||||
olddir=$(pwd)
|
||||
|
||||
cd $srcdir
|
||||
|
||||
(test -f configure.ac) || {
|
||||
echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***"
|
||||
exit 1
|
||||
}
|
||||
|
||||
# shellcheck disable=SC2016
|
||||
PKG_NAME=$(autoconf --trace 'AC_INIT:$1' configure.ac)
|
||||
|
||||
if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then
|
||||
echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2
|
||||
echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2
|
||||
echo "*** '$0' command line." >&2
|
||||
echo "" >&2
|
||||
fi
|
||||
|
||||
git submodule update --init --recursive
|
||||
|
||||
aclocal --install || exit 1
|
||||
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
|
||||
|
||||
cd "$olddir"
|
||||
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
|
||||
$srcdir/configure "$@" || exit 1
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "--help" ]; then exit 0 else
|
||||
echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo "Skipping configure process."
|
||||
fi
|
||||
|
|
120
configure.ac
|
@ -1,54 +1,74 @@
|
|||
AC_PREREQ([2.67])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.4.0],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.25.4],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala])
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign tar-ustar dist-xz no-dist-gzip -Wno-portability])
|
||||
|
||||
# Enable silent rules is available
|
||||
AM_SILENT_RULES([yes])
|
||||
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||
vapi/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
data/Makefile
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
data/gnome-contacts.desktop.in
|
||||
])
|
||||
|
||||
LT_INIT
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
AM_PROG_VALAC([0.14.0])
|
||||
AC_PROG_INSTALL
|
||||
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
|
||||
# i18n stuff
|
||||
IT_PROG_INTLTOOL([0.40])
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])
|
||||
|
||||
GETTEXT_PACKAGE=gnome-contacts
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package])
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.7])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
|
||||
pkg_modules="gtk+-3.0
|
||||
glib-2.0 >= 2.31.10
|
||||
LT_INIT
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
AM_PROG_VALAC([0.24.0])
|
||||
AC_PROG_INSTALL
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_GENMARSHAL],[glib-genmarshal])
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_MKENUMS],[glib-mkenums])
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_COMPILE_RESOURCES],[glib-compile-resources])
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
|
||||
GLIB_REQUIRED=2.44.0
|
||||
AC_SUBST(GLIB_REQUIRED)
|
||||
|
||||
pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.22.0
|
||||
glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
gmodule-export-2.0
|
||||
gnome-desktop-3.0
|
||||
folks >= 0.6.1.1
|
||||
gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
folks >= 0.11.4
|
||||
folks-telepathy
|
||||
folks-eds
|
||||
libnotify
|
||||
telepathy-glib >= 0.17.5
|
||||
libebook-1.2 >= 3.2
|
||||
libedataserver-1.2 >= 3.2
|
||||
telepathy-glib >= 0.22.0
|
||||
libebook-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libedataserver-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libedataserverui-1.2 >= 3.13.90
|
||||
goa-1.0
|
||||
gee-1.0
|
||||
gee-0.8
|
||||
champlain-0.12
|
||||
clutter-gtk-1.0
|
||||
geocode-glib-1.0 >= 3.15.3
|
||||
"
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(CONTACTS, [$pkg_modules])
|
||||
|
||||
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg libnotify"
|
||||
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg gnome-desktop-3.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg clutter-1.0 --pkg clutter-gtk-1.0 --pkg champlain-0.12 --pkg geocode-glib-1.0"
|
||||
|
||||
# Optional dependency for the user accounts panel
|
||||
AC_ARG_WITH([cheese],
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-cheese], [enable cheese webcam support]),,
|
||||
with_cheese=auto)
|
||||
|
||||
if test x"$with_cheese" != x"no" ; then
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(CHEESE, cheese-gtk >= 3.3.91 cheese, [have_cheese=yes], [have_cheese=no])
|
||||
if test x${have_cheese} = xyes; then
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_CHEESE, 1, [Define to 1 to enable cheese webcam support])
|
||||
CONTACTS_PACKAGES+=" --pkg cheese --pkg cheese-gtk"
|
||||
fi
|
||||
if test x${with_cheese} = xyes && test x${have_cheese} = xno; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([Cheese configured but not found])
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
have_cheese=no
|
||||
fi
|
||||
AM_CONDITIONAL(BUILD_CHEESE, test x${have_cheese} = xyes)
|
||||
|
||||
|
||||
AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
||||
|
||||
#############
|
||||
|
@ -58,4 +78,40 @@ AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
|||
GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0`
|
||||
AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
|
||||
|
||||
#################
|
||||
# Documentation #
|
||||
#################
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE([man-pages],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--disable-man-pages],
|
||||
[disable building man pages])])
|
||||
AS_IF([test "x$enable_man_pages" != "xno"],
|
||||
[AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
|
||||
AS_IF([test "xac_cv_path_XSLTPROC" = "x"], [have_xsltproc=no],
|
||||
[have_xsltproc=yes])
|
||||
JH_CHECK_XML_CATALOG([-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN],
|
||||
[DocBook XML DTD V4.2], [have_docbookdtd=yes],
|
||||
[have_docbookdtd=no])
|
||||
JH_CHECK_XML_CATALOG([http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/refentry.xsl],
|
||||
[DocBook XSL Stylesheets], [have_docbookxsl=yes],
|
||||
[have_docbookxsl=no])
|
||||
AS_IF([test "x$have_xsltproc" = "xyes" -a "x$have_docbookdtd" = "xyes" \
|
||||
-a "x$have_docbookxsl" = "xyes"],
|
||||
[have_manutils=yes],
|
||||
[AS_IF([test "x$enable_man_pages" = "xyes"],
|
||||
[AC_MSG_ERROR([man page requested but required utilities were not found])])
|
||||
have_manutils=no])],
|
||||
[have_manutils=no])
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL([BUILD_MAN_PAGES], [test "x$have_manutils" = "xyes"])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||
vapi/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
man/Makefile
|
||||
data/Makefile
|
||||
data/icons/Makefile
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
])
|
||||
|
||||
AC_OUTPUT
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,63 @@
|
|||
NULL=
|
||||
NULL =
|
||||
|
||||
SUBDIRS = icons
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop: org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
desktopdir = $(datadir)/applications
|
||||
desktop_in_files = gnome-contacts.desktop.in
|
||||
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
|
||||
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
|
||||
desktop_DATA = org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml: org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --xml --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
appdatadir = $(datadir)/appdata
|
||||
appdata_DATA = org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
|
||||
searchproviderdir = $(datadir)/gnome-shell/search-providers
|
||||
searchprovider_DATA = org.gnome.Contacts.search-provider.ini
|
||||
|
||||
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
|
||||
service_DATA = \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
|
||||
org.gnome.Contacts.service
|
||||
|
||||
%.service: %.service.in Makefile
|
||||
$(AM_V_GEN) [ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \
|
||||
sed -e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.service:
|
||||
$(AM_V_GEN) (echo '[D-BUS Service]'; \
|
||||
echo 'Name=org.gnome.Contacts'; \
|
||||
echo 'Exec=${bindir}/gnome-contacts --gapplication-service') > $@.tmp && \
|
||||
mv $@.tmp $@
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
gnome-contacts.desktop.in.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.search-provider.ini \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in \
|
||||
contacts.gresource.xml \
|
||||
ui/app-menu.ui \
|
||||
ui/contacts-address-map.ui \
|
||||
ui/contacts-avatar-dialog.ui \
|
||||
ui/contacts-contact-editor.ui \
|
||||
ui/contacts-contact-pane.ui \
|
||||
ui/contacts-in-app-notification.ui \
|
||||
ui/contacts-list-pane.ui \
|
||||
ui/contacts-window.ui \
|
||||
ui/style.css \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
CLEANFILES = \
|
||||
$(service_DATA) \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
|
||||
$(appdata_DATA)
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
gnome-contacts.desktop \
|
||||
gnome-contacts.desktop.in
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service
|
||||
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
|
|
14
data/contacts.gresource.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<gresources>
|
||||
<gresource prefix="/org/gnome/contacts">
|
||||
<file compressed="true">ui/style.css</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/app-menu.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-address-map.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-avatar-dialog.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-editor.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-pane.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-in-app-notification.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-list-pane.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-window.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
</gresources>
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
_Name=Contacts
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
Exec=gnome-contacts
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Utility;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
|
26
data/icons/Makefile.am
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
icondir = $(datadir)/icons
|
||||
|
||||
nobase_icon_DATA = \
|
||||
hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(nobase_icon_DATA) hicolor/gnome-contacts.svg
|
||||
|
||||
gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
|
||||
|
||||
install-data-hook: update-icon-cache
|
||||
uninstall-hook: update-icon-cache
|
||||
update-icon-cache:
|
||||
@-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
|
||||
echo "Updating Gtk icon cache."; \
|
||||
$(gtk_update_icon_cache); \
|
||||
else \
|
||||
echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
|
||||
echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
BIN
data/icons/hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 878 B |
BIN
data/icons/hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
BIN
data/icons/hicolor/24x24/apps/gnome-contacts.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 1.3 KiB |
BIN
data/icons/hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 2.1 KiB |
BIN
data/icons/hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 3.3 KiB |
BIN
data/icons/hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png
Normal file
After Width: | Height: | Size: 83 KiB |
4980
data/icons/hicolor/gnome-contacts.svg
Normal file
After Width: | Height: | Size: 254 KiB |
33
data/icons/hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg
Normal file
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='gnome-contacts-symbolic.svg' height='16.00001' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' version='1.1' inkscape:version='0.92.0 r' viewBox='0 0 16 16.00001' width='16' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
|
||||
<metadata id='metadata90'>
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work rdf:about=''>
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
|
||||
<dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<sodipodi:namedview inkscape:bbox-nodes='true' inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='36.934711' inkscape:cy='3.3759332' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:measure-end='0,0' inkscape:measure-start='56,310.597' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='false' showguides='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-edge-midpoints='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='true' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='true' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='1376' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='5.6568542'>
|
||||
<inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' originx='-62' originy='-302' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/>
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title>
|
||||
<defs id='defs7386'>
|
||||
<linearGradient id='linearGradient7212' osb:paint='solid'>
|
||||
<stop id='stop7214' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
|
||||
</linearGradient>
|
||||
</defs>
|
||||
<g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline' transform='translate(-303.0002,85)'>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 304.18896,-71 c 0,1.0907 0.90929,2.00001 2,2.00001 l 8.82323,-2e-5 c 1.09069,0 1.99999,-0.90928 1.99999,-1.99999 l 10e-6,-11.00001 c 0,-1.09069 -0.9093,-1.99999 -2,-1.99999 l -8.82323,1e-5 c -1.09069,0 -1.99999,0.90929 -2,2 4.33333,-1e-5 6.48989,-1e-5 10.82322,-1e-5 l 10e-6,11.00001 C 310.67886,-71 308.52229,-71 304.18896,-71 Z' id='rect10788-4' sodipodi:nodetypes='csssssscccc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-anchor:start;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;enable-background:new'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-73 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-34' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-75 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-77 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-4' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-79 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-7-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-81 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path35635' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 310.0002,-75 c 0.32762,0.0664 0.66579,0.007 1,0 0.33355,-0.007 0.66868,0.0392 1,0 0.62377,-0.0737 1.19577,-0.46158 1.52274,-0.99787 0.32697,-0.53629 0.41177,-1.20749 0.26,-1.81699 -0.15177,-0.60949 -0.53175,-1.15378 -1.03205,-1.53354 -0.5003,-0.37976 -1.11579,-0.59773 -1.74158,-0.6516 -0.90784,-0.0782 -1.84201,0.19208 -2.56548,0.74605 -0.72346,0.55397 -1.22846,1.38688 -1.38113,2.2852 -0.10756,0.63289 -0.0431,1.29417 0.18467,1.89437 0.22777,0.60021 0.61825,1.13777 1.11861,1.53996 0.50037,0.40219 1.10931,0.66796 1.74444,0.76136 0.63514,0.0934 1.29481,0.0142 1.88978,-0.22694 v -1 c -0.45327,0.29856 -0.99976,0.45332 -1.54228,0.43675 -0.54251,-0.0166 -1.07854,-0.20438 -1.51276,-0.53004 -0.43421,-0.32566 -0.7646,-0.78766 -0.93241,-1.30383 -0.1678,-0.51618 -0.17225,-1.08414 -0.0125,-1.60288 0.19034,-0.61825 0.6121,-1.15862 1.15428,-1.51147 0.54219,-0.35284 1.19956,-0.51929 1.84572,-0.48853 0.53715,0.0256 1.08173,0.19329 1.48295,0.55136 0.20061,0.17903 0.36214,0.40374 0.45639,0.65556 0.0943,0.25182 0.11974,0.53077 0.0607,0.79308 -0.0541,0.24043 -0.17919,0.46445 -0.35541,0.63674 -0.17622,0.17229 -0.403,0.29225 -0.64459,0.34096 V -77 c -0.1194,-0.2972 -0.32939,-0.55729 -0.59474,-0.73665 -0.26535,-0.17936 -0.58498,-0.27726 -0.90526,-0.27726 -0.32028,0 -0.63991,0.0979 -0.90526,0.27726 -0.26539,0.17936 -0.47538,0.43945 -0.59478,0.73665 -0.15846,0.39444 -0.15178,0.85562 0.0334,1.23826 0.18515,0.38263 0.55001,0.67735 0.96663,0.76174 z m 1.03589,-0.97703 c -0.10348,0.10419 -0.24042,0.17463 -0.38536,0.19821 -0.14494,0.0236 -0.29714,1.9e-4 -0.42831,-0.0658 -0.13117,-0.066 -0.24063,-0.17433 -0.30804,-0.30479 -0.0674,-0.13046 -0.0924,-0.28241 -0.0704,-0.42759 0.0188,-0.1237 0.0714,-0.2421 0.15056,-0.33896 0.0792,-0.0969 0.18478,-0.17193 0.30228,-0.21491 0.11751,-0.043 0.24661,-0.0538 0.36961,-0.0309 0.123,0.0229 0.23958,0.0794 0.33375,0.16178 z' id='path35642' sodipodi:nodetypes='cccscsccsccccccccccccccsccssccccccccccccscc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:125%;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:'Cantarell Bold';text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none'/>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
After Width: | Height: | Size: 13 KiB |
3
data/org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in
Normal file
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
[D-BUS Service]
|
||||
Name=org.gnome.Contacts.SearchProvider
|
||||
Exec=@libexecdir@/gnome-contacts-search-provider
|
66
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<component type="desktop">
|
||||
<id>org.gnome.Contacts.desktop</id>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
|
||||
<name>Contacts</name>
|
||||
<summary>A contacts manager for GNOME</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
Contacts keeps and organize your contacts information. You can create,
|
||||
edit, delete and link together pieces of information about your contacts.
|
||||
Contacts aggregates the details from all your sources providing a
|
||||
centralized place for managing your contacts.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Contacts will also integrate with online address books and automatically
|
||||
link contacts from different online sources.
|
||||
</p>
|
||||
</description>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot height="575" width="800" type="default">
|
||||
<image>
|
||||
https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts?action=AttachFile&do=get&target=appdata.png
|
||||
</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
|
||||
<releases>
|
||||
<release date="2017-07-17" version="3.25.4">
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
This is an unstable release in the 3.25 development series,
|
||||
with the following improvements:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Contacts now provides its own application icon</li>
|
||||
<li>Small UI improvements to the avatar chooser dialog</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
The following bugs are also fixed:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Folks now requires version 11.4 or higher</li>
|
||||
<li>Migrated away from intltool and libgd</li>
|
||||
<li>Got rid of a bunch of warnings and critical messsages</li>
|
||||
<li>Use the locale to translate months</li>
|
||||
<li>Added git.mk to automagically create .gitignores</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release also updates translations in several languages.</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
</releases>
|
||||
|
||||
<kudos>
|
||||
<kudo>AppMenu</kudo>
|
||||
<kudo>HiDpiIcon</kudo>
|
||||
<kudo>ModernToolkit</kudo>
|
||||
<kudo>SearchProvider</kudo>
|
||||
</kudos>
|
||||
<url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts</url>
|
||||
<url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
|
||||
<update_contact>erickpc@gnome.org</update_contact>
|
||||
<project_group>GNOME</project_group>
|
||||
<translation type="gettext">gnome-contacts</translation>
|
||||
</component>
|
14
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=Contacts
|
||||
Comment=A contacts manager for GNOME
|
||||
# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
Keywords=friends;address book;
|
||||
# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
Exec=gnome-contacts
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Office;ContactManagement;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
|
||||
DBusActivatable=true
|
5
data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
[Shell Search Provider]
|
||||
DesktopId=org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
BusName=org.gnome.Contacts.SearchProvider
|
||||
ObjectPath=/org/gnome/Contacts/SearchProvider
|
||||
Version=2
|
|
@ -2,14 +2,18 @@
|
|||
<menu id="app-menu">
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">app.change_book</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Address Book...</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.change-book</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Address Book…</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">app.help</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Help</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">app.about</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_About Contacts</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_About</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">app.quit</attribute>
|
40
data/ui/contacts-address-map.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
|
||||
<template class="ContactsAddressMap" parent="GtkFrame">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="hexpand">False</property>
|
||||
<property name="hexpand_set">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
||||
<property name="width_request">300</property>
|
||||
<property name="height_request">300</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-map"/>
|
||||
<class name="dim-label"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="map_stack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage" id="map_icon">
|
||||
<property name="name">mark-location-image</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<property name="icon-name">mark-location-symbolic</property>
|
||||
<property name="pixel-size">48</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="map_grid">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
293
data/ui/contacts-avatar-dialog.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,293 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
<template class="ContactsAvatarDialog" parent="GtkDialog">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Select Picture</property>
|
||||
<property name="modal">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-avatar-dialog"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child internal-child="vbox">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">8</property>
|
||||
<property name="column_spacing">16</property>
|
||||
<property name="row_spacing">11</property>
|
||||
<child>
|
||||
</child>
|
||||
<!-- ContactFrame -->
|
||||
<placeholder/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="contact_name_label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="margin_top">4</property>
|
||||
<property name="ellipsize">end</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New Contact</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contact-display-name"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFrame">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-avatar-frame"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="views_stack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="thumbnail_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="height_request">300</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFlowBox" id="personas_thumbnail_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSeparator">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFlowBox" id="stock_thumbnail_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="min_children_per_line">5</property>
|
||||
<property name="max_children_per_line">8</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="webcam_button_box">
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="webcam_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_webcam_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">camera-photo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible" bind-source="webcam_button_box" bind-property="visible" bind-flags="invert-boolean|sync-create" />
|
||||
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">thumbnail-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="crop_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">crop-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="photobooth_page">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">photobooth-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child type="action">
|
||||
<object class="GtkButton" id="select_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can-default">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Select</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="action">
|
||||
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<action-widgets>
|
||||
<action-widget response="cancel">cancel_button</action-widget>
|
||||
<action-widget response="ok" default="true">select_button</action-widget>
|
||||
</action-widgets>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
118
data/ui/contacts-contact-editor.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
|
||||
<menu id="edit-contact-menu">
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.cell</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Mobile phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.urls</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Website</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.nickname</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Nickname</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.birthday</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Birthday</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.notes</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Notes</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<template class="ContactsContactEditor" parent="GtkGrid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="main_sw">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkMenuButton" id="add_detail_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="menu_model">edit-contact-menu</property>
|
||||
<property name="use_popover">True</property>
|
||||
<property name="direction">up</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New Detail</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">go-down-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="linked_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Linked Accounts</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="remove_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Remove Contact</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="destructive-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
66
data/ui/contacts-contact-pane.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
<template class="ContactsContactPane" parent="GtkStack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="visible-child">none_selected_page</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="none_selected_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="width_request">500</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_name">avatar-default-symbolic</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">end</property>
|
||||
<property name="pixel_size">144</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Select a contact</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="margin_bottom">70</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">none-selected-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="contact_sheet_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">contact-sheet-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="contact_editor_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">contact-editor-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
49
data/ui/contacts-in-app-notification.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.14"/>
|
||||
<template class="ContactsInAppNotification" parent="GtkRevealer">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="column_spacing">8</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="app-notification"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="wrap">True</property>
|
||||
<property name="wrap_mode">PANGO_WRAP_WORD_CHAR</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="close_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="relief">none</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_close_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">window-close-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
115
data/ui/contacts-list-pane.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!-- Generated with glade 3.15.2 on Thu Aug 15 15:33:02 2013 -->
|
||||
<interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
|
||||
<template class="ContactsListPane" parent="GtkFrame">
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="hexpand">False</property>
|
||||
<property name="hexpand_set">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">in</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToolbar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_size">1</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="primary-toolbar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToolItem" id="search_tool_item">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSearchEntry" id="filter_entry">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="primary_icon_name">edit-find-symbolic</property>
|
||||
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="primary_icon_sensitive">False</property>
|
||||
<property name="placeholder_text" translatable="yes">Type to search</property>
|
||||
<signal name="changed" handler="filter_entry_changed" object="ContactsListPane" after="no" swapped="no"/>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolled">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="no_show_all">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsView" id="contacts_view">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="selection_mode">browse</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-view"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar" id="actions_bar">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="link_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes" comments="Link refers to the verb, from linking contacts together">Link</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="delete_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Remove</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="destructive-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">2</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
353
data/ui/contacts-window.ui
Normal file
|
@ -0,0 +1,353 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!-- Generated with glade 3.15.2 on Thu Aug 15 15:33:02 2013 -->
|
||||
<interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
|
||||
<template class="ContactsWindow" parent="GtkApplicationWindow">
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="default_width">800</property>
|
||||
<property name="default_height">600</property>
|
||||
<property name="icon_name">x-office-address-book</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Contacts</property>
|
||||
<signal name="key-press-event" handler="key_press_event_cb" object="ContactsWindow" after="yes" swapped="no"/>
|
||||
<signal name="delete-event" handler="delete_event_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<child type="titlebar">
|
||||
<placeholder />
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="view_switcher">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkOverlay" id="overlay">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="content_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkOverlay">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsContactPane" id="contact_pane">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<signal name="will-delete" handler="contact_pane_delete_contact_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<signal name="contacts-linked" handler="contact_pane_contacts_linked_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">1</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="loading_box">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="width_request">300</property>
|
||||
<property name="row_homogeneous">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSpinner">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="active">True</property>
|
||||
<property name="valign">end</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label1">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Loading</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">content-view</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">12</property>
|
||||
<property name="row_spacing">24</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="setup_explanation_label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="wrap">True</property>
|
||||
<property name="max_width_chars">25</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit contacts from other address books.</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsAccountsList" id="setup_accounts_list">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="width">1</property>
|
||||
<property name="height">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">setup-view</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup">
|
||||
<property name="mode">vertical</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="add_button"/>
|
||||
<widget name="edit_button"/>
|
||||
<widget name="done_button"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="content_header_bar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHeaderBar" id="left_toolbar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">All Contacts</property>
|
||||
<property name="show_close_button">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-left-header-bar"/>
|
||||
<class name="titlebar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="add_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="new_contact" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="add_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Add contact</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="image-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
<property name="icon_size">1</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkToggleButton" id="select_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="select_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Selection mode</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="image-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
<property name="icon_size">1</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkHeaderBar" id="right_toolbar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="show_close_button">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-right-header-bar"/>
|
||||
<class name="titlebar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="edit_button">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Edit</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="done_button">
|
||||
<property name="visible">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Done</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="valign">center</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkHeaderBar" id="setup_header_bar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Select Address Book</property>
|
||||
<property name="show_close_button">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="titlebar"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="setup_cancel_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="setup_cancel_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Cancel setup</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">start</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="setup_done_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Done</property>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="setup_done_button_atkobject">
|
||||
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Setup complete</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="text-button"/>
|
||||
<class name="suggested-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup" id="left_pane_size_group">
|
||||
<property name="mode">horizontal</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="left_toolbar"/>
|
||||
<widget name="loading_box"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkSizeGroup">
|
||||
<property name="mode">horizontal</property>
|
||||
<widgets>
|
||||
<widget name="setup_explanation_label"/>
|
||||
<widget name="setup_accounts_list"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
</interface>
|
123
data/ui/style.css
Normal file
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
|||
/*
|
||||
* GNOME Contacts
|
||||
*/
|
||||
|
||||
ContactsListPane.frame:dir(ltr) {
|
||||
border-width: 0 1px 0 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ContactsListPane.frame:dir(rtl) {
|
||||
border-width: 0 0 0 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-map {
|
||||
background-color: @theme_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* contatcs view new color */
|
||||
.contacts-view {
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Background color in contacts pane, similar to .documents-main-view.view */
|
||||
.contacts-main-view.view {
|
||||
background-color: mix(@theme_bg_color, @theme_base_color, 0.2);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-suggestion {
|
||||
background-color: darker(@theme_bg_color);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Border on the right in the left menu toolbar */
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(ltr) {
|
||||
border-right-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(rtl) {
|
||||
border-left-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(ltr),
|
||||
.contacts-right-header-bar:dir(rtl) {
|
||||
border-top-right-radius: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-right-header-bar:dir(ltr),
|
||||
.contacts-left-header-bar:dir(rtl) {
|
||||
border-top-left-radius: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-avatar-frame.frame {
|
||||
border-width: 1px 1px 1px 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
border-image: none;
|
||||
border-radius: 0;
|
||||
padding: 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.main-avatar-frame.frame {
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
border-radius: 6px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Primary toolbar with no line at top to avoid conflicts with frame border */
|
||||
ContactsWindow .primary-toolbar.toolbar {
|
||||
border-width: 0;
|
||||
border-bottom-width: 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry {
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
border-image: none;
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry:selected,
|
||||
.contacts-entry:selected:focus {
|
||||
background-color: @theme_selected_bg_color;
|
||||
color: @theme_selected_fg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry.contacts-postal-entry {
|
||||
border-radius: 0 0 0 0;
|
||||
border-width: 1px 1px 0 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(first) {
|
||||
border-radius: 4px 4px 0 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(last) {
|
||||
border-radius: 0 0 4px 4px;
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.button.contacts-square {
|
||||
padding: 0px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-combo .button {
|
||||
border-image: none;
|
||||
border-width: 1px;
|
||||
border-style: solid;
|
||||
border-color: @borders;
|
||||
background-image: none;
|
||||
background-color: @theme_base_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-watermark {
|
||||
color: #bebebe;
|
||||
text-shadow: 1px 1px alpha(@theme_base_color, 0.6);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-avatar-dialog .contact-display-name {
|
||||
font-size: 20px;
|
||||
}
|
400
git.mk
Normal file
|
@ -0,0 +1,400 @@
|
|||
# git.mk, a small Makefile to autogenerate .gitignore files
|
||||
# for autotools-based projects.
|
||||
#
|
||||
# Copyright 2009, Red Hat, Inc.
|
||||
# Copyright 2010,2011,2012,2013 Behdad Esfahbod
|
||||
# Written by Behdad Esfahbod
|
||||
#
|
||||
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
|
||||
# is permitted in any medium without royalty provided the copyright
|
||||
# notice and this notice are preserved.
|
||||
#
|
||||
# The latest version of this file can be downloaded from:
|
||||
GIT_MK_URL = https://raw.githubusercontent.com/behdad/git.mk/master/git.mk
|
||||
#
|
||||
# Bugs, etc, should be reported upstream at:
|
||||
# https://github.com/behdad/git.mk
|
||||
#
|
||||
# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel,
|
||||
# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in
|
||||
# your project to -include git.mk. Remember to add that line to new
|
||||
# Makefile.am files you create in your project, or just rerun the
|
||||
# "make -f git.mk".
|
||||
#
|
||||
# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore
|
||||
# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am.
|
||||
# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore,
|
||||
# chances are very high that it's a generated file and should be in one
|
||||
# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES.
|
||||
#
|
||||
# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is
|
||||
# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local,
|
||||
# or maintainer-clean-local make targets.
|
||||
#
|
||||
# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to
|
||||
# ignore them. See "man gitignore".
|
||||
#
|
||||
# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized
|
||||
# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send
|
||||
# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for
|
||||
# the directories involved and I'll diagnose.
|
||||
#
|
||||
# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see
|
||||
# Makefile.am.sample in the git.mk git repo.
|
||||
#
|
||||
# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones,
|
||||
# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the
|
||||
# build dir.
|
||||
#
|
||||
# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc,
|
||||
# gnome-doc-utils, yelp.m4, mallard, intltool, gsettings, dejagnu, appdata,
|
||||
# appstream, hotdoc.
|
||||
#
|
||||
# This makefile provides the following targets:
|
||||
#
|
||||
# - all: "make all" will build all gitignore files.
|
||||
# - gitignore: makes all gitignore files in the current dir and subdirs.
|
||||
# - .gitignore: make gitignore file for the current dir.
|
||||
# - gitignore-recurse: makes all gitignore files in the subdirs.
|
||||
#
|
||||
# KNOWN ISSUES:
|
||||
#
|
||||
# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the
|
||||
# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in
|
||||
# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does:
|
||||
# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste.
|
||||
# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for
|
||||
# example.
|
||||
#
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Variables user modules may want to add to toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Most autotools-using modules should be fine including this variable in their
|
||||
# toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL = \
|
||||
$(srcdir)/aclocal.m4 \
|
||||
$(srcdir)/autoscan.log \
|
||||
$(srcdir)/configure.scan \
|
||||
`AUX_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_AUX_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
test "x$$AUX_DIR" = "x$(srcdir)/" && AUX_DIR=$(srcdir); \
|
||||
for x in \
|
||||
ar-lib \
|
||||
compile \
|
||||
config.guess \
|
||||
config.rpath \
|
||||
config.sub \
|
||||
depcomp \
|
||||
install-sh \
|
||||
ltmain.sh \
|
||||
missing \
|
||||
mkinstalldirs \
|
||||
test-driver \
|
||||
ylwrap \
|
||||
; do echo "$$AUX_DIR/$$x"; done` \
|
||||
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_HEADERS:$$1' ./configure.ac | \
|
||||
head -n 1 | while read f; do echo "$(srcdir)/$$f.in"; done`
|
||||
#
|
||||
# All modules should also be fine including the following variable, which
|
||||
# removes automake-generated Makefile.in files:
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN = \
|
||||
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_FILES:$$1' ./configure.ac | \
|
||||
while read f; do \
|
||||
case $$f in Makefile|*/Makefile) \
|
||||
test -f "$(srcdir)/$$f.am" && echo "$(srcdir)/$$f.in";; esac; \
|
||||
done`
|
||||
#
|
||||
# Modules that use libtool and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
|
||||
# though it's harmless to include regardless.
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL = \
|
||||
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
|
||||
for x in \
|
||||
libtool.m4 \
|
||||
ltoptions.m4 \
|
||||
ltsugar.m4 \
|
||||
ltversion.m4 \
|
||||
lt~obsolete.m4 \
|
||||
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
|
||||
fi`
|
||||
#
|
||||
# Modules that use gettext and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
|
||||
# though it's harmless to include regardless.
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_GETTEXT = \
|
||||
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
|
||||
for x in \
|
||||
codeset.m4 \
|
||||
extern-inline.m4 \
|
||||
fcntl-o.m4 \
|
||||
gettext.m4 \
|
||||
glibc2.m4 \
|
||||
glibc21.m4 \
|
||||
iconv.m4 \
|
||||
intdiv0.m4 \
|
||||
intl.m4 \
|
||||
intldir.m4 \
|
||||
intlmacosx.m4 \
|
||||
intmax.m4 \
|
||||
inttypes-pri.m4 \
|
||||
inttypes_h.m4 \
|
||||
lcmessage.m4 \
|
||||
lib-ld.m4 \
|
||||
lib-link.m4 \
|
||||
lib-prefix.m4 \
|
||||
lock.m4 \
|
||||
longlong.m4 \
|
||||
nls.m4 \
|
||||
po.m4 \
|
||||
printf-posix.m4 \
|
||||
progtest.m4 \
|
||||
size_max.m4 \
|
||||
stdint_h.m4 \
|
||||
threadlib.m4 \
|
||||
uintmax_t.m4 \
|
||||
visibility.m4 \
|
||||
wchar_t.m4 \
|
||||
wint_t.m4 \
|
||||
xsize.m4 \
|
||||
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
|
||||
fi`
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Default rule is to install ourselves in all Makefile.am files:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
git-all: git-mk-install
|
||||
|
||||
git-mk-install:
|
||||
@echo "Installing git makefile"
|
||||
@any_failed=; \
|
||||
find "`test -z "$(top_srcdir)" && echo . || echo "$(top_srcdir)"`" -name Makefile.am | while read x; do \
|
||||
if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \
|
||||
echo "$$x already includes git.mk"; \
|
||||
else \
|
||||
failed=; \
|
||||
echo "Updating $$x"; \
|
||||
{ cat $$x; \
|
||||
echo ''; \
|
||||
echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \
|
||||
} > $$x.tmp || failed=1; \
|
||||
if test x$$failed = x; then \
|
||||
mv $$x.tmp $$x || failed=1; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test x$$failed = x; then : else \
|
||||
echo "Failed updating $$x"; >&2 \
|
||||
any_failed=1; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; done; test -z "$$any_failed"
|
||||
|
||||
git-mk-update:
|
||||
wget $(GIT_MK_URL) -O $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
|
||||
.PHONY: git-all git-mk-install git-mk-update
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Actual .gitignore generation:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
@echo "git.mk: Generating $@"
|
||||
@{ \
|
||||
if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl-list.txt \
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl.txt \
|
||||
tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \
|
||||
"tmpl/*.bak" \
|
||||
$(REPORT_FILES) \
|
||||
$(DOC_MODULE).pdf \
|
||||
xml html \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
FLAVOR=$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'GTK_DOC_CHECK:$$2' ./configure.ac); \
|
||||
case $$FLAVOR in *no-tmpl*) echo /tmpl;; esac; \
|
||||
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-types"; then \
|
||||
echo "/$(DOC_MODULE).types"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-sections"; then \
|
||||
echo "/$(DOC_MODULE)-sections.txt"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \
|
||||
for x in \
|
||||
$(SETUP_FILES) \
|
||||
$(DOC_MODULE).types \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(DOC_MODULE)$(DOC_ID)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \
|
||||
for lc in $(DOC_LINGUAS); do \
|
||||
for x in \
|
||||
$(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).xml) \
|
||||
$(DOC_PAGES) \
|
||||
$(DOC_INCLUDES) \
|
||||
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
|
||||
done; \
|
||||
for x in \
|
||||
$(_DOC_OMF_ALL) \
|
||||
$(_DOC_DSK_ALL) \
|
||||
$(_DOC_HTML_ALL) \
|
||||
$(_DOC_MOFILES) \
|
||||
$(DOC_H_FILE) \
|
||||
"*/.xml2po.mo" \
|
||||
"*/*.omf.out" \
|
||||
; do echo /$$x; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(HOTDOC)" = x; then :; else \
|
||||
$(foreach project, $(HOTDOC_PROJECTS),echo "/$(call HOTDOC_TARGET,$(project))"; \
|
||||
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-conf-path output)" ; \
|
||||
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-private-folder)" ; \
|
||||
) \
|
||||
for x in \
|
||||
.hotdoc.d \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(HELP_ID)" = x -o "x$(HELP_LINGUAS)" = x; then :; else \
|
||||
for lc in $(HELP_LINGUAS); do \
|
||||
for x in \
|
||||
$(HELP_FILES) \
|
||||
"$$lc.stamp" \
|
||||
"$$lc.mo" \
|
||||
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
|
||||
done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \
|
||||
$(gsettings__enum_file) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(appdata_XML)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(appdata_XML:.xml=.valid) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(appstream_XML)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(appstream_XML:.xml=.valid) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \
|
||||
for x in \
|
||||
ABOUT-NLS \
|
||||
po/Makefile.in.in \
|
||||
po/Makefile.in.in~ \
|
||||
po/Makefile.in \
|
||||
po/Makefile \
|
||||
po/Makevars.template \
|
||||
po/POTFILES \
|
||||
po/Rules-quot \
|
||||
po/stamp-it \
|
||||
po/stamp-po \
|
||||
po/.intltool-merge-cache \
|
||||
"po/*.gmo" \
|
||||
"po/*.header" \
|
||||
"po/*.mo" \
|
||||
"po/*.sed" \
|
||||
"po/*.sin" \
|
||||
po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/configure; then \
|
||||
for x in \
|
||||
autom4te.cache \
|
||||
configure \
|
||||
config.h \
|
||||
stamp-h1 \
|
||||
libtool \
|
||||
config.lt \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(DEJATOOL)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(DEJATOOL) \
|
||||
; do echo "/$$x.sum"; echo "/$$x.log"; done; \
|
||||
echo /site.exp; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(am__dirstamp)" = x; then :; else \
|
||||
echo "$(am__dirstamp)"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(findstring libtool,$(LTCOMPILE))" = x -a "x$(findstring libtool,$(LTCXXCOMPILE))" = x -a "x$(GTKDOC_RUN)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
"*.lo" \
|
||||
".libs" "_libs" \
|
||||
; do echo "$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
for x in \
|
||||
.gitignore \
|
||||
$(GITIGNOREFILES) \
|
||||
$(CLEANFILES) \
|
||||
$(PROGRAMS) $(check_PROGRAMS) $(EXTRA_PROGRAMS) \
|
||||
$(LIBRARIES) $(check_LIBRARIES) $(EXTRA_LIBRARIES) \
|
||||
$(LTLIBRARIES) $(check_LTLIBRARIES) $(EXTRA_LTLIBRARIES) \
|
||||
so_locations \
|
||||
$(MOSTLYCLEANFILES) \
|
||||
$(TEST_LOGS) \
|
||||
$(TEST_LOGS:.log=.trs) \
|
||||
$(TEST_SUITE_LOG) \
|
||||
$(TESTS:=.test) \
|
||||
"*.gcda" \
|
||||
"*.gcno" \
|
||||
$(DISTCLEANFILES) \
|
||||
$(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \
|
||||
$(CONFIG_CLEAN_FILES) \
|
||||
TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \
|
||||
"*.tab.c" \
|
||||
$(MAINTAINERCLEANFILES) \
|
||||
$(BUILT_SOURCES) \
|
||||
$(patsubst %.vala,%.c,$(filter %.vala,$(SOURCES))) \
|
||||
$(filter %_vala.stamp,$(DIST_COMMON)) \
|
||||
$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON)) \
|
||||
$(filter $(addprefix %,$(notdir $(patsubst %.vapi,%.h,$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON))))),$(DIST_COMMON)) \
|
||||
Makefile \
|
||||
Makefile.in \
|
||||
"*.orig" \
|
||||
"*.rej" \
|
||||
"*.bak" \
|
||||
"*~" \
|
||||
".*.sw[nop]" \
|
||||
".dirstamp" \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
for x in \
|
||||
"*.$(OBJEXT)" \
|
||||
$(DEPDIR) \
|
||||
; do echo "$$x"; done; \
|
||||
} | \
|
||||
sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \
|
||||
sed 's@/[.]/@/@g' | \
|
||||
LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \
|
||||
mv $@.tmp $@;
|
||||
|
||||
all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe
|
||||
gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse
|
||||
|
||||
gitignore-recurse-maybe:
|
||||
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
|
||||
case " $(SUBDIRS) " in \
|
||||
*" $$subdir "*) :;; \
|
||||
*) test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir");; \
|
||||
esac; \
|
||||
done
|
||||
gitignore-recurse:
|
||||
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
|
||||
test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir"); \
|
||||
done
|
||||
|
||||
maintainer-clean: gitignore-clean
|
||||
gitignore-clean:
|
||||
-rm -f $(srcdir)/.gitignore
|
||||
|
||||
.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe
|
|
@ -4,9 +4,18 @@
|
|||
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
|
||||
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
|
||||
|
||||
<name xml:lang="en">Gnome contacts</name>
|
||||
<shortdesc xml:lang="en">Contacts manager for gnome</shortdesc>
|
||||
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#desktop" />
|
||||
<name xml:lang="en">gnome-contacts</name>
|
||||
<shortdesc xml:lang="en">Contacts manager for GNOME</shortdesc>
|
||||
<description xml:lang="en">
|
||||
GNOME Contacts is GNOME's integrated address book.
|
||||
</description>
|
||||
|
||||
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts" />
|
||||
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list" />
|
||||
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-contacts/" />
|
||||
<bug-database rdf:resource="https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts" />
|
||||
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core" />
|
||||
<programming-language>Vala</programming-language>
|
||||
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
|
@ -15,4 +24,18 @@
|
|||
<gnome:userid>alexl</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Erick Pérez Castellanos</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:erick.red@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>erickpc</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Niels De Graef</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:nielsdegraef@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>nielsdg</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
</Project>
|
||||
|
|
16
m4/gtkdoc_jh_check_xml_catalog.m4
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
dnl Checks if a particular URI appears in the XML catalog
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl JH_CHECK_XML_CATALOG(URI, [FRIENDLY-NAME], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
|
||||
AC_DEFUN([JH_CHECK_XML_CATALOG],
|
||||
[
|
||||
AC_REQUIRE([JH_PATH_XML_CATALOG],[JH_PATH_XML_CATALOG(,[:])])dnl
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog && \
|
||||
AC_RUN_LOG([$XMLCATALOG --noout "$XML_CATALOG_FILE" "$1" >&2]); then
|
||||
AC_MSG_RESULT([found])
|
||||
ifelse([$3],,,[$3])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([not found])
|
||||
ifelse([$4],,[AC_MSG_ERROR([could not find ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])],[$4])
|
||||
fi
|
||||
])
|
61
m4/gtkdoc_jh_path_xml_catalog.m4
Normal file
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
dnl Checks the location of the XML Catalog
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl JH_PATH_XML_CATALOG([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
|
||||
dnl Defines XMLCATALOG and XML_CATALOG_FILE substitutions
|
||||
AC_DEFUN([JH_PATH_XML_CATALOG],
|
||||
[
|
||||
dnl check for the presence of the XML catalog
|
||||
AC_ARG_WITH([xml-catalog],
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-xml-catalog=CATALOG],
|
||||
[path to xml catalog to use]),,
|
||||
[with_xml_catalog=''])
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for XML catalog])
|
||||
if test -n "$with_xml_catalog"; then
|
||||
dnl path was explicitly given. check that it exists.
|
||||
if test -f "$with_xml_catalog"; then
|
||||
jh_found_xmlcatalog=true
|
||||
else
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
dnl if one was not explicitly specified, try some guesses
|
||||
dnl we look first in /etc/xml/catalog, then XDG_DATA_DIRS/xml/catalog
|
||||
if test -z "$XDG_DATA_DIRS"; then
|
||||
dnl if we have no XDG_DATA_DIRS, use the default
|
||||
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:/usr/local/share:/usr/share"
|
||||
else
|
||||
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:$XDG_DATA_DIRS"
|
||||
fi
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
dnl take care to iterate based on ':', allowing whitespace to appear in paths
|
||||
jh_xml_catalog_saved_ifs="$IFS"
|
||||
IFS=':'
|
||||
for d in $jh_xml_catalog_searchdirs; do
|
||||
if test -f "$d/xml/catalog"; then
|
||||
with_xml_catalog="$d/xml/catalog"
|
||||
jh_found_xmlcatalog=true
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
IFS="$jh_xml_catalog_saved_ifs"
|
||||
fi
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog; then
|
||||
AC_MSG_RESULT([$with_xml_catalog])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([not found])
|
||||
fi
|
||||
XML_CATALOG_FILE="$with_xml_catalog"
|
||||
AC_SUBST([XML_CATALOG_FILE])
|
||||
|
||||
dnl check for the xmlcatalog program
|
||||
AC_PATH_PROG(XMLCATALOG, xmlcatalog, no)
|
||||
if test "x$XMLCATALOG" = xno; then
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog; then
|
||||
ifelse([$1],,[:],[$1])
|
||||
else
|
||||
ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([could not find XML catalog])],[$2])
|
||||
fi
|
||||
])
|
21
man/Makefile.am
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
XSLTPROC_FLAGS = \
|
||||
--nonet \
|
||||
--stringparam man.output.quietly 1 \
|
||||
--stringparam funcsynopsis.style ansi \
|
||||
--stringparam man.th.extra1.suppress 1 \
|
||||
--stringparam man.authors.section.enabled 0 \
|
||||
--stringparam man.copyright.section.enabled 0
|
||||
|
||||
.xml.1:
|
||||
$(AM_V_GEN) $(XSLTPROC) $(XSLTPROC_FLAGS) http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
|
||||
|
||||
man_MANS = \
|
||||
gnome-contacts.1
|
||||
|
||||
xml_files = $(man_MANS:.1=.xml)
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(xml_files)
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = $(man_MANS)
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
66
man/gnome-contacts.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
<?xml version='1.0'?>
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
|
||||
|
||||
<refentry id="gnome-contacts">
|
||||
|
||||
<refentryinfo>
|
||||
<title>gnome-contacts</title>
|
||||
<productname>GNOME</productname>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<contrib>Maintainer</contrib>
|
||||
<firstname>Alexander</firstname>
|
||||
<surname>Larsson</surname>
|
||||
<email>alexl@redhat.com</email>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
</refentryinfo>
|
||||
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>gnome-contacts</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
<refmiscinfo class="manual">User Commands</refmiscinfo>
|
||||
</refmeta>
|
||||
|
||||
<refnamediv>
|
||||
<refname>gnome-contacts</refname>
|
||||
<refpurpose>Access and store information about contacts</refpurpose>
|
||||
</refnamediv>
|
||||
|
||||
<refsynopsisdiv>
|
||||
<cmdsynopsis>
|
||||
<command>gnome-contacts <arg choice="opt" rep="repeat">OPTION</arg></command>
|
||||
</cmdsynopsis>
|
||||
</refsynopsisdiv>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Description</title>
|
||||
|
||||
<para><command>gnome-contacts</command> is a graphical
|
||||
user interface to access and store information about
|
||||
your contacts.</para>
|
||||
|
||||
<para>gnome-contacts uses the folks library to pull
|
||||
together contact information from various sources,
|
||||
including telepathy, evolution-data-server, your
|
||||
configured GNOME online accounts, etc.</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
<title>Options</title>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-?</option>, <option>--help</option></term>
|
||||
|
||||
<listitem><para>Prints a short help
|
||||
text and exits.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
</refentry>
|
13
po/LINGUAS
|
@ -4,6 +4,8 @@ as
|
|||
ast
|
||||
bg
|
||||
be
|
||||
bn_IN
|
||||
bs
|
||||
ca
|
||||
ca@valencia
|
||||
cs
|
||||
|
@ -19,21 +21,31 @@ eu
|
|||
fa
|
||||
fi
|
||||
fr
|
||||
fur
|
||||
ga
|
||||
gd
|
||||
gl
|
||||
gu
|
||||
he
|
||||
hi
|
||||
hr
|
||||
hu
|
||||
id
|
||||
is
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
kk
|
||||
kn
|
||||
ko
|
||||
lt
|
||||
lv
|
||||
mk
|
||||
ml
|
||||
mr
|
||||
nb
|
||||
ne
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
or
|
||||
pa
|
||||
pl
|
||||
|
@ -48,6 +60,7 @@ sr@latin
|
|||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
tg
|
||||
th
|
||||
tr
|
||||
ug
|
||||
|
|
78
po/Makevars
Normal file
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Contacts contributors
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
|
||||
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
|
||||
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
|
||||
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
|
||||
USE_MSGCTXT = yes
|
||||
|
||||
# These options get passed to msgmerge.
|
||||
# Useful options are in particular:
|
||||
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
|
||||
# --quiet to reduce the verbosity.
|
||||
MSGMERGE_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# These options get passed to msginit.
|
||||
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
|
||||
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
|
||||
# MSGINIT_OPTIONS.
|
||||
MSGINIT_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
|
||||
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
|
||||
# the POT file is checked in the repository and the version control
|
||||
# program ignores timestamps.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = no
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
|
|
@ -1,18 +1,26 @@
|
|||
data/gnome-contacts.desktop.in.in
|
||||
[type: gettext/glade]src/app-menu.ui
|
||||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
data/ui/app-menu.ui
|
||||
data/ui/contacts-avatar-dialog.ui
|
||||
data/ui/contacts-contact-editor.ui
|
||||
data/ui/contacts-contact-pane.ui
|
||||
data/ui/contacts-list-pane.ui
|
||||
data/ui/contacts-window.ui
|
||||
src/contacts-accounts-list.vala
|
||||
src/contacts-address-map.vala
|
||||
src/contacts-app.vala
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.vala
|
||||
src/contacts-contact-editor.vala
|
||||
src/contacts-contact-frame.vala
|
||||
src/contacts-contact-pane.vala
|
||||
src/contacts-contact-sheet.vala
|
||||
src/contacts-contact.vala
|
||||
src/contacts-esd-setup.c
|
||||
src/contacts-link-dialog.vala
|
||||
src/contacts-list-pane.vala
|
||||
src/contacts-menu-button.vala
|
||||
src/contacts-new-contact-dialog.vala
|
||||
src/contacts-setup-window.vala
|
||||
src/contacts-store.vala
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.vala
|
||||
src/contacts-types.vala
|
||||
src/contacts-utils.vala
|
||||
src/contacts-view.vala
|
||||
src/contacts-window.vala
|
||||
src/main.vala
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
data/gnome-contacts.desktop.in
|
||||
# List of source files that should *not* be translated.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
src/contacts-accounts-list.c
|
||||
src/contacts-address-map.c
|
||||
src/contacts-app.c
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.c
|
||||
src/contacts-contact.c
|
||||
src/contacts-contact-editor.c
|
||||
src/contacts-contact-frame.c
|
||||
src/contacts-contact-pane.c
|
||||
src/contacts-esd-setup.c
|
||||
src/contacts-link-dialog.c
|
||||
src/contacts-list-pane.c
|
||||
src/contacts-menu-button.c
|
||||
src/contacts-new-contact-dialog.c
|
||||
src/contacts-setup-window.c
|
||||
src/contacts-store.c
|
||||
src/contacts-contact-sheet.c
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.c
|
||||
src/contacts-types.c
|
||||
src/contacts-utils.c
|
||||
src/contacts-view.c
|
||||
src/contacts-window.c
|
||||
src/main.c
|
||||
|
|
800
po/bn_IN.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,800 @@
|
|||
# Bengali (India) translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>, 2012.
|
||||
# sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"পরিচিতিগুলি অাপনার পরিচিতি তথ্য রাখে এবং ব্যবস্থাপিত করে। অাপনি অাপনার "
|
||||
"পরিচিতিগুলির বিষয়ে তথ্য তৈরি করতে, সম্পাদনা করতে, মুছতে এবং লিঙ্ক করতে "
|
||||
"পারবেন। পরিচিতি অাপনার সমস্ত সোর্স থেকে বিস্তারিত একত্রিত করে অাপনার "
|
||||
"পরিচিতিগুলি ব্যবস্থাপনার এক কেন্দ্রীয় স্থান প্রদান করে।"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"পরিচিতিগুলি অনলাইন ঠিকানা বইগুলির সংগেও একত্রিত হবে এবং স্বয়ংক্রিয় ভাবে "
|
||||
"অালাদা অনলাইন সোর্সগুলি থেকে পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করবে।"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "পরিচিতি-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "— contact management"
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME-এর জন্য একটি পরিচিতি ব্যবস্থাপক"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "বন্ধু; ঠিকানা বই;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr " %s-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"নতুন পরিচিতিগুলি নির্বাচিত ঠিকানা বইতে যোগ করা হবে।\n"
|
||||
"অাপনি অন্যান্য ঠিকানা বইগুলিতে অাপনি পরিচিতিগুলি দেখতে এবং সম্পাদনা করতে "
|
||||
"পারবেন।"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "অনুবাদক-কৃতিত্ব"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "পরিচিতি ব্যবস্থাপনা আবেদন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s - ইমেইল-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "এই স্বতন্ত্র আইডির পরিচিতি প্রদর্শন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "এই ইমেল ঠিকানার পরিচিতি প্রদর্শন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— পরিচিতি ব্যবস্থাপনা"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "আরো ছবির জন্য ব্রাউজ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল করুন (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "খুলুন (_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "ছবি নির্বাচিত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "নির্বাচন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "নতুন পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "সরণি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "প্রসার"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "শহর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "রাজ্য / প্রদেশ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "জিপ / পোস্টাল কোড"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "পি-ও বক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "দেশ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "ইমেল যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "নম্বর যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "ফিল্ড মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "জানুয়ারী"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "মার্চ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "এপ্রিল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "মে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "জুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "জুলাই"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "অগাস্ট"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "সেপ্টেম্বর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "অক্টোবর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "নভেম্বর"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ডিসেম্বর"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "ওয়েবসাইট"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ডাকনাম"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "জন্মদিন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "নোট"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "নতুন বিস্তারিত"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "সংযুক্ত অ্যাকাউন্টগুলি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "পরিচিতি সরান"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "নাম যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s থেকে %s কি এখানে অংশভুক্ত?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "এই বিবরণ কি %s - এর সঙ্গে জড়িত?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "হ্যা"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "না"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "একটি পরিচিতি নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "অাপনাকে কিছু তথ্য দিতে হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "কোনো প্রাথমিক ঠিকানা বই কনফিগার করা নেই"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "নতুন পরিচিতি তৈরি করতে অক্ষম : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "নতুন তৈরি পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "অবতার পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "লোকাল নেটওয়ার্ক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: নির্মিত পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "স্থানীয় পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"অাপনি পরিচিতি তালিকা থেকে পরিচিতিগুলি নির্বাচন করতে তাদের লিঙ্ক করতে পারবেন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "লিঙ্কমুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "অন্যান্য"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "বাড়ি "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "কর্মস্থল"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "সহায়ক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "কলব্যাক"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "গাড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "কম্পানি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "মোবাইল"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "ফ্যাক্স"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "পেজার"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "রেডিও"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "টেলেক্স"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধানের মানানসই কোনো ফলাফল নেই"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "প্রস্তাবসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "অন্যান্য পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%dটি নির্বাচিত"
|
||||
msgstr[1] "%dটি নির্বাচিত"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "সমস্ত পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s সম্পাদনা করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "সম্পন্ন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d পরিচিতি সংযুক্ত"
|
||||
msgstr[1] "%d পরিচিতি সংযুক্ত"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "পূর্বাবস্থা করুন (_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d পরিচিতি মোছা হয়েছে"
|
||||
msgstr[1] "%d পরিচিতি মোছা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "পরিচিতি মুছে ফেলা হয়েছে: \"% s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s - এর সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "যোগাযোগের সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন... (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "সাহায্য (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "সম্পর্কে (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "বরখাস্ত করুণ (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত ইমেল"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "কাজের ইমেল"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "মোবাইল ফোন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "বাড়ির ফোন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "অফিসের ফোন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "বাড়ির ঠিকানা"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "অফিসের ঠিকানা"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.4, DocId: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "দ্রষ্টব্য"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান করতে লিখুন"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "লিংক"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "লোড হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "পরিচিতি যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "নির্বাচন মোড"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.4, DocId: Disk_Partitioning_common-variablelist-1
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "সম্পাদনা"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "ঠিকানা বই নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "সেট অাপ বাতিল করুন"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "সেট অাপ সম্পূর্ণ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "প্রথম সেটআপ সম্পন্ন হয়েছে।"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারী যখন প্রথমবার সেটআপ উইজার্ড চালাবেন সত্য সেট করুন।"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "উপসেট দেখুন"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "পরিচিতি উপসেট দেখুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "রূপ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "প্রধান পরিচিতি"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে (_A)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "নতুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Google প্রোফাইল"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "অন্য পরিচিতি Google করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - সংযুক্ত অ্যাকাউন্টগুলি"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "নতুন পরিচিতি বানান"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "একটি ছবি \n"
|
||||
#~ "যোগ অথবা নির্বাচিত করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "পরিচিতির নাম"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "ইমেইল"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "ফোন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "একটি পরিচিতির নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "পরিচিতিতে স্বাগতম! আপনি আপনার ঠিকানা বই যেখানে রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটিংস"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "একটি অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটআপ করুন অথবা একটি স্থানীয় ঠিকানা বই ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "পরিচিতি-সমূহ সেটআপ"
|
710
po/bs.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,710 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , "
|
||||
"uređivati , brisati i povezivati dijelove informacija o svojim kontaktima . "
|
||||
"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano "
|
||||
"mjesto za upravljanje kontaktima."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati "
|
||||
"kontakte iz različitih online izvora ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online nalozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokalni adresar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Izmijenite adresar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Promjena"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n"
|
||||
"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n"
|
||||
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "O programu GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- Kontakt menadžment"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Potraži više slika"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Otkaži"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Izaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Odaberi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novi kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Proširenje"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Fed.jedinica/provincija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Poštanski broj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Poštanski pretinac"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Država"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Dodaj email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Dodaj broj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Dodaj polje"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avgust"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktobar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nadimak"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rodendan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Zabilješka"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novi detalj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Spojeni nalozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Ukloni kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Dodaj ime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Izaberi kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Trebate unijeti neke podatke"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Promijeni avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokalna mreža"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tecent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google krugovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokalni Kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Prekini vezu"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Početna lokacija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Posao"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Lično"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Faks na poslu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Povratni poziv"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Automobil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Kućni faks"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobilni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pejdžer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Teleks"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Prijedlozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Ostali kontakti"
|
||||
|
||||
# translations.
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d odabran"
|
||||
msgstr[1] "%d odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%d odabrano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Svi kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Uređujem %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt je povezan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Poništi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Izmijeni adresar..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Po_moć"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Izlaz"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Lična el. pošta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Poslovna el. pošta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobilni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kućni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Radni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kućna adresa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adresa na poslu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Kucaj za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Veza"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Učitavam"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Režim izbora"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Izmijeni"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Izaberi adresar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Otkaži podešavanje"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Podešavanje završeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Pregled podskupa"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Pregledaj podskup kontakata"
|
942
po/en_GB.po
378
po/et.po
|
@ -1,35 +1,48 @@
|
|||
# Estonian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktid"
|
||||
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "sõbrad;aadressiraamat;kontaktid;telefoniraamat;"
|
||||
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Aadressiraamatu muutmine..."
|
||||
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME kontaktidest _lähemalt"
|
||||
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_bi"
|
||||
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Lõpeta"
|
||||
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Veebikontod"
|
||||
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Kohalik aadressiraamat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud"
|
||||
|
@ -37,11 +50,14 @@ msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud"
|
|||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakti ei leitud"
|
||||
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Aadressiraamatu muutmine"
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Peamine kontaktide konto"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Mattias Põldaru"
|
||||
|
@ -59,8 +75,33 @@ msgstr "Kontaktihalduse rakendus"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Ühtegi %s meiliaadressiga kontakti ei leitud"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uus"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d valitud"
|
||||
msgstr[1] "%d valitud"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s muutmine"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt lingitud"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakti lingitud"
|
||||
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt kustutati"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakti kustutati"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
|
@ -74,11 +115,11 @@ msgstr "Selle meiliaadressiga kontakti kuvamine"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s on lingitud kontaktiga %s"
|
||||
msgstr "%s on seotud kontaktiga %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s on lingitud kontaktiga"
|
||||
msgstr "%s on seotud kontaktiga"
|
||||
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— kontaktihaldus"
|
||||
|
@ -86,32 +127,18 @@ msgstr "— kontaktihaldus"
|
|||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Lisapiltide sirvimine"
|
||||
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Loobu"
|
||||
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ava"
|
||||
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Pildi valimine"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Lingid"
|
||||
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefoninumber"
|
||||
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Vestlus"
|
||||
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Jaanuar"
|
||||
|
||||
|
@ -148,33 +175,17 @@ msgstr "November"
|
|||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Detsember"
|
||||
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Sünnipäev"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Veebileht"
|
||||
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Hüüdnimi"
|
||||
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Sünnipäev"
|
||||
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Aadressid"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Aadress"
|
||||
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
|
||||
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Eemalda link"
|
||||
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "Lisa üksikasju..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
|
||||
msgstr "Märkused"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
|
@ -190,45 +201,46 @@ msgstr "Jah"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "Meiliaadressi valimine"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Uued andmed"
|
||||
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "Vali, millele helistada"
|
||||
#. building menu
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Isiklik e-post"
|
||||
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "Vali vestluskonto"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Töö e-post"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "Lingitud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobiiltelefon"
|
||||
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kodutelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown status"
|
||||
msgstr "Tundmatu olek"
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Töötelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Ühendamata"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Seo"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kodu aadress"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Saadaval"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Tööaadress"
|
||||
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Eemal"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Märkused"
|
||||
|
||||
msgid "Extended away"
|
||||
msgstr "Eriti kaugel"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Lingitud kontod"
|
||||
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Hõivatud"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Eemalda kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Nähtamatu"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Vali kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Tänav"
|
||||
|
@ -339,40 +351,27 @@ msgstr "Google'i suhtlusringid"
|
|||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Muu Google'i kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Isiklik"
|
||||
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Kohalik aadressiraamat"
|
||||
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Kohalik kontakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lingi"
|
||||
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Võta tagasi"
|
||||
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "Kontaktide linkimine"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lingi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
msgstr "<span weight='bold'>Kontaktide linkimine kasutajaga %s</span>"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - lingitud kontod"
|
||||
|
||||
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
|
||||
msgstr "<span weight='bold'>Vali, kellega see kontakt linkida</span>"
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "Sa võid käsitsi ühendada kontakte kontaktinimekirjas"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eemalda"
|
||||
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Otsimiseks kirjuta"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Uus kontakt"
|
||||
|
@ -390,6 +389,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Kontakti nimi"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Aadress"
|
||||
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Lisa andmeid"
|
||||
|
||||
|
@ -406,34 +414,17 @@ msgstr "Uute kontaktide loomine pole võimalik: %s\n"
|
|||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Just loodud kontakti ei leitud\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma "
|
||||
"aadressiraamatut hoida:"
|
||||
|
||||
msgid "Online Account Settings"
|
||||
msgstr "Veebikontode sätted"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Veebikontod"
|
||||
|
||||
msgid "Use Local Address Book"
|
||||
msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Kontaktide seadistus"
|
||||
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Palun vali oma peamine kontaktide konto"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muud"
|
||||
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Kohandatud..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kodu"
|
||||
|
@ -441,6 +432,10 @@ msgstr "Kodu"
|
|||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Töö"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Isiklik"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
@ -482,20 +477,129 @@ msgstr "Telex"
|
|||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
||||
#. link to the current contact
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgid_plural "Suggestions"
|
||||
msgstr[0] "Soovitus"
|
||||
msgstr[1] "Soovitused"
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Otsingule ei olnud tulemusi"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Soovitused"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
||||
#. link to the current contact
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Teised kontaktid"
|
||||
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Kõik kontaktid"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Esmaseadistus on tehtud."
|
||||
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Märgitud, kui kasutaja on esmakäivituse seadistuse teinud."
|
||||
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Näida valikut"
|
||||
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Näita valikut kontaktidest"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "Peamised kontaktid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Aadressiraamatu muutmine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma "
|
||||
#~ "aadressiraamatut hoida:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Veebikontode sätted"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Seo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "Telefoninumber"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Kontaktide sidumine kasutajaga %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Kohandatud..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Lingid"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Vestlus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Aadressid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "Eemalda seos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Meiliaadressi valimine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Vali, millele helistada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Tundmatu olek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Ühendamata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Saadaval"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Eemal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Eriti kaugel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Hõivatud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Nähtamatu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Kontaktide linkimine kasutajaga %s</span>"
|
||||
|
|
779
po/fur.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,779 @@
|
|||
# Friulian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contats"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Un gjestôr contats par GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contats al manten e al ministre lis informazions dai tiei contats. Tu puedis "
|
||||
"creâ, modificâ, scancelâ e leâ adun tocs di informazions dai tiei contats. "
|
||||
"Contats al unìs i detais di dutis lis tôs sorzints dant un sisteme "
|
||||
"centralizât par ministrâ i tiei contats."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in "
|
||||
"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amîs;rubriche;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "_Cambie rubriche..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Jutori"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Informazions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "J_es"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "E-mail di cjase"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "E-mail di vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Celulâr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefon di cjase "
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefon di vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sît web"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Sorenon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Complean"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Recapit di cjase"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Recapit di vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Scrîf par cirî"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Unìs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimine"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cjariament in vore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade. Tu podarâs in "
|
||||
"ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Ducj i contats"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Zonte contat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Modalitât di selezion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anule"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Cambie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Selezione rubriche"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Anule impostazions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Impostazions completadis"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Account online"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Rubriche locâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instale Mapis GNOME par vierzi la posizion."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contat no cjatât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambie rubriche"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambie"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n"
|
||||
"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Fabio Tomat <f.t.public at gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contats di GNOME"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Informazions su Contats di GNOME"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostre contat cun chest ID"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- gjestion contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cîr plui imagjins "
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anule"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Vierç"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Selezione imagjin"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Gnûf contat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Vie"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Civic"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Citât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Stât/Province"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "ZIP/Codiç Postâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Casele di pueste"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Paîs"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Zonte e-mail"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Zonte numar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Elimine cjamp"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Zenâr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Fevrâr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Avrîl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jugn"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Lui"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avost"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Otubar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Gnûf detai"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Account leâts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Gjave contat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Zonte non"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Cambie avatar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s di %s isal di chest contat?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Chescj detais sono di %s?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì gjo"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Selezione un contat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Nissune rubriche principâl configurade"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Rêt locâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonie"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât nol è stât cjatât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cerclis di Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contat locâl"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionantju de liste dai contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Separe"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altri"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Cjase"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Vore"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personâl"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax di vore"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Riclamade"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Machine"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societât"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax di cjase"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Celulâr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Ciridôr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nissun risultât al corispuint ae ricercje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugjeriment"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Altris contats"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Selezionât"
|
||||
msgstr[1] "%d Selezionâts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Modifiche di %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Zonte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contat unît"
|
||||
msgstr[1] "%d contats unîts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Torne indaûr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contat eliminât"
|
||||
msgstr[1] "%d contats eliminâts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Contat eliminât: “%s”"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s unît cun %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s unît cul contat"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Impostazions di prin inviament completadis."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metût vêr cuant che l'utent al à eseguît pe prime volte l'assistent ae "
|
||||
"configurazion."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Mostre sotinsiemi"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Mostre sotinsiemi dai contats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Cambie rubriche..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Email personâl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "I_nformazions su Contats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Account primari dai contats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Siere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Profilo Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Altri contat Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - account colegâts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Gjave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Cree contat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zonte o\n"
|
||||
#~ "selezione une imagjin "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Non dal contat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "A si scugne specificâ un non par il contat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Configurazion di Contats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Par plasê selezione il tô account primari dai contats"
|
680
po/ga.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,680 @@
|
|||
# Irish translations for gnome-contacts package.
|
||||
# Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2012-2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 15:36-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:55-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
||||
"4;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Teagmhálacha"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "cairde;leabhar seoltaí;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Athraigh Leabhar Seoltaí..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_Maidir le Teagmhálacha"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Cab_hair"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Scoir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Cuntais ar Líne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Leabhar Seoltaí Logánta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Níor aimsíodh teagmháil le ca %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Teagmháil gan aimsiú"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cealaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Críochnaithe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Teagmhálacha GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Maidir le Teagmhálacha GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Feidhmchlár Bhainisteoireacht Teagmhálacha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Roghnaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "Roghnaigh"
|
||||
msgstr[1] "Roghnaigh"
|
||||
msgstr[2] "Roghnaigh"
|
||||
msgstr[3] "Roghnaigh"
|
||||
msgstr[4] "Roghnaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:284
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Cea_laigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cealaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Oscail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Roghnaigh Pictiúr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Dún"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Eanáir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Feabhra"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Márta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Aibreán"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Bealtaine"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Meitheamh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Iúil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Lúnasa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Meán Fómhair"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Deireadh Fómhair"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Samhain"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Nollaig"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Suíomh Gréasáin"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Leasainm"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Breithlá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nóta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "An le %s na mionsonraí seo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Is Ea"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ní hEa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Mionsonra Nua"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Ríomhphost pearsanta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Ríomhphost oibre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Fón póca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Fón baile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Fón oibre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Nasc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Seoladh baile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Seoladh oibre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nótaí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Cuntais Nasctha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Bain Teagmháil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Roghnaigh teagmháil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Sráid"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Folíne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Cathair"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Stát/Cúige"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Zip/Cód Poist"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bosca Poist"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Tír"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Comhrá Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Líonra logánta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Teileafónaíocht"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Próifíl Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Ciorcail Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Teagmháil Logánta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Bain"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Clóscríobh chun cu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Scrios"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
msgstr "Teagmháil nua"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Cruthaigh Teagmháil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add or \n"
|
||||
"select a picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir leis nó \n"
|
||||
"roghnaigh pictiúr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Ainm Teagmhála"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Ríomhphost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Fón"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Seoladh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Cuir Mionsonra Leis"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Socrú Teagmhálacha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Roghnaigh do phríomhchuntas le haghaidh teagmhálacha, le do thoil"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Eile"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Baile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Obair"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pearsanta"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Cúntóir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Facs Oibre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Facs Baile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Fón Póca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Facs"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Glaoire"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Raidió"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Teiléacs"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Moltaí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Teagmhálacha Eile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Gach Teagmháil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Cuir in Eagar"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr ""
|
877
po/gd.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,877 @@
|
|||
# Gaelic; Scottish translation for gnome-contacts
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
|
||||
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. 'S urrainn "
|
||||
"dhut bloighean fiosrachaidh mun luchd-aithne agad a chruthachadh, a "
|
||||
"dheasachadh, a sguabadh às agus a cheangal ri chèile. Cuiridh Luchd-aithne a "
|
||||
"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a chruthachadh "
|
||||
"gus an luchd-aithne agad a stiùireadh."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amalaichidh Luchd-aithne le leabhraichean nan seòladh air loidhne cuideachd "
|
||||
"'s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-"
|
||||
"obrachail."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"friends;address book;caraidean;leabhar sheòlaidhean;leabhar nan seòladh;"
|
||||
"seòlaidhean;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Cunntasan air loidhne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Stàlaich mapaichean GNOME gus an t-ionad fhosgladh."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Atharraich"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Sguir dheth"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu.\n"
|
||||
"'S urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn "
|
||||
"'s a dheasachadh."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n"
|
||||
"alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd\n"
|
||||
"GunChleoc fios@foramnagaidhlig.net"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Mu dhèidhinn Luchd-aithne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— stiùireadh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Sguir dheth"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "F_osgail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Tagh dealbh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Tagh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Neach-aithne ùr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Sràid"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Leudachan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Baile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còd-puist/ZIP"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bogsa-puist"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Dùthaich"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Cuir post-d ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Cuir àireamh ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Sguab às an raon"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Am Faoilleach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "An Gearran"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Am Màrt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "An Giblean"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "An Cèitean"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "An t-Ògmhios"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "An t-Iuchar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "An Lùnastal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "An t-Sultain"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "An Dàmhair"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "An t-Samhain"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "An Dùbhlachd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Làrach-lìn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Far-ainm"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Co-là breith"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Fiosrachadh ùr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Cunntasan ceangailte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Cuir ainm ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Chan eil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Tagh neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Feumaidh tu rudeigin a chur a-steach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Atharraich an t-avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lìonra ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne "
|
||||
"a chaidh a chruthachadh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Neach-aithne ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal 's tu an taghadh o liosta an luchd-"
|
||||
"aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Neo-cheangail"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Eile"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Obair"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pearsanta"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Cuidiche"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Facs obrach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Callback"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Càr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companaidh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Facs dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Fòn-làimhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Facs"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pèidsear"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rèidio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cha deach toradh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Molaidhean"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne eile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d air a thaghadh"
|
||||
msgstr[1] "%d air a thaghadh"
|
||||
msgstr[2] "%d air an taghadh"
|
||||
msgstr[3] "%d air a thaghadh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "A h-uile neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "A' deasachadh %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Deiseil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Cuir ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
|
||||
msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
|
||||
msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal"
|
||||
msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Neo-dhèan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
|
||||
msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
|
||||
msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às"
|
||||
msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "Tha %s ceangailte ri %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Cobhair"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Mu dhèidhinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Fàg an-seo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Post-d na dachaighe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Post-d na h-obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Fòn-làimhe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Fòn dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Fòn obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Seòladh dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Seòladh obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtaichean"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Sgrìobh airson lorg"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ceangal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sguab às"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "'Ga luchdadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. 'S "
|
||||
"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn 's "
|
||||
"a dheasachadh."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Am modh taghaidh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Deasaich"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Sguir dhen rèiteachadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' "
|
||||
"chiad-suidheachaidh."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Seall am fo-sheata"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Post-d pearsanta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Cruthaich neach-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuir ris no \n"
|
||||
#~ "tagh dealbh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Ainm an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Post-d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Fòn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Feumaidh tu ainm a thoirt air an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Suidheachadh Contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "An tagh thu a' phrìomh chunntas luchd-aithne agad?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Prìomh chunntas luchd-àithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Dùin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Pròifil Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Neach-aithne Google eile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Cunntasan ceangailte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Thoir air falbh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Sealladh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Ùr"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fàilte gu Contacts! Cuir romhad càit a bheil thu airson an leabhar "
|
||||
#~ "sheòlaidhean agad a chumail:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Roghainnean a' chunntais air loidhne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Suidhich cunntas air loidhne no cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Cabadaich"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ceangal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Ceanglaichean"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Seòlaidhean"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Tagh seòladh post-d"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ceangal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Cuir ris mo luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Cuir ris tuairisgeul..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Tagh tuairisgeul a chur ri %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Cuir ris/Thoir às luchd-aithne ceangailte..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Tagh dè a ghairm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "Tagh cunntas cabadaich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Ceangal luchd-aithne ri %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select contact to link to"
|
||||
#~ msgstr "Tagh neach-aithne a cheangal ri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link Contact"
|
||||
#~ msgstr "Neach-aithne ceangailte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Gnàthaich..."
|
728
po/hr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,728 @@
|
|||
# Croatian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2017 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Upravitelj kontaktima za GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti čuvaju i drže organiziranim vaše informacije kontakata. Možete "
|
||||
"stvarati, uređivati, brisati i spojiti dijelove informacija vaših kontakata. "
|
||||
"Kontakti stvaraju pojedinosti iz svih vaših izvora omogućujući središnje "
|
||||
"mjesto za upravljanje vašim kontaktima."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati "
|
||||
"kontakte sa različitih mrežnih izvora."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-adresar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "_Promijeni adresar..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoć"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O programu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Zatvori"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Kućna e-pošta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Poslovna e-pošta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobilni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kućni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Poslovni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nadimak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rođendan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kućna adresa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Poslovna adresa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Upiši za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Poveznica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Učitavanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar. Moći ćete pregledavati i "
|
||||
"uređivati kontakte iz drugih adresara."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Svi kontakti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Način odabira"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Odaberi adresar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Prekini postavljanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Postavljanje završeno"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Mrežni računi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokalni adresar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije,"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Promijeni adresar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Promijeni"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n"
|
||||
"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME kontakti"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "O GNOME kontaktima"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— upravljanje kontaktom"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Potraži još slika"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Odaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Odaberi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novi kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Proširenje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Država/Regija"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Zip/Broj pošte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Poštanski pretinac"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Zemlja"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Dodaj e-poštu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Dodaj broj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Obriši polje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Siječanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Veljača"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Ožujak"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Travanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Svibanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Lipanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Srpanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Kolovoz"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Rujan"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Studeni"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Prosinac"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Napomena"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nova pojedinost"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Povezani računi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Ukloni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Dodaj ime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Promijeni avatar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Odaberi kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Glavni adresar nije podešen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokalna mreža"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonija"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Neočekivana unutrašnja greška"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google krugovi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokalni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Prekini povezivanje"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kuća"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Poslovni"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobno"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Poslovni faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Povratni poziv"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Kućni faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobitel"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Dojavljivač"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telepisač"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nema traženih rezultata pretrage"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Projedlozi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Ostali kontakti"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d odabran"
|
||||
msgstr[1] "%d odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%d odabrano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Uređujem %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt povezan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta povezana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata povezano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Vrati"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt obrisan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta obrisana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata obrisano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Obrisani kontakt: “%s”"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s povezan s kontaktom"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite na true kada korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje prije "
|
||||
"pokretanja prvog puta."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Pogledaj podskup"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Pogledaj podskup kontakta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Promijeni adresar..."
|
721
po/is.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,721 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið "
|
||||
"til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við "
|
||||
"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum "
|
||||
"í einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og "
|
||||
"tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Aðgangar á neti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Settu inn GNOME Maps til að opna staðsetningu."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Enginn tengiliður með auðkennið %s fannst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Tengiliður fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Skipta um nafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá.\n"
|
||||
"Þú getur skoðað og breytt tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Um GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— Umsýsla tengiliða"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Finna fleiri myndir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Opna"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Velja mynd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velja"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Nýr tengiliður"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Gata"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Viðbót"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Borg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Ríki/Fylki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Póstnúmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Pósthólf"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Bæta við tölvupóstfangi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Bæta við númeri"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Eyða gagnasviði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "janúar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "febrúar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "apríl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "maí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "júní"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "júlí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ágúst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "október"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "nóvember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Vefsvæði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gælunafn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Afmælisdagur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Minnispunktur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nýtt atriði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Tengdir aðgangar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Fjarlægja tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Bæta við nafni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Á %s frá %s heima hér?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Eiga þessi atriði við %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Veldu tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Þú verður að setja inn einhver gögn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Engin nafnaskrá er stillt sem aðalnafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Ekki tókst að búa til nýja tengiliði: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Skipta um táknmynd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Staðarnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Símaforrit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Tengiliður á tölvunni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Þú getur tengt tengiliði saman með því að velja þá úr tengiliðlistanum"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Aftengja"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annað"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heima"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Vinna"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Einka"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Aðstoðarmaður"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Vinnufax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Svarsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Bílsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Fyrirtæki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Heimafax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Farsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Símboði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Talstöð"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Engar niðurstöður samsvara leitarstreng"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Uppástungur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Aðrir tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d valinn"
|
||||
msgstr[1] "%d valdir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Allir tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Breyti %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Lokið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Bæta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d tengiliðir tengdur"
|
||||
msgstr[1] "%d tengiliðir tengdir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Afturkalla"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d tengilið eytt"
|
||||
msgstr[1] "%d tengiliðum eytt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tengilið eytt: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s tengdur við %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s tengdur við tengiliðinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Ski_pta um nafnaskrá..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjálp"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Hætta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur heima"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur vinnu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Farsími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Heimasími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Vinnusími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Heimilisfang"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Vinnustaður"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Minnispunktar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Skrifaðu til að leita..."
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Tengja"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Hleð inn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá. Þú getur skoðað og breytt "
|
||||
"tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Bæta við tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Valhamur"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Veldu nafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Hætta við uppsetningu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Uppsetningu lokið"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Fyrsta-skiptis stillingum lokið."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Sett sem satt þegar notandinn hefur keyrt fyrsta-skiptis leiðarvísinn."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Skoða hlutmengi"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Skoða hlutmengi tengiliða"
|
||||
|
776
po/kk.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,776 @@
|
|||
# Kazakh translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:55+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакттар"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контакттар қолданбасы сіздің контакттар ақпаратын сақтайды және реттейді. "
|
||||
"Сіз контакттарыңыз жөнінде ақпаратты жасап, түзетіп, өшіріп және өзара "
|
||||
"сілтей аласыз. Контакттар қолданбасы барлық көздерден ақпаратты біріктіріп "
|
||||
"ұстайды және контакттарды басқару үшін орталықтанған орны болып табылады."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және "
|
||||
"бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;достар;адрестік кітапша;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
#| msgid "friends;address book;"
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Көмек"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Осы тур_алы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Шығу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Үй эл. поштасы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Жұмыс эл. поштасы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Мобильді телефоны"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Үй телефон нөмірі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Жұмыс телефон нөмірі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Веб сайт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ник аты"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Туған күні"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Үй адресі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Жұмыс адресі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Естеліктер"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Іздеу үшін теріңіз"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Сілтеме"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Жүктеу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады. Сіз басқа адрестік "
|
||||
"кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Барлық контакттар"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Контактты қосу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Таңдау режимі"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бас тарту"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Түзету"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Дайын"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Адрестік кітапшасын таңдаңыз"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Баптаудан бас тарту"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Баптау сәтті"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Желілік тіркелгілер"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Орналасуларды ашу үшін GNOME Maps қолданбасын орнатыңыз."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "id %s бар контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Өзгерту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n"
|
||||
"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts туралы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— контакттарды басқару"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Көбірек суретті шолу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Ба_с тарту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ашу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Суретті таңдау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Таңдау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Жаңа контакт"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Көше"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Кеңейту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Қала"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Аймақ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Индекс"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Пошта жәшігі"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Ел"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Эл. пошта адресін қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Нөмірді қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Өрісті өшіру"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Қаңтар"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Ақпан"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Наурыз"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Сәуір"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Мамыр"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Маусым"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Шілде"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Тамыз"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Қыркүйек"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Қазан"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Қараша"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Желтоқсан"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Естелік"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Жаңа ақпараты"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Байланысқан тіркелгілер"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Контактты өшіру"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Атын қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Аватарды өзгерту"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Иә"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Жоқ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Контактты таңдау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Мәліметті енгізу керек"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Жергілікті желі"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Жергілікті контакт"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контакттар тізімінен контакттарды таңдау арқылы оларды байланыстыра аласыз"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Сілтеуді өшіру"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Басқа"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Үй"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Жұмыс"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Жеке"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Көмекші"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Жұмыс факсы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Кері хабарлау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Үй факсы"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Мобильді"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Факс"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Пейджер"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Телекс"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Ұсыныстар"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Басқа контакттар"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d таңдалды"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s түзету"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Қосу"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Бол_дырмау"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d контакт өшірілген"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s байланысқан: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s контактқа байланысқан"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Алғашқы баптаулар аяқталды."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пайдаланушы алғашқы баптаулар шеберін жөнелткен болса, осыны true етіп "
|
||||
"орнату."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Ішкі жиынын қарау"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Жеке эл. пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Жабу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Google Profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Google басқа контакты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Контактты жасау"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Суретті қосу \n"
|
||||
#~ "не таңдау"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Контакт аты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Эл. пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Контакт атын көрсету керек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Контактты орнату"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Contacts тур_алы"
|
798
po/kn.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,798 @@
|
|||
# Kannada translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:13+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು "
|
||||
"ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ "
|
||||
"ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಅಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲು "
|
||||
"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಒಂದು "
|
||||
"ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು "
|
||||
"ಕ್ರೋಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಆನ್ಲೈನ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "
|
||||
"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿವಿಧ ಆನ್ಲೈನ್ ಆಕರಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "— contact management"
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರು;ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ id %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಆರಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
"ನೀವು ಇತರೆ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲು "
|
||||
"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್ ಕುರಿತು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಅನ್ವಯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ಈ ಪ್ರತ್ಯೇಕ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "ತೆರೆ (_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "ರಸ್ತೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "ಊರು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರಾಂತ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "ಝಿಪ್/ಪೋಸ್ಟಲ್ ಕೋಡ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "PO ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "ದೇಶ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ಜನವರಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "ಮೇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "ಜೂನ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "ಜುಲೈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ಆಗಸ್ಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "ಸಪ್ಟೆಂಬರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "ನವೆಂಬರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "ಜಾಲತಾಣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ವಿವರ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s (%s ಇಂದ) ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸಂಬಂದಿಸಿದ್ದೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿವರಗಳು %s ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿವೆಯೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ಹೌದು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "ನೀವು ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಂಡ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "ಅವತಾರವನ್ನು ಬದಲಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi ಚಾಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "ಫೇಸ್ಬುಕ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "ಲೈವ್ಜರ್ನಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "ಗಾಡು-ಗಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "ನೋವೆಲ್ ಗ್ರೂಪ್ವೈಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "ಮೈಸ್ಪೇಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "ನ್ಯಾಪ್ಸ್ಟರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "ಟೆನ್ಸೆಂಟ್ QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM ಲೋಟಸ್ ಸೇಮ್ಟೈಮ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "ಸ್ಕೈಪ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ಟ್ರೆಪಿಯಾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "ಯಾಹೂ! ಮೆಸೆಂಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ರಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್ ವೃತ್ತಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "ಗೂಗಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂಪರ್ಕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಅವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ "
|
||||
"ಜೋಡಿಸಬಹುದು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "ಇತರೆ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ನೆಲೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "ಸಹಾಯಕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "ಕಾರು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ಕಂಪನಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "ಮನೆಯ ಫಾಕ್ಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "ಮೊಬೈಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "ಪೇಜರ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "ರೇಡಿಯೋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "ಟೆಲೆಕ್ಸ್"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "ಸಲಹೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "ಆಯಿತು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು (_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾದ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_C)..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿಅಂಚೆ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ಇಮೇಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕಲು ನಮೂದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "ಕೊಂಡಿ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವಿಧಾನ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಆರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "ಮೊದಲ ಬಾರಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಬಳಕೆದಾರರು ಮೊದಲಬಾರಿಗೆ ಸಿದ್ಧತೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "ನೋಟ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಕುರಿತು (_A)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "ಹೊಸ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "ಟ್ವಿಟ್ಟರ್"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n"
|
||||
#~ "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "ಇಮೇಲ್"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ! ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎಂಬುದನ್ನು "
|
||||
#~ "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "ಒಂದು ಆನ್ಲೈನ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸಿ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆ"
|
1
po/mk.po
|
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan N\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
835
po/mr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,835 @@
|
|||
# Marathi translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
#
|
||||
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 13:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"काँटॅक्ट्स तुमची संपर्क माहिती जतन करते आणि आयोजीत करते. तुम्ही संपर्कांविषयी "
|
||||
"माहितीचे निर्माण, संपादन, नष्ट करणे आणि एकत्रीकरण करू शकता. काँटॅक्ट्स सर्व "
|
||||
"स्रोतपासून तपशीलावर गोळा करते आणि संपर्कांना व्यवस्थापीत करण्यासाठी एक "
|
||||
"केंद्रीय ठिकाण पुरवते."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"संपर्कांना ऑनलाइन पत्ता पुस्तकांशी एकत्रीत करणे आणि विविध ऑनलाइन स्रोतपासून "
|
||||
"संपर्कांना स्व जुळणे शक्य आहे."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "— contact management"
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME करिता संपर्क व्यवस्थापन"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "ऑनलाइन खाती"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिका"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "id %s सह संपर्क आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "संपर्क आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "पत्ता पुस्तिका बदला"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "बदल करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नवीन संपर्क नीवडलेल्या पत्ता पुस्तिकामध्ये समाविष्ट केले जाईल.\n"
|
||||
"इतर पत्ता पुस्तिकांपासून तुम्ही संपर्कांचे अवलोकन आणि संपादन करु शकता."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2012"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME संपर्कांविषयी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिकेशन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:307
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:309
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:316
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "आणखी चित्रांकरीता तपासणी करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करा (_C)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "उघडा (_O)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "चित्र नीवडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "नीवडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "नवीन संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "रस्ता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "एक्सटेंशन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "शहर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "राज्य/प्रोव्हिंस"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "झिप/पोस्टल कोड"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "PO बॉक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "इमेल समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "क्रमांक समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "क्षेत्र नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "जानेवारी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "फेब्रुवारी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "मार्च"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "एप्रिल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "मे"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "जुन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "जुलै"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ऑगस्ट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "सप्टेंबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "ऑक्टोबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "नोव्हेंबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "डिसेंबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "संकेतस्थळ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "टोपननाव"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "वाढदिवस"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "टिप"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "नवीन तपशील"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "जुळलेल्या खाती"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "संपर्क काढून टाका"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "नाव समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%2$s पासूनचे %1$sची मालकी आहे?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "ह्या तपशील %s च्या मालकिचे आहे?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "होय"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "संपर्क निवडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "तुम्हाला काही डाटा द्यावे लागेल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "प्राथमीक addressbook संरचीत केले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "नवीन संपर्क: %s निर्माण करणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "नवीनतम संपर्क शोधणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "अवतार बदलवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "गूगल टॉक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "ओव्हि चॅट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "फेसबूक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "लाइव्हजर्नल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL इंस्टंट मेसेंजर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "गडु-गडु"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "नोव्हेल गूपवाइज"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "जॅबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "स्थानीय नेटवर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "विंडोज लाइव्ह मेसेंजर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "मायस्पेस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "नॅप्सटर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "टेंसेंट QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM लोटस सेमटाइम"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "स्काइप"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "टेलिफोनी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ट्रेपिया"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! मेसेंजर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "झिफर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "अनपेक्षित आंतरिक त्रुटी: निर्माण केलेले संपर्क आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "गूगल सर्कल्स्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "गूगल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "स्थानीय संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "संपर्क सूचीपासून नीवड करून तुम्ही स्वहस्ते संपर्कांशी जोडणी करू शकता"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "जोडणी खंडीत करा"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "इतर"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "घरी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "काम"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "वैयक्तिक"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "सहाय्यक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "वर्क फॅक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "कॉलबॅक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "कार"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "कंपनी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "होम फॅक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "मोबाइल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "फॅक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "पेजर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "रेडिओ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "टेलेक्स"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "शोधसह परिणाम जुळले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "शिफारस"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "इतर संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d नीवडलेले"
|
||||
msgstr[1] "%d नीवडलेले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "सर्व संपर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s संपादित करत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "पूर्ण झाले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d संपर्क जुळले"
|
||||
msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#| msgid "Undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "पूर्ववत् करा (_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले"
|
||||
msgstr[1] "%d संपर्कांना नष्ट केले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s, %sसह जुळले"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s संपर्काशी जुळले"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "मदत (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "विषयी (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "वैयक्तिक ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "कार्य ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "मोबाइल फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "घरचा फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "कार्य फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "घरचा पत्ता"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "कार्य पत्ता"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "टिपा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "शोधण्याकरिता टाइप करा"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "दुवा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "नष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "लोड करणे"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "संपर्क समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "नीवड मोड"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "संपादित करा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "पत्ता पुस्तिका पसंत करा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "सेटअप रद्द करा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "सेटअप पूर्ण झाले"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "प्रारंभिक सेटअप पूर्ण झाले."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "वापरकर्त्याने प्रारंभिक सेटअप सहाय्यक चालवल्यास ट्रुकरीता ठरवा."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "उपसंचाचे दृष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "दृष्य"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main contacts"
|
||||
#~ msgstr "मुख्य संपर्क"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "संपर्क विषयी (_A)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "नवीन"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "बंद करा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "ट्विटर"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "गूगल प्रोफाइल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "गूगल इतर संपर्क"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - जुळलेल्या खाती"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "काढून टाका"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "संपर्क निर्माण करा"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "चित्र समाविष्ट करा किंवा \n"
|
||||
#~ "नीवडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "संपर्क नाव"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "ईमेल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "फोन"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "संपर्कनाव निर्देशीत करणे आवश्यक"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr "संपर्कांवर आपले स्वागत! कृपया पत्ता पुस्तिका कुठे स्थित करायचे ते नीवडा:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "ऑनलाइन खाते सेटिंग्स्"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr "ऑनलाइन खाते ठरवा किंवा स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "संपर्क सेटअप"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "दुवा"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "दुवा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "गप्पा(चॅट)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "पत्ता"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "माझे संपर्कमध्ये समाविष्ट करा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "तपशील समाविष्ट करा..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "%s करीता समाविष्ट करतेवेळी तपशील नीवडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "ईमेल पत्ता नीवडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "काय कॉल करायचे ते नीवडा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "जुळलेले संपर्क समाविष्ट करा/काढून टाका..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "दुवा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "संपर्कांना %s सह जुळवा"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "पसंतीचे..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>%s करीता संपर्कांना जुळवा</span>"
|
697
po/ne.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,697 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome 3.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 22:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्रबन्धक"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "मित्र;ठेगाना;पूस्तिका;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "अनलाईन खाताहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "स्थानिय ठेगाना पूस्तिका"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "समपर्क फेला परेन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "परिवर्तन..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नया सम्पर्कहरू चयन गरिएको ठेगाना पूस्तिकामा थपिन्छ \n"
|
||||
"अरु ठेगाना पूस्तिकाबाट सो सम्पर्क हेर्न र सम्पादन गर्न सकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू बारेमा"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "समपर्क व्यवस्थापन अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ईमेलको कुनै सम्पर्क फेला पार्न सकिँदैन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "यो आइडि संग सम्बन्धित सम्पर्क देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "यो ईमेल को सम्पर्क देखाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "-समपर्क व्यवस्थापन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "खोल्नुहोस्:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "तस्वीर छनोट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "चयन गर्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "नयाँ सम्पर्क:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "सडक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "विस्तार"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "शहर:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "जिप/हुलाकी सङ्केत:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "पोष्ट बक्स:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "देश:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "इमेल थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "सङ्ख्या थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "मेटिएको फांट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "जनवरी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "फेब्रुअरी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "मार्च"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "अप्रिल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "मे"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "जून"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "जुलाई"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "अगस्ट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "सेप्टेम्बर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "अक्टोबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "नोभेम्बर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "डिसेम्बर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "वेबसाइट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "उपनाम"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "जन्म दिन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "टिपोट"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "नयां विवरण"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "खातामा लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "सम्पर्क हटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "नाम थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s बाट %s यहा सम्बन्धित छ ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "यी विवरण %sसंग सम्बन्धित हो?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "हो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "छैन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "केहि डेटा सम्प्रसन गर्न जरूरि छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "प्राइमेरी ठेगाना पूस्तिका मिलान गरिएको छैन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "नयां श्रिजित सम्पर्क भेटिएन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "अवतार परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "गुगलटल्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi कुराकानी"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "फेसबुक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "लाईभजोरनल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL ईन्सटेन मेसेन्जर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "गाडु-गाडु"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "नोभेल समूहगत"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ज्याबर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "स्थानिय सञ्जाल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल लाईभ मेसेन्जर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM लोटस सेमटाईम"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "SIP"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "स्काईप"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "टेलिफोनि"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "याहू मेसेन्जर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "गुगल सर्कल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "गुगल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "स्थानीय सम्पर्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "सम्पर्कसूचीबाट सम्पर्कहरू लिङ्क गर्नसकिन्छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "_अन्य..."
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "गृह"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "काम"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "व्यक्तिगत"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "सहायक:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "कार्य फ्याक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "कलब्याक"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "कार"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "कम्पनी:"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "गृह फ्याक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "मोबाइल"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "फ्याक्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "पेजर"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "रेडियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "टेलेक्स"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "कुनै खोजी परिणाम प्राप्त भएन"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "सुझावहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "अरू सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d चयन गरियो"
|
||||
msgstr[1] "%d चयन गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "सबै सम्पर्कहरू"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s सम्पादन हुदैछ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "थप्नुहोस्..."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d समपर्क लिङ्क गरियो"
|
||||
msgstr[1] "%d समपर्कहरू लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d समपर्क मेटियो"
|
||||
msgstr[1] "%d समपर्कहरू मेटियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "सम्पर्क मेटियो :\"%s\" "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ; %s लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s समपर्कमा लिङ्क गरियो"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "सहयोग"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "बारेमा"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "व्यक्तिगत ईमेल"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "कार्य इमेलमा "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "मोबाइल फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "गृह फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "कार्य फोन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "गृह ठेगाना"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "कार्य ठेगाना"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "टिपोटहरू"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr " खोजी गर्न टाईप गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "लिङ्क गर्नुहोस्:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मेट्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "लोड हुँदैछ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "चयन गर्ने अबस्था"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "सम्पादन"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "ठेगाना पुस्तिका चयन गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "सेटअप रद्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "स्थापना सकियो । "
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "पहिलो-पतकको सेटअप सम्पन्न भयो"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "सबसेट हेर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "सबसेट सम्पर्क हेर्नुहोस्"
|
900
po/oc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,900 @@
|
|||
# Occitan translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Cedric31 <cvalmary@yahoo.fr>, 2013.
|
||||
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
||||
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 16:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Un gestionari de contactes per GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contacts consèrva e organiza las informacions ligadas a vòstres contactes. "
|
||||
"Podètz crear, editar, suprimir e religar d'informacions a prepaus de vòstres "
|
||||
"contactes. Contacts regropa los detalhs que provenon de totas vòstras fonts, "
|
||||
"e vos provesís atal un endreit centralizat per gerir vòstres contactes."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contacts permet tanben l'integracion de quasernets d'adreças en linha e "
|
||||
"religa automaticament los contactes de diferentas fonts en linha."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;quasernet d'adreças;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Installatz GNOME Mapas per afichar l'emplaçament."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacte introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat.\n"
|
||||
"Avètz la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre "
|
||||
"quasernet d'adreça."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "A prepaus de GNOME Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'adreça electronica %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça electronica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestion de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cercar mai d'imatges"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "A_nullar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Dobrir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Causir un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Contact novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Carrièra"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Vila"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còdi Postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bóstia postala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Apondre un corrièr electronic"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Apondre un numèro"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Suprimir lo camp"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Genièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Escais"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Anniversari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Detalh novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Levar lo contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Apondre un nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Seleccionar un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Vos cal picar de donadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Cap de quasernet d'adreças principal de configurat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de crear los novèls contacts : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar los contacts aponduts recentament"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Cambiar d'avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Ret locala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podètz ligar manualament de contactes en los seleccionant dins la lista de "
|
||||
"contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ostal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Rapèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Veitura"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Entrepresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Telefonet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Recebedor d'apèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Autres contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d seleccionat"
|
||||
msgstr[1] "%d seleccionats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Modificacion de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Acabat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte ligat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacte suprimit : « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligat a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligat al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_A prepaus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Corrièr electronic personal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Corrièr electronic professional"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Telefòn mobil"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefòn personal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefòn professional"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça personala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça professionala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtas"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Tipe de recèrca"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cargament"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat. Avètz "
|
||||
"la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre quasernet "
|
||||
"d'adreça."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Apondre un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Mòde de seleccion"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Causir lo quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Anullar la configuracion iniciala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de "
|
||||
"configuracion iniciala."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Afichar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Man contacts"
|
||||
#~ msgstr "Contactes principals"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All contacts"
|
||||
#~ msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "A _prepaus de Contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Novèl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editing"
|
||||
#~ msgstr "Modificacion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Adreça de corrièr electronica personala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Perfil Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Autre contacte Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
#~ msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Levar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New contact"
|
||||
#~ msgstr "Contacte novèl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Crear un Contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Apondre o \n"
|
||||
#~ "seleccionar un imatge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Adreça electronica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Telefòn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Detail"
|
||||
#~ msgstr "Apondre un detalh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar "
|
||||
#~ "vòstre quasernet d'adreças :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres del compte en linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres de Contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionatz vòstre compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Ligams"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Adreças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Apondre a mos contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Apondre de detalhs..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar lo detalh d'apondre a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Sasir una adreça de corrièr electronic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar çò que cal apelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Apondre/suprimir de contactes ligats..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Ligar los contactes a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Personalizat..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Estatut desconegut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Fòra linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Abséncia perlongada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Ocupat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Amagat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Ligar los contactes a %s</span>"
|