Compare commits

...
Sign in to create a new pull request.

1310 commits

Author SHA1 Message Date
ef97da75e6 Make labels in contact-sheet selectable
Right now to be able to copy & paste a name, address or telephone
number one has to change to edit mode, select the text and then
copy it. This is not a good UI, therefor thes patch makes the labels
in the contact-sheet selectable. This way the user doesn't have to
change to edit mode to be able to copy & paste the information.
2017-08-15 16:53:05 +02:00
Muhammet Kara
f61ab617f6 Update Turkish translation 2017-08-13 15:59:48 +00:00
Thiago Mendes
dcd922d86e contacts-edit:
Can't create/edit notes from a contact

Fix: using the right index to have access
to the field

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768165
2017-08-12 13:17:34 +02:00
Piotr Drąg
1989a97621 Update Polish translation 2017-08-11 02:16:20 +02:00
Anders Jonsson
dc808f8086 Update Swedish translation 2017-08-04 00:21:10 +00:00
Marek Cernocky
171f851561 Updated Czech translation 2017-07-30 15:30:03 +02:00
Niels De Graef
4a0df204fb Add foreign option to automake 2017-07-18 14:15:42 +02:00
Niels De Graef
dcdf412b29 Add README.md 2017-07-18 14:07:35 +02:00
Niels De Graef
4a1b2ff85d Clean up contacts-utils.vala
* Remove some dead code
* Always log in case of an error (use `debug()` for that reason)
* Clean up some mixed indent
2017-07-18 13:14:36 +02:00
Niels De Graef
51de2b085b Get rid of some deprecation warnings 2017-07-18 11:40:42 +02:00
Niels De Graef
4e9a0a91fa Bump required GTK & GLib versions 2017-07-18 11:19:35 +02:00
Niels De Graef
9d89ccf1a1 Bump minimal version telepathy-glib to 0.22.
Also removed a deprecated function
TelepathyGlib.AccountManager.get_valid_accounts().
2017-07-18 10:36:43 +02:00
Niels De Graef
3766949230 Release version 3.25.4 2017-07-18 00:08:26 +02:00
Bastien Nocera
7a9001b056 build: Bump folks requirement
So we don't hit https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=784240

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=784242
2017-07-17 21:50:44 +02:00
Kukuh Syafaat
5d41c1bcc3 Update Indonesian translation 2017-07-10 09:49:47 +00:00
Niels De Graef
51e339bf87 Clean up ContactPane.create_contact() 2017-07-02 14:53:17 +02:00
Niels De Graef
4af34f277c Use GtkTemplate for ContactPane.
* Use a GtkStack rather than a GtkNotebook.
* Also added some documentation.
2017-07-02 11:20:15 +02:00
Niels De Graef
73150418f8 Extract & group functions for avatar & name_entry 2017-07-02 11:07:41 +02:00
Niels De Graef
dba91b53a9 Load the webcam in a separate thread.
This blocked the dialog's UI otherwise.
2017-07-01 13:53:17 +02:00
Jakub Steiner
e1c2ab029a icons: provide app icon
- hicolor in up to 512x512px
- symbolic

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=779021
2017-06-30 15:07:16 +02:00
Niels De Graef
d4dbd4374f Clean up and separate VAPI files.
Note to other developers: you might have to do `make clean;./autogen.sh`
after this commit.

* Use a GtkCheese namespace to be constistent with other vapi's (such as
GtkClutter).

* Put each library in a separate vapi-file (this will come in handy when
porting to Meson).

* Clean up config.vapi:
  * get rid of unused CCode prefix-attribute (removes warning)
  * be consistent with braces
2017-06-30 12:34:10 +02:00
Niels De Graef
44f21d6ff1 Don't show redundant menubar. Bug 756222.
Disabling the app menu in GNOME Tweak tool showed a redundant toolbar.
This is now fixed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756222
2017-06-30 11:47:34 +02:00
Niels De Graef
0039e10307 Use locale to translate months. Bug 687063.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687063
2017-06-30 11:28:42 +02:00
Niels De Graef
63f76a00c2 Add some files that need to be put in .gitignore 2017-06-27 16:59:50 +02:00
Niels De Graef
775391442d git.mk - Remove old .gitignores 2017-06-27 16:46:12 +02:00
Niels De Graef
d5bf3bb093 Add git.mk to automatically make .gitignore files. 2017-06-27 16:40:55 +02:00
Niels De Graef
92700d7cfb Re-sync Cheese.Flash
Now back on latest commit (c32c9fc).
2017-06-27 11:02:21 +02:00
Niels De Graef
67f3eb60d8 Sync the CropArea-widget again.
Sync'ed to the latest commit of gnome-control-center (commit d511097).
2017-06-27 09:48:50 +02:00
Niels De Graef
9a55109d99 Convert Contacts.ContactEditor to GtkTemplate 2017-06-26 21:59:46 +02:00
Niels De Graef
1f864b0ee2 Fix several Gtk-CRITICALS (bug 737627).
Remove the custom_iter field since it was never assigned to and use null
instead.
2017-06-26 20:39:59 +02:00
Niels De Graef
71f50772a7 Add extra formatting to buttons removing contacts.
This mostly means adding the "destructive-action" styling class.
Following discussions in #gnome-design, rename Delete to Remove.
2017-06-26 18:24:43 +02:00
Niels De Graef
aea3ec9a89 Re-introduce separator before the stock thumbnails 2017-06-26 18:16:10 +02:00
Niels De Graef
a59a7bcc37 Implement AvatarDialog as a GtkTemplate.
* The thumbnails are now loaded using a Gtk.FlowBox, which saves a lot
of code.
* Cheese's `coldplug()` is now done asynchronously, since it otherwise
blocks the UI for several seconds.
* Minor formatting changes.
* Add some comments to make things clearer.
2017-06-26 12:20:05 +02:00
Niels De Graef
62fd4acf92 Remove libgd from aclocal flags 2017-06-24 15:19:49 +02:00
Niels De Graef
081b24b59b Forgot to remove an obsolete comment 2017-06-24 13:58:46 +02:00
Niels De Graef
a483ccf5a6 Create InAppNotification class and remove libgd.
Libgd is bound to remove Gd.Notification, and removing it also means it
gets easier to port our build system to Meson.

Furthermore, we can now use some more sane defaults for our application
w.r.t. notifications.
2017-06-24 13:57:40 +02:00
Niels De Graef
7f47e0574d doap-file requires a <description> 2017-06-20 12:40:25 +02:00
Niels De Graef
d58b53f1ce Add myself to the maintainers. 2017-06-20 11:33:10 +02:00
Niels De Graef
966e380aad Forgot to rename an action string 2017-06-19 17:36:59 +02:00
Niels De Graef
9910fe5d83 Clean up the application's GActions. Bug 775573.
* Use valid names for GActions: replace underscores with dashes in
    'new_contact' and 'change_book'. See GAction.parse_detailed_name ()
    for more info. Removes some Gtk-Warnings on startup.
* Use Gtk.Application.set_accels_for_action() instead of the deprecated
    Gtk.Application.add_accelerator_for_action().
* Use GLib.ActionEntries for clarity.
2017-06-19 17:29:49 +02:00
Kristjan SCHMIDT
93302b4a44 Updated Esperanto translation 2017-06-11 03:16:57 +02:00
Piotr Drąg
0d0c23ef2d Update po/Makevars
This is not a GNU package and the Free Software Foundation has no copyright
over it. Also adds MSGID_BUGS_ADDRESS.
2017-04-27 16:55:22 +02:00
Yuras Shumovich
81e0a74968 Update Belarusian translation
(cherry picked from commit 9ac6c986ad)
2017-04-19 20:35:30 +00:00
gogo
66389b5019 Update Croatian translation 2017-04-15 21:17:18 +00:00
gogo
8f30f960ac Add Croatian translation
(cherry picked from commit 87ac80afc3)
2017-04-08 18:29:51 +00:00
Rūdolfs Mazurs
24d6151e45 Update Latvian translation 2017-03-18 14:35:57 +02:00
Yuri Myasoedov
8fc6156124 Updated Russian translation 2017-03-14 21:24:02 +04:00
Milo Casagrande
521af27d02 Update Italian translation 2017-03-13 09:37:08 +00:00
Fran Dieguez
a59ae965c3 Update Galician translation 2017-03-11 02:28:16 +00:00
Aurimas Černius
724c997ed7 Updated Lithuanian translation 2017-03-10 22:06:43 +02:00
Joe Hansen
06e914895f Updated Danish translation 2017-03-07 14:34:49 +01:00
Seong-ho Cho
bdadefec11 Update Korean translation 2017-03-04 03:47:39 +00:00
Chao-Hsiung Liao
06f489ea15 Update Chinese (Taiwan) translation 2017-03-01 00:57:57 +00:00
Charles Monzat
5b965659a0 Update French translation 2017-02-28 22:50:07 +00:00
Мирослав Николић
40ba43105b Updated Serbian translation 2017-02-26 08:29:01 +01:00
Rafael Fontenelle
8f9efaf847 Update Brazilian Portuguese translation 2017-02-26 01:39:55 +00:00
Daniel Korostil
904eaded30 Updated Ukrainian translation 2017-02-21 11:41:18 +02:00
Kjartan Maraas
a8584af511 Updated Norwegian bokmål translation. 2017-02-18 10:57:11 +01:00
Ask Hjorth Larsen
6cdb83f6b4 Updated Danish translation 2017-02-16 14:20:20 +01:00
Kukuh Syafaat
d5298e4219 Update Indonesian translation 2017-02-13 06:39:59 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio
5a8958f773 Update Basque language 2017-02-11 21:22:56 +01:00
Jiri Grönroos
a7f180b3d9 Update Finnish translation 2017-02-04 18:10:48 +00:00
Jordi Mas
94431464e2 Update Catalan translation 2017-01-25 11:01:34 +01:00
Dušan Kazik
055ab929a3 Update Slovak translation 2017-01-19 20:43:59 +00:00
Baurzhan Muftakhidinov
a00201765c Update Kazakh translation 2016-12-23 03:56:02 +00:00
Daniel Mustieles
355a1f9e9e Updated Spanish translation 2016-12-22 20:09:17 +01:00
Gábor Kelemen
c2c106f05a Update Hungarian translation 2016-12-08 21:52:06 +00:00
Anders Jonsson
af220257ab Update Swedish translation 2016-11-28 18:35:09 +00:00
Kjartan Maraas
354c7a7ca9 Updated Norwegian bokmål translation. 2016-11-21 08:25:00 +01:00
Matej Urbančič
73114deb8d Updated Slovenian translation 2016-11-16 08:58:17 +01:00
Mario Blättermann
4c5e655598 Update German translation 2016-11-14 09:10:45 +00:00
Fabio Tomat
f11e47b0b3 Update Friulian translation 2016-11-09 10:29:42 +00:00
Marek Cernocky
bf60cf7b04 Updated Czech translation 2016-11-08 12:12:26 +01:00
Piotr Drąg
eb64b3f911 Update Polish translation 2016-11-07 10:34:12 +01:00
Piotr Drąg
a1014c2c64 Use Unicode in translatable strings
See https://developer.gnome.org/hig/stable/typography.html

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772263
2016-11-07 10:29:14 +01:00
Charles Monzat
45348977ce Update French translation 2016-11-07 09:07:02 +00:00
Jürg Billeter
7b9d1786c8 ContactPane: fix double format string 2016-11-01 19:37:00 +01:00
Marek Černocký
246abe523e Updated Czech translation 2016-10-28 10:36:15 +02:00
Fabio Tomat
d08fd4d5b6 Update Friulian translation 2016-10-25 20:35:15 +00:00
YunQiang Su
29e4d58e07 Update zh_CN translation 2016-10-18 16:22:34 +08:00
Cheng-Chia Tseng
96c789615f Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit a2a2efd44e)
2016-10-09 14:32:22 +00:00
Rico Tzschichholz
2ba6e380dd Don't restrict RowData.details to the generic type "string"
This allows AbstractFieldDetails<G> based values to be assigned,
like PostalAddressFieldDetails.

Fixes a build-failure with vala 0.35+ due to stricter type-checking.
2016-10-01 14:27:55 +02:00
Erick Perez
41c2c46673 appdata: Change name to match application
Fix: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772167
2016-09-29 08:35:46 -05:00
Piotr Drąg
f569f97750 Mark a new string for translation 2016-09-27 18:17:50 +02:00
Erick Perez
fbac153e40 window: Provide title property for shell overview
Fix: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772000
2016-09-27 09:41:48 -05:00
Flo H
b235b6d63e Updated German translation 2016-09-26 16:29:59 +00:00
Piotr Drąg
1bd2a2edba Add translator comments to .desktop file 2016-09-25 19:37:37 +02:00
Piotr Drąg
9e6875dfc5 Update POTFILES.in and POTFILES.skip 2016-09-25 19:36:30 +02:00
Erick Perez
269ba69e6d build: remove intltool dependency 2016-09-25 09:00:06 -05:00
Erick Perez
1aaeeb8214 Bump version to 3.22.1 for release 2016-09-21 09:03:22 -05:00
Inaki Larranaga Murgoitio
36fad80d44 Update Basque language 2016-09-19 14:20:29 +02:00
Daniel Korostil
a0ebed036f Updated Ukrainian translation 2016-09-17 16:58:47 +03:00
David King
093fba8bbe Update British English translation 2016-09-06 16:46:30 +02:00
Fran Dieguez
c14304068f Updated Galician translations 2016-09-05 00:16:02 +02:00
Seong-ho Cho
6d5d3616fb Updated Korean translation 2016-09-03 09:37:36 +00:00
Akom Chotiphantawanon
146488956e Updated Thai translation 2016-08-26 11:27:29 +07:00
Piotr Drąg
0f97eb9783 Updated Polish translation 2016-08-23 00:15:27 +02:00
Yosef Or Boczko
1dcd5e1b86 Updated Hebrew translation 2016-08-09 21:30:20 +03:00
વિશાલ ભલાણી
b4e4cae2bb Updated Gujarati translation 2016-08-03 12:28:19 +00:00
Piotr Drąg
675675b2c6 Add Language headers to po files
Future versions of gettext will fail if this header is missing.
2016-07-17 21:33:26 +02:00
Muhammet Kara
3840be98f6 Updated Turkish translation 2016-06-06 18:47:45 +00:00
Alexandre Franke
921d9b12cd Updated French translation 2016-06-03 10:14:05 +00:00
Cédric Valmary
a1fc29b096 Updated Occitan translation 2016-05-30 20:13:40 +00:00
Andika Triwidada
fa6a62d8d1 Updated Indonesian translation 2016-05-27 09:56:33 +00:00
Kjartan Maraas
ead7a3a594 Updated Norwegian bokmål translation. 2016-05-23 19:38:36 +02:00
Kjartan Maraas
8d1a43cead Updated Norwegian bokmål translation. 2016-05-23 19:38:10 +02:00
Michael Catanzaro
6662e48f36 Bump version for release 3.20.0 2016-05-17 13:28:33 -05:00
Baurzhan Muftakhidinov
ae47cdc050 Updated Kazakh translation 2016-05-17 10:19:45 +00:00
Sveinn í Felli
5a78eb387c Updated Icelandic translation 2016-05-14 22:45:46 +00:00
Cédric Valmary
44b2e1d985 Updated Occitan translation 2016-05-09 16:08:42 +00:00
Aurimas Černius
786609aa70 Updated Lithuanian translation 2016-05-08 17:37:18 +03:00
Matej Urbančič
ca00e225ab Updated Slovenian translation 2016-05-02 22:16:45 +02:00
Fabio Tomat
1b68e32252 Updated Friulian translation 2016-05-01 14:49:55 +00:00
Tiago Santos
891a4d157f Updated Portuguese translation 2016-04-30 14:35:12 +00:00
GNOME Translation Robot
6a689935de Updated Scottish Gaelic translation 2016-04-29 10:31:12 +00:00
GNOME Translation Robot
7e9d7dcb83 Updated Portuguese translation 2016-04-27 19:14:29 +00:00
Rūdolfs Mazurs
95eb0341f0 Update Latvian translation 2016-04-24 16:06:36 +03:00
Daniel Mustieles
a0e3a91b11 Updated Spanish translation 2016-04-21 09:41:26 +00:00
Andreas Henriksson
fefba769d9 Bump gtk+ dependency to >= 3.20
Uses gtk_widget_set_focus_on_click API which is new in 3.20.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765147
2016-04-20 14:10:04 +02:00
Arash Mousavi
f3dafaeb52 Update Persian translations 2016-04-18 12:30:00 +04:30
GNOME Translation Robot
1ed7f161a6 Updated Japanese translation 2016-04-17 07:22:55 +00:00
Stas Solovey
fd694bdb79 Updated Russian translation 2016-04-13 17:39:03 +00:00
Marek Černocký
c51d2e7667 Updated Czech translation 2016-04-13 11:37:09 +02:00
Gábor Kelemen
af1b1f59d2 Updated Hungarian translation 2016-04-12 09:08:49 +00:00
Марко Костић
48e019084d Updated Serbian translation 2016-04-11 19:27:22 +00:00
Milo Casagrande
e999ca40b0 Updated Italian translation 2016-04-11 09:00:58 +00:00
Ask Hjorth Larsen
108b66f21d Updated Danish translation 2016-04-10 23:07:23 +02:00
Anders Jonsson
c3e1c14d09 Updated Swedish translation 2016-04-10 16:36:53 +00:00
Khaled Hosny
2dd4a5866b Update Arabic translation 2016-04-10 18:27:36 +02:00
Jiri Grönroos
c1e3224435 Updated Finnish translation 2016-04-10 15:46:55 +00:00
Rafael Fontenelle
4a8315325d Updated Brazilian Portuguese translation 2016-04-10 13:38:16 +00:00
Trần Ngọc Quân
afee1f8ad9 Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2016-04-10 09:02:39 +07:00
Dušan Kazik
abf766b437 Updated Slovak translation 2016-04-09 19:04:47 +00:00
Mario Blättermann
1b7eb06ec0 Updated German translation 2016-04-09 20:32:06 +02:00
Tom Tryfonidis
95091e1f0f Updated Greek translation 2016-04-09 15:22:42 +00:00
Piotr Drąg
e15839b681 Updated Polish translation 2016-04-09 16:29:28 +02:00
Gabor Kelemen
dd847fe30d Mark string for translation
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=764356
2016-04-09 16:25:05 +02:00
Fabio Tomat
78f45f6b67 Updated Friulian translation 2016-04-03 08:18:12 +00:00
Dušan Kazik
5a495627d1 Updated Slovak translation 2016-03-29 15:24:07 +00:00
Gábor Kelemen
9fb6576752 Updated Hungarian translation 2016-03-20 23:02:32 +00:00
Efstathios Iosifidis
6d8bc9f948 Updated Greek translation 2016-03-17 13:45:07 +00:00
Dušan Kazik
441ecbb0bf Updated Slovak translation 2016-03-06 08:24:23 +00:00
Daniel Korostil
a5649a87bc Updated Ukrainian translation 2016-03-04 12:53:33 +02:00
Cédric Valmary
937ecf9505 Updated Occitan translation 2016-03-03 19:00:05 +00:00
Erick Perez Castellanos
2228890a50 Bump version for release 3.19.90 2016-02-25 09:55:38 -06:00
Felipe Borges
43283ea3a4 window: make content_header_bar a GtkGrid
The recent port of GtkBox to Gadgets caused a misalignment of the
left_toolbar and the app sidebar. GtkGrid handles the size group
alignment properly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=761759
2016-02-25 09:51:31 -06:00
Erick Perez Castellanos
1ad0302ed5 Fix ui changes breaking the build 2016-02-25 09:51:08 -06:00
Emmanuele Bassi
eb8ecf0c32 Revert "window: make content_header_bar a GtkGrid"
This reverts commit 779912c291.

The commit breaks the build in Continuous (and locally), because of a
reference to `content_header_bar` being a Gtk.Box:

contacts-window.vala:54.3-54.32: error: cannot convert from Gtk child
type `Gtk.Grid' to `Gtk.Box'
  private Box content_header_bar;
    ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
    Compilation failed: 1 error(s), 140 warning(s)

I'm reverting the commit as per:

  https://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2016-January/msg00015.html

because the Continuous break has been failing for more than 4 hours.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=761759
2016-02-25 08:35:27 +00:00
Erick Perez Castellanos
619689122f Bump version to 3.19.90 for release 2016-02-24 22:16:23 -06:00
Felipe Borges
779912c291 window: make content_header_bar a GtkGrid
The recent port of GtkBox to Gadgets caused a misalignment of the
left_toolbar and the app sidebar. GtkGrid handles the size group
alignment properly.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=761759
2016-02-24 20:08:45 -06:00
Alexander Shopov
9079d4432c Updated Bulgarian translation 2016-02-06 22:24:28 +02:00
Richard Hughes
3ad02fc6aa Add a missing tag to the AppData file 2016-01-25 15:57:19 +00:00
Richard Hughes
55e184c588 Update the AppData file to spec version 0.7+ 2016-01-22 20:15:01 +00:00
Aurimas Černius
e9ba0fe7bb Updated Lithuanian translation 2016-01-17 21:33:19 +02:00
Erick Perez Castellanos
e9ec662e06 appdata: added kudos 2015-12-21 20:25:43 -06:00
Matthias Clasen
c90c2b3340 search-provider: Don't dump core on timeout
g_error is documented as "This function will result in a core dump".
It will get picked up by crash collection systems and cause noise
there, which is not helpful. Just log a warning and move on.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=758230
2015-11-17 10:24:45 -05:00
GNOME Translation Robot
ad9501024c Updated Scottish Gaelic translation 2015-11-16 16:12:12 +00:00
David King
669c40ee42 Bump version to 3.18.1 for release 2015-11-12 08:46:56 +00:00
YunQiang Su
1a91a9b4c7 update zh_CN translation 2015-11-04 17:46:47 +08:00
Aurimas Černius
d8bfac1c20 Fix error in Lithuanian translation 2015-11-03 21:27:48 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
1f78187355 Updated Basque language 2015-10-14 11:59:58 +02:00
David King
092bb89b78 Remove Contact.serializable_avatar_icon
There is no need to provide two ways to serialize the icon, when
avatar_icon_data (which uses g_icon_serialize) is sufficient.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756098
2015-10-06 23:57:09 -04:00
David King
97125eb29d Simplify search provider icon passing
Avoid a Vala bug (GNOME Bugzilla #756090) by passing a serialized GIcon
to the shell in the search provider. As a bonus, remove the old code,
which serialized a GdkPixbuf to a string (or passed it over D-Bus as a
bytestring).

https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1244256
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756098
2015-10-06 23:57:09 -04:00
Javier Jardón
79fc31d29d configure.ac: Remove unused libnotify dependency
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756101
2015-10-06 23:57:09 -04:00
David King
984e9f3255 Add gio-unix-2.0 to the pkg-config check
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747570
2015-10-06 15:01:42 -04:00
Trần Ngọc Quân
3c8a8ac843 Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2015-09-25 15:05:46 +07:00
Matthias Clasen
fa736997cc 3.18.0 2015-09-22 18:50:33 -04:00
Милош Поповић
0ab9d55fad Updated Serbian Latin translation 2015-09-22 16:21:07 +00:00
Марко Костић
d25336ff93 Updated Serbian translation 2015-09-22 16:20:30 +00:00
Ask Hjorth Larsen
ca83344279 Updated Danish translation 2015-09-20 20:21:28 +02:00
Rūdolfs Mazurs
8b4f666c3a Updated Latvian translation 2015-09-18 22:24:18 +03:00
Arash Mousavi
bac91159ca Update Persian translations 2015-09-12 23:26:46 +04:30
Jiri Grönroos
664a488726 Finnish translation update 2015-09-10 18:44:40 +03:00
Seong-ho Cho
197a608cae Updated Korean translation 2015-09-07 20:05:38 +09:00
Baurzhan Muftakhidinov
0fb98330bf Updated Kazakh translation 2015-09-04 16:28:04 +00:00
Aurimas Černius
0530f9f607 Updated Lithuanian translation 2015-09-03 14:50:39 +03:00
Claudio Arseni
b30668d903 Updated Italian translation 2015-09-03 08:43:12 +00:00
Piotr Drąg
5e23fa2c64 Updated Polish translation 2015-08-29 21:10:00 +02:00
Tom Tryfonidis
7f696ad08d Updated Greek translation 2015-08-28 20:58:16 +00:00
Chao-Hsiung Liao
27d5795aab Updated Chinese (Taiwan) translation 2015-08-25 13:07:05 +00:00
Fran Dieguez
b19f924494 Updated Galician translations 2015-08-19 01:03:03 +02:00
Anders Jonsson
dafe998706 Updated Swedish translation 2015-08-18 22:49:51 +00:00
Alexandre Franke
f6c5eb850f Updated French translation 2015-08-15 11:40:59 +00:00
Andika Triwidada
8661a53676 Updated Indonesian translation 2015-08-03 07:18:36 +00:00
Akom Chotiphantawanon
2cac625ab5 Updated Thai translation 2015-07-28 13:59:32 +07:00
Fabio Tomat
fc4a497758 Updated Friulian translation 2015-07-26 16:39:59 +00:00
Felipe Braga
7353ffb10a Updated Brazilian Portuguese translation 2015-07-04 15:59:36 +00:00
Pedro Albuquerque
8f75bd03b8 Updated Portuguese translation 2015-06-29 22:31:56 +00:00
Erick Pérez Castellanos
8cde66945e build: up Gtk+ requirement
Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751011
2015-06-28 20:08:29 -05:00
Erick Pérez Castellanos
2be74bc881 app: move Contacts to a proper desktop category
Move it from Utility to Office;ContactManagement

Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751570
2015-06-28 20:06:00 -05:00
Alexander Larsson
2c5b8eacea Don't show authentication UI from the search provide
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750724
2015-06-25 15:06:16 +02:00
Stas Solovey
efca1c7c91 Updated Russian translation 2015-06-23 21:49:39 +00:00
Balázs Úr
5ca3050765 Updated Hungarian translation 2015-06-22 21:05:10 +00:00
Benjamin Steinwender
d932100e21 Updated German translation 2015-06-20 06:16:59 +00:00
Necdet Yücel
210827a927 Updated Turkish translation 2015-06-19 07:22:44 +00:00
Daniel Mustieles
02a27777db Updated Spanish translation 2015-05-26 19:27:17 +02:00
Jordi Mas
d266573f1d Fix to Catalan translation 2015-05-21 21:52:19 +02:00
Dušan Kazik
1fc59a3b88 Updated Slovak translation 2015-05-19 09:55:06 +00:00
Matej Urbančič
e47c3c4853 Updated Slovenian translation 2015-05-17 20:43:00 +02:00
Cédric Valmary
22456e8e54 Updated Occitan translation 2015-05-17 08:50:08 +00:00
Kjartan Maraas
71a3f5ecde Updated Norwegian bokmål translation. 2015-05-14 15:41:57 +02:00
Victor Ibragimov
1a8bb9eee5 Updated Tajik translation 2015-05-07 04:58:58 +00:00
osfans
2639a05ec7 update zh_CN translation 2015-05-03 14:20:35 +08:00
Yosef Or Boczko
d841ab5c2c Updated Hebrew translation 2015-05-01 12:03:18 +03:00
Erick Pérez Castellanos
317dfb8eed app: exit properly on eds connection failure
Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=726733
2015-04-30 00:06:06 -04:00
Cédric Valmary
8b63c967ba Added Occitan translation 2015-04-28 13:30:51 +00:00
Marek Černocký
698d1b5137 Updated Czech translation 2015-04-25 08:00:32 +02:00
Sveinn í Felli
404af76f31 Added Icelandic translation 2015-04-24 13:48:42 +00:00
Erick Pérez Castellanos
2b3c2432e9 types: change Personal by Home
Google does not support Personal as a type for emails, it uses Home instead.
We're moving to use home in order to use the same terminology
2015-04-23 12:25:34 -04:00
Dimitrios Christidis
1333a95608 Added support for searching by phone 2015-04-23 02:08:40 -04:00
Erick Pérez Castellanos
3e361a9bdc types: added home to emails type 2015-04-23 02:05:32 -04:00
Erick Pérez Castellanos
ee6e4786de app: initialize Clutter for addresses' use
Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747977
2015-04-21 23:21:14 -04:00
Erick Pérez Castellanos
d5bdbc7bd7 Bump version to 3.16.1 for release
NEWS: updated
2015-04-16 00:20:50 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f854f35e0f dist: fix with automake-1.15 2015-04-16 00:10:27 -04:00
Hajime Taira
b6ae3975e4 l10n: Update Japanese translation 2015-04-14 07:33:00 +09:00
A S Alam
ed6f1d7fd3 Translation pa updated for Gnome 2015-03-28 19:31:13 -05:00
Zhou Fang
825505d742 Updated Japanese translation 2015-03-21 14:20:28 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio
5d3e71d1ad Updated Basque language 2015-03-21 12:27:12 +01:00
Erick Pérez Castellanos
487608114f Bump version to 3.16.0 for release 2015-03-20 13:42:48 -04:00
Andika Triwidada
fee1f172d1 Updated Indonesian translation 2015-03-20 06:40:39 +00:00
Akom Chotiphantawanon
c1d16c219b Updated Thai translation 2015-03-20 10:11:01 +07:00
Benjamin Steinwender
1ed4f96ca6 Updated German translation 2015-03-19 21:43:36 +00:00
Kalev Lember
9e4166be5d Fix a syntax error in desktop file keywords Bosnian translation 2015-03-18 11:12:13 +01:00
Kalev Lember
d53961319c Fix a syntax error in desktop file keywords Nepali translation
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736791
2015-03-18 11:10:46 +01:00
Claudio Arseni
f9d25e6417 Updated Italian translation 2015-03-17 07:35:12 +00:00
Erick Pérez Castellanos
758bde6a78 Bump version to 3.15.92 for release 2015-03-16 13:44:02 -04:00
Ask Hjorth Larsen
1d2df1857c Updated Danish translation 2015-03-15 16:42:38 +01:00
Trần Ngọc Quân
8bfb92ec8e Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2015-03-15 14:50:37 +07:00
Victor Ibragimov
d5b9496ff7 Updated Tajik translation 2015-03-14 05:00:14 +00:00
Samir Ribic
67ba06e0ec Added Bosnian translation 2015-03-13 17:50:11 +00:00
Rūdolfs Mazurs
8f39f51566 Updated Latvian translation 2015-03-12 21:50:26 +02:00
Jiri Grönroos
a44281bbe8 Finnish translation update 2015-03-11 16:58:11 +02:00
Alexander Shopov
7c06a38dff Updated Bulgarian translation 2015-03-09 19:10:50 +02:00
Kristjan SCHMIDT
e54092c3c7 Updated Esperanto translation 2015-03-08 03:46:53 +01:00
Seong-ho Cho
5739e0433b Updated Korean translation 2015-03-06 20:25:17 +09:00
Paweł Żołnowski
6626c2c08e Updated Polish translation 2015-03-05 22:55:14 +01:00
Мирослав Николић
e34e2a03ef Updated Serbian translation 2015-03-03 20:31:56 +01:00
Erick Pérez Castellanos
d70f3b2bda Bump version to 3.15.91 for release 2015-03-02 15:07:47 -05:00
Aurimas Černius
845f37c479 Updated Lithuanian translation 2015-02-28 16:22:58 +02:00
Daniel Korostil
25883c5b52 Updated Ukrainian translation 2015-02-26 02:05:02 +02:00
Baurzhan Muftakhidinov
4d6ee254f2 Updated Kazakh translation 2015-02-24 16:12:32 +00:00
Sebastian Rasmussen
3164b18003 Updated Swedish translation 2015-02-22 13:36:00 +00:00
Chao-Hsiung Liao
302b408590 Updated Chinese (Taiwan) translation 2015-02-21 10:24:31 +00:00
Alexandre Franke
6c0a027699 Updated French translation 2015-02-19 10:41:03 +00:00
Fran Dieguez
a7e7b14bb2 Updated Galician translations 2015-02-19 11:18:45 +01:00
Yosef Or Boczko
b5a29c1a6c Updated Hebrew translation 2015-02-17 01:23:57 +02:00
Erick Pérez Castellanos
069ab390dc Bump version to 3.15.90 for release 2015-02-16 12:53:59 -05:00
Erick Pérez Castellanos
174bf1dc56 Update NEWS for release 2015-02-16 12:49:30 -05:00
Milan Crha
18a3565cd6 eds: enable authentication on addressbooks 2015-02-16 11:53:35 -05:00
Matej Urbančič
7389d00062 Updated Slovenian translation 2015-02-15 21:12:32 +01:00
Balázs Úr
cdcfdc44fb Updated Hungarian translation 2015-02-15 12:18:30 +00:00
Efstathios Iosifidis
5fa85e196e Updated Greek translation 2015-02-14 17:18:21 +02:00
Muhammet Kara
e46225e3b8 Updated Turkish translation 2015-02-14 12:32:07 +00:00
Ryan Lortie
207bc1198e contacts-types: avoid ambiguous 'ListStore'
Now that GLib also has a ListStore, we need to explicitly state
Gtk.ListStore here to avoid ambiguity.
2015-02-11 17:37:49 -05:00
Kjartan Maraas
d218ac7b9a Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom. 2015-02-08 19:52:33 +01:00
Diogo Campos
bc753fdbbb Updated Brazilian Portuguese translation 2015-02-05 10:03:29 +00:00
Stas Solovey
f1c6bd5b56 Updated Russian translation 2015-02-04 12:06:21 +00:00
Marek Černocký
2e6b4c92bc Updated Czech translation 2015-02-03 19:45:35 +01:00
Daniel Mustieles
63bb88e9af Updated Spanish translation 2015-02-02 11:54:55 +01:00
Dušan Kazik
2ffdf9c917 Updated Slovak translation 2015-02-01 21:22:18 +00:00
Piotr Drąg
88c2480f01 Updated POTFILES.in and POTFILES.skip 2015-02-01 15:16:39 +01:00
Jonas Danielsson
05343f94fc contacts-address-map: Go to Maps on button press
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658553
2015-02-01 00:32:33 +01:00
David King
fa4f2c798b Check for stylesheets required for man page
Macros copied from gtk-doc.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=743255
2015-01-23 21:53:45 +00:00
David King
9498561cf6 Fix man page configure check
Default to enabling the man page generation.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=743255
2015-01-23 21:53:45 +00:00
Fabio Tomat
2b6c02e814 Updated Friulian translation 2015-01-20 20:05:33 +00:00
Erick Pérez Castellanos
c88f8ec718 Bump version to 3.15.4 for release 2015-01-19 17:01:39 -05:00
Erick Pérez Castellanos
80a67cafdd Update NEWS for release 2015-01-19 16:55:03 -05:00
Erick Pérez Castellanos
40da240aad git: ignore updated 2015-01-16 11:00:49 -05:00
Jonas Danielsson
1453acab67 contacts-contact-editor: Update all rows on insert
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=742739
2015-01-16 10:45:23 -05:00
Jonas Danielsson
3f5a52adb5 contacts-contact-editor: Notify for current row
We can not use the row variable in the change handlers,
since the row can change.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=742739
2015-01-16 10:45:23 -05:00
Jonas Danielsson
61fe4bf7cc Add map widget
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658553
2015-01-14 01:57:09 -05:00
Jonas Danielsson
4d94dfe842 Add a map to the contacts sheet
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658553
2015-01-14 01:42:18 -05:00
Jonas Danielsson
1153339f02 contacts-contact: Add method to geocode a contact
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658553
2015-01-14 01:42:17 -05:00
Jonas Danielsson
988a7ef959 contacts-utils: Add activate_action function
Add a function that activates an action on a given appid.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658553
2015-01-14 01:42:17 -05:00
Inaki Larranaga Murgoitio
8c638fee4a Updated Basque language 2014-12-30 15:26:23 +01:00
Trần Ngọc Quân
269331f09d Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2014-11-18 08:37:06 +07:00
Pedro Albuquerque
61e5d35292 Updated Portuguese translation 2014-11-15 22:35:28 +00:00
Hannie Dumoleyn
cadd56008f Update Dutch translation master 3.16 2014-10-24 12:20:51 +02:00
Erick Pérez Castellanos
5ce36c9382 Bump version to 3.14.1 for release 2014-10-13 08:38:11 -04:00
Erick Pérez Castellanos
d6ca7c0c2a Update NEWS for release 2014-10-13 08:33:01 -04:00
Baurzhan Muftakhidinov
de2ce10b88 Updated Kazakh translation 2014-10-11 14:59:25 +00:00
Arash Mousavi
1abcbfd195 Updates Persian Translations 2014-10-10 22:04:51 +03:30
Rūdolfs Mazurs
8349dd14e4 Updated Latvian translation 2014-10-07 21:34:33 +03:00
Saibal Ray
5e7cd99534 Updated Bengali (India) translation 2014-10-07 11:07:47 +00:00
Krasimir Chonov
77b6f7b464 Updated Bulgarian translation 2014-10-04 08:11:11 +03:00
Erick Pérez Castellanos
e8370f2f1d SearchProvider: remove more debug statements 2014-09-30 09:17:39 -04:00
Erick Pérez Castellanos
0f85ce2065 SearchProvider: remove warning statement
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737526
2014-09-29 13:05:15 -04:00
Krishnababu Krothapalli
3d6ed21e74 Updated Telugu translation 2014-09-23 14:55:59 +00:00
Praveen Illa
f88defa33a Updated Telugu translation 2014-09-23 14:52:01 +00:00
Zhou Fang
13e210feb6 update zh_CN translation 2014-09-23 19:02:53 +08:00
GNOME Translation Robot
3ee7aa4e23 Updated Scottish Gaelic translation 2014-09-23 10:17:46 +00:00
Rajesh Ranjan
fecb5843c3 Updated Hindi translation 2014-09-23 07:05:38 +00:00
Rajesh Ranjan
8f10eda11a Updated Hindi translation 2014-09-23 07:04:15 +00:00
Erick Pérez Castellanos
c5fc0de970 Bump version to 3.14.0 for release 2014-09-22 10:30:45 -04:00
Erick Pérez Castellanos
5f6922a865 Update NEWS for release 2014-09-22 10:30:41 -04:00
Erick Pérez Castellanos
fd2b579e69 build: fixed distcheck 2014-09-22 10:30:37 -04:00
Tom Tryfonidis
548edd1d1f Updated Greek translation 2014-09-21 13:39:33 +00:00
Piotr Drąg
6977a53815 Updated POTFILES.in
Doesn't break the string freeze.
2014-09-20 00:11:13 +02:00
Matthias Clasen
271d3a77cc Make the search provider work again
gnome-shell complains that it can't load the contacts search
provider because the desktop id doesn't match anything. This
was forgotten when we changed the desktop id to match the
bus name.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736147
2014-09-19 17:01:18 -04:00
Erick Pérez Castellanos
133d370473 search-provider: update to shell new API 2014-09-19 17:01:15 -04:00
Мирослав Николић
1bd5a9fb6c Updated Serbian translation 2014-09-19 19:23:35 +02:00
Manoj Kumar Giri
f8c7d83e71 Updated Oriya translation 2014-09-19 05:45:31 +00:00
Manoj Kumar Giri
a8e0224f80 Updated Oriya translation 2014-09-18 13:49:42 +00:00
Sandeep Sheshrao Shedmake
2aea865acc Updated Marathi Translations 2014-09-18 13:59:07 +05:30
Akom Chotiphantawanon
f4bf5b5a73 Updated Thai translation 2014-09-18 12:26:58 +07:00
Paweł Żołnowski
967e4158c0 Updated Polish translation 2014-09-18 00:48:50 +02:00
Muhammet Kara
394320874d Updated Turkish translation 2014-09-17 09:11:57 +00:00
Saibal Ray
39416c06d0 Updated Bengali (India) translation 2014-09-17 05:25:24 +00:00
Kenneth Nielsen
b37f2caf29 Updated Danish translation 2014-09-16 19:57:09 +02:00
Erick Pérez Castellanos
11bdcc16db Bump version to 3.13.92 for release 2014-09-16 13:33:52 -04:00
Erick Pérez Castellanos
95d53ef67b Update NEWS for release 2014-09-16 13:29:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
be0903e9d6 app: properly set default address book after
This commit depends on folks bug 731470.

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705888
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=686687
2014-09-16 13:19:17 -04:00
Erick Pérez Castellanos
d87cd20382 Contact: Find FakePersona for uid
Fix bug for adding details to contacts with its primary-persona not
belonging to the default addressbook
2014-09-16 13:09:12 -04:00
Carles Ferrando
cd9008007f [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2014-09-14 23:44:20 +02:00
Gil Forcada
02bdb4319b [l10n] Update Catalan translation 2014-09-14 23:44:18 +02:00
Matej Urbančič
34f2db13b8 Updated Slovenian translation 2014-09-14 21:47:37 +02:00
Shantha kumar
a8c6f1c5a0 Updated Tamil translation 2014-09-14 18:36:23 +00:00
Balázs Úr
0d36198804 Updated Hungarian translation 2014-09-14 14:20:50 +00:00
Mattias Eriksson
92e8e05923 Updated Swedish translation 2014-09-14 09:31:14 +00:00
Shankar Prasad
7df506bd42 Updated Kannada translation 2014-09-13 19:52:18 +00:00
Pawan Chitrakar
305b759fbc Added Nepali translation 2014-09-12 18:16:05 +00:00
Dušan Kazik
1ed7f68bb3 Updated Slovak translation 2014-09-09 19:12:23 +00:00
A S Alam
42423e6a98 update Punjabi Translation - back for 3.14 2014-09-08 19:55:31 -05:00
Seong-ho Cho
16591984b5 Updated Korean translation 2014-09-09 01:06:27 +09:00
Claudio Arseni
328c4d28db Updated Italian translation 2014-09-07 14:47:09 +00:00
Ville-Pekka Vainio
61481a7af0 Finnish translation update by Jiri Grönroos 2014-09-07 13:30:13 +03:00
Guillaume Bernard
a9c9a17fc7 Updated French translation 2014-09-06 16:07:21 +00:00
Yuri Myasoedov
e7a9ca6c5f Updated Russian translation 2014-09-05 16:58:59 +04:00
Sweta Kothari
e00d523aa8 Updated gujarati translations 2014-09-04 12:02:48 +05:30
Andika Triwidada
1297ca314a Updated Indonesian translation 2014-09-04 03:54:12 +00:00
Christian Kirbach
1f50725c20 Updated German translation 2014-09-02 21:34:45 +00:00
Erick Pérez Castellanos
bf0c33cece Bump version to 3.13.91 for release 2014-09-02 09:36:45 -04:00
Daniel Korostil
96bdc11b47 Updated Ukrainian translation 2014-08-29 20:48:32 +03:00
Sweta Kothari
9a36b5193a Updated gujarati file 2014-08-27 11:36:35 +05:30
Fran Diéguez
85177edead Updated Galician translations 2014-08-25 22:05:25 +02:00
Yosef Or Boczko
896f4de93b Updated Hebrew translation 2014-08-25 21:43:53 +03:00
Alexandre Franke
ff78d42ef1 Updated French translation 2014-08-25 14:22:18 +00:00
František Zatloukal
dbf1376e7e Updated Czech translation 2014-08-25 06:36:55 +02:00
Philip Withnall
df2f2b02d8 ContactEditor: Move string constants from Contact
This fixes a crash when creating a new contact in an empty address book,
caused by the string arrays only being populated when the Contact class
is initialised — which doesn’t happen if the address book is empty.

These arrays were only used in the ContactEditor class, so they
shouldn’t have been in the Contact class in the first place.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=735168
2014-08-21 16:37:30 +01:00
Philip Withnall
002eb3d779 ContactEditor: Ignore empty values for e-mail addresses, etc.
To avoid warnings from libfolks, as documented in the libfolks API.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=735168
2014-08-21 16:37:30 +01:00
Rico Tzschichholz
efc7f5b27c AvatarDialog: Fix syntax error, Gtk.Stack has no set_current_page()
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=735112
2014-08-21 16:30:09 +02:00
Chao-Hsiung Liao
6789bd53df Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2014-08-19 20:19:57 +08:00
Daniel Mustieles
ac583e7b8a Updated Spanish translation 2014-08-19 13:32:17 +02:00
Erick Pérez Castellanos
45c9c2853e Bump version to 3.13.90 for release 2014-08-18 09:23:59 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a6520953ed Update NEWS for release 2014-08-18 09:20:43 -04:00
Kjartan Maraas
817aabf5cb Updated Norwegian bokmål translation. 2014-08-16 11:48:07 +02:00
Aurimas Černius
35e4e947d5 Updated Lithuanian translation 2014-08-15 23:06:14 +03:00
ngoswami
26809ea477 Updated Assamese translation 2014-08-13 15:18:50 +00:00
ngoswami
0077c74140 Updated Assamese translation 2014-08-13 15:00:27 +00:00
Enrico Nicoletto
944b9984cb Updated Brazilian Portuguese translation 2014-08-13 12:49:21 +00:00
Tom Tryfonidis
d13c3d9baf Updated Greek translation 2014-08-11 21:57:41 +00:00
Erick Pérez Castellanos
05cdb1cd6b css: remove hardcoded color
Use Adwwaita/Gtk+ named colors instead
2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
baafdaf29d Link suggestion grid: remove rounded corner
Work towards: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696384
2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1b4e56b0a8 View: remove hardcoded color
Work to fix viewing on Adwaita dark variant
2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
9dde4dfc10 git: updated ignore 2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
14719ebdba build: fixed dist 2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
772200807f build: remove unused code 2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a76f8ee953 ContactPane: commit avatar changes when editing or creating
With this commit ends the work on inline contact creation
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699324
2014-08-11 08:55:35 -04:00
Erick Pérez Castellanos
919dfcabe3 ContactEditor: make avatar regular detail
Added methods for knowing when the avatar has changed and for retrieving
the new value.
2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
05adf06818 AvatarDialog: make it not require a contact
In order to use it for new contact creation AvatarDialog could not
require a contact since there's none yet when you're are creating one
2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
fd0d3fe365 ContactEditor: clear also unset internal contact 2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
8ca4c4078f App: hooked Ctrl+n to new contact creation mode
Fixed function name in Contacts.Window, reordered
2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1a94c642c1 Window: fix leave edit-mode behavior 2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
d940dbaed7 ContactPane: added commit new contact code
Missing avatar handling since more code has to change for that to work
2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f973c7ed85 Window: provide entry point for inline contact creation
Hook into ContactPane new API.
Adjust leave edit-mode behavior so it can cancel contact creation
2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f873e5789c ContactPane: fix leave edit-mode when no contact is set 2014-08-11 08:55:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a71d4bb743 ContactPane: provide API to handle inline contact creation
This will be used from Window till we can remove all the logic from ContactPane
2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
30a91bda9e ContactEditor: tweak inline contact template 2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4656997056 misc: API change to maintain readability 2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
2f1e950f85 ContactEditor: initial work to provide inline contact creation
Changed widget so it can work when no contact/persona is set
2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f47a6164d5 ContactEditor: fixed memory corruption 2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
17abc28ba1 misc: move ::change_avatar to ContactEditor source
This was previously misplaced, now, with the cleaning you can tell easily.
2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
de76b16a99 AvatarDialog: updated UI
Made compliant with dialog guidelines for GNOME

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=675652
2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1fc4c7e06c ContactEditor: use Button.from_icon_name 2014-08-11 08:55:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
d4ccb9e1d2 ContactPane: move internal widgets to ContactEditor 2014-08-11 08:55:33 -04:00
Inaki Larranaga Murgoitio
3a94c2132f Updated Basque language 2014-08-05 14:24:35 +02:00
Piotr Drąg
d397f85d6d doap: add <programming-language> 2014-07-31 18:55:19 +02:00
Olav Vitters
35995ee3f1 doap category core 2014-07-30 19:48:42 +02:00
GunChleoc
b5d4395835 Updated Scottish Gaelic translation 2014-07-11 11:01:28 +00:00
MarMav
9203134b82 Updated Greek translation 2014-07-09 23:08:38 +00:00
Yuri Myasoedov
f4102cb80a Updated Russian translation 2014-06-27 15:35:11 +04:00
Erick Pérez Castellanos
cd99a9a6a4 Bump version to 3.13.3 for release 2014-06-26 09:30:14 -04:00
Erick Pérez Castellanos
18c09103a5 build: fixed dist 2014-06-26 09:29:31 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4fe2b14758 Update NEWS for release 2014-06-26 09:17:00 -04:00
Akom Chotiphantawanon
857c478516 Updated Thai translation 2014-06-23 11:00:40 +07:00
Philip Withnall
4737f02f3d contacts-accounts-list: Don’t add a missing local store to the UI
If the local store can’t be found, don’t add it to the UI.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=731913
2014-06-19 16:00:52 +01:00
Matej Urbančič
f983ab4208 Updated Slovenian translation 2014-06-16 22:35:01 +02:00
Daniel Mustieles
6e545e4d9a Updated Spanish translation 2014-06-12 17:51:15 +02:00
Richard Hughes
f1e8f19086 Make the AppData file match the application ID 2014-06-11 21:30:11 +01:00
Piotr Drąg
5049ea629d Updated POTFILES.skip 2014-06-10 20:55:13 +02:00
Piotr Drąg
ecc164332d Updated POTFILES.in 2014-06-10 20:53:29 +02:00
Erick Pérez Castellanos
d6d04a469c ListPane: select the row of the current contact 2014-06-09 22:29:53 -04:00
Erick Pérez Castellanos
2f25ad5abe View: moved default value to declarations 2014-06-09 22:29:53 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c56482f1a2 git: updated ignore 2014-06-09 22:23:54 -04:00
Matthias Clasen
62121e1f31 contacts: Make DBus-activatable
This commit installs a service file, renames the desktop file
to follow the bus name, and adds the DBusActivatable key to the
desktop file, following
https://wiki.gnome.org/HowDoI/DBusApplicationLaunching

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=728266
2014-06-09 22:23:18 -04:00
Kjartan Maraas
0aea44d30b Updated Norwegian bokmål translation. 2014-06-08 10:57:10 +02:00
Erick Pérez Castellanos
07c015655b edit-mode: added [Cancel] button
build: moved a bunch of constraints to use gproperty bindings
2014-06-07 09:35:36 -04:00
Brett
cbb437071e Replace 'Google Other Contact' with 'Google' 2014-06-06 13:30:15 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4e8cb0e36f build: removed gd-main-toolbar from build
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=731326
2014-06-06 13:12:32 -04:00
Enrico Nicoletto
292e7e56e7 Updated Brazilian Portuguese translation 2014-06-03 16:29:13 +00:00
Aurimas Černius
53ba8bdf29 Updated Lithuanian translation 2014-06-02 23:15:15 +03:00
Yosef Or Boczko
2e0b2cf76d Updated Hebrew translation 2014-06-02 20:54:25 +03:00
Yosef Or Boczko
6f74ac9269 Updated POTFILES.in 2014-06-02 20:53:05 +03:00
Erick Pérez Castellanos
be1b6baee4 Contact: remove unused method 2014-05-31 23:54:38 -04:00
Erick Pérez Castellanos
15defe5516 styling: removed unused css rules 2014-05-31 23:46:40 -04:00
Erick Pérez Castellanos
9cf38da5fd ListPane: moved signal connection to ui file 2014-05-31 23:36:16 -04:00
Erick Pérez Castellanos
0851145533 UI: removed double strokes on Contacts.Window
Removed double strokes around Contacts.ListPane and Contacts.ContactPane

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727803
2014-05-31 23:29:53 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f4e2dfb5f4 build: moved css tweaks from gnome-themes-standard
It's easier to fix styling issues if the css code is hosted at
gnome-contacts git repository
2014-05-31 15:51:12 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f90dfb8c76 build: move resource files into data subdir 2014-05-31 15:26:13 -04:00
Erick Pérez Castellanos
e7a5d258df View: added frame around avatars
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727847
2014-05-31 13:57:47 -04:00
Erick Pérez Castellanos
3ef3c0abfc AccountList: use add_separtor utility func 2014-05-31 09:06:38 -04:00
Erick Pérez Castellanos
ec95f7b1ed LinkedAccount: fixed UI issues
Persona information for each linked account need to be improved but, as
long as UI issues are concerned, this is fixed.
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727806
2014-05-31 09:06:38 -04:00
Erick Pérez Castellanos
0c2142326a LinkedAccount dialog: fixed explanatory string
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727805
2014-05-31 09:06:38 -04:00
Piotr Drąg
4731f99c57 Updated POTFILES.in and POTFILES.skip 2014-05-30 19:39:54 +02:00
Erick Pérez Castellanos
13ff0d01a2 ContactEditor: improved showing of birthday fields
Added year field to birthday
Added constraints to prevent from non-sense dates

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=690137
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701708
2014-05-30 09:00:31 -04:00
Yosef Or Boczko
963647ad3b Updated Hebrew translation 2014-05-30 00:03:01 +03:00
Erick Pérez Castellanos
be9759a720 misc: fixed minor warnings and FIXME instructions 2014-05-29 16:17:26 -04:00
Erick Pérez Castellanos
9637c629eb Window: properly handling address-book setup 2014-05-29 16:17:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
9a955da502 App: added setup and window creation handling code
The application execution flow is difficult to catch, even harder to
code.
Contacts application follow this steps when loading roughly:
* Creates Contacts.Store object
* Waits for Store::prepare signal and schedule window creation
* After prepare received, before window creation is executed, schedule
  finish window ui initialization, by waiting for Store::quiescent
  signal or scheduling a timeout
* On window created handle address-book setup code
* On setup completed the window shows the contents widget (ListPane will
  show up when Store::quiescent is signaled or the timeout has ended)

Note: contacts-window.vala setup handling code is a demo still
2014-05-29 16:17:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
dd36c97f6f Window: fixed ui file. Improved loading box style 2014-05-29 16:17:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
e0389920fa Window: fixed bug when calling set_list_pane twice
Moved ListPane signal hooking to Window::set_list_pane method
2014-05-29 16:17:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
7c3bbc36e7 App: made Store instance belong to Contacts.App
Added Window::store property, set upon constructor call
2014-05-29 16:17:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
2ba3ae37d4 Window: replaced ListPane for loading spinner
Added regular style constructor to ListPane
2014-05-29 16:17:24 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1d65bb4da6 ContactPane: set Store property after construction
The point of this commit is allow the creation of an unique Store object
belonging to Contacts.App. Further along we'll make more changes in this direction
2014-05-29 16:17:24 -04:00
Erick Pérez Castellanos
bd1992bc41 ListPane: removed "Other Contacts" section
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727808
2014-05-29 16:17:24 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4a02ad0405 Window: added setup view widgets
Added placeholder code to handle setup showing logic and Contacts.Store signals
2014-05-29 16:17:24 -04:00
Erick Pérez Castellanos
5cc4c94f29 AccountsList: using gobject style constructor
Further along the way this widget could be migrated to use templates
2014-05-29 16:17:24 -04:00
Erick Pérez Castellanos
dae571c97e Window: [Select] button made private widget 2014-05-29 16:17:24 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1bf1a3f7d3 App: removed unused 'using' statement 2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a09015a0a5 Window: consolidating modes handling
Handling of edit-mode and selection-mode happens in only one place. This
allow more consistent switch between states.
2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
71403bb2d7 ContactPane: move handling edit-mode to the Window
Fix, leaving inconsistent UI state when removing a contact from ContactPane
2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c43a56e97c Window: ContactPane instance made internal widget
Instance renamed to contact_pane
2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a164df5cdb Window: moved more content widgets internally
Content widgets are those belonging in the handling contacts interface
of Contacts, are different from the setup-widgets which are those shown
in the setup view when implemented.
[Done] button and [Edit] buttons made private.
2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
66c9b8add5 Window: ListPane instance made internal widget 2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
837fd69d91 Window: moved signals handlers internally 2014-05-29 16:17:23 -04:00
Erick Pérez Castellanos
3d74b03ee7 misc: improved ui files
ContactPane: moved options into ui file
2014-05-29 16:17:22 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f0aa4a55e5 Window: moved ListPane into ui file 2014-05-29 16:17:22 -04:00
Erick Pérez Castellanos
9351fc8841 Contacts.View: moved into ui file
Contacts.store instant of View promoted to property. Removed classic
constructor code.
2014-05-29 16:17:22 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1851e04dd7 ListPane: moved to template file
Next thing is remove Contacts.View setting of Store in its constructor.
2014-05-29 16:17:22 -04:00
Erick Pérez Castellanos
7c1459d8a7 ContactPane: moved into Window
Added Store as a public property. I will prefer the property being
private but GtkBuilder would not be able of setting it that way.
2014-05-29 16:17:22 -04:00
Erick Pérez Castellanos
d6f248a1d8 Initial work to move code into Contacts.Window
Moved Contacts.Store, this broke setup related code, but that code will
live on Contacts.Window as well, so eventually will work.
2014-05-29 16:17:21 -04:00
Aurimas Černius
31bfe2caa9 Updated Lithuanian translation 2014-05-25 22:03:20 +03:00
Andika Triwidada
b120ef7b90 Updated Indonesian translation 2014-05-25 02:21:36 +00:00
Enrico Nicoletto
99f9a69976 Updated Brazilian Portuguese translation 2014-05-15 18:42:33 +00:00
Volker Sobek
890375cbe0 ContactsWindow template: set correct parent class
Fix parent type mismatch that prevent gnome-contacts from launching
successfully.
2014-05-13 18:47:13 +02:00
Daniel Mustieles
0f748ba62b Updated Spanish translation 2014-05-10 19:45:15 +02:00
Ikuya Awashiro
3af40056ff l10n: Update Japanese translation 2014-05-10 14:58:04 +09:00
Carles Ferrando
e87cdbbd7b [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2014-05-09 00:11:57 +02:00
Yuri Myasoedov
c65a767afe Updated Russian translation 2014-05-08 20:15:47 +04:00
Ihar Hrachyshka
4e95af3607 Updated Belarusian translation.
(cherry picked from commit 39c51c300f)
2014-05-03 14:56:56 +02:00
Victor Ibragimov
f90fd0318e Tajik translation updated 2014-04-25 17:16:13 +05:00
Marek Černocký
f6899e14b1 Updated Czech translation 2014-04-23 15:39:52 +02:00
Akom Chotiphantawanon
be202cc85b Updated Thai translation 2014-04-22 12:42:14 +07:00
Yosef Or Boczko
fd8f03ff8d Updated Hebrew translation 2014-04-10 23:28:29 +03:00
Erick Pérez Castellanos
29268955d0 Address Book dialog: update button caption 2014-04-10 15:44:03 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a8235c4646 Address Book dialog: updated UI
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727804
2014-04-10 15:42:29 -04:00
Yosef Or Boczko
052eeb4032 Use header bar in the avatar dialog
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727680
2014-04-09 20:43:14 +03:00
Yosef Or Boczko
93bb47d34f Use header bar in the linked accounts dialog
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727680
2014-04-09 20:43:14 +03:00
Alexandre Franke
3e72935200 Updated French translation 2014-04-09 13:38:33 +00:00
Erick Pérez Castellanos
f97a2a5a50 ContactPane: fix GtkLabel wrapping
Show suggestion box when available

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727435
2014-04-07 16:54:20 -04:00
Erick Pérez Castellanos
604c13cac0 ContactEditor: focus new detail row
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727561
2014-04-07 16:54:20 -04:00
Yosef Or Boczko
2662067730 new-contact-dialog: The title's words should be capitalised 2014-04-07 20:42:17 +03:00
Erick Pérez Castellanos
bd908b2738 build: bumping Gtk+ and Vala version
This is bumped farther from the one suggested in the bug because I'm
using Gtk+ features from newr releases.

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727584
2014-04-07 13:35:55 -04:00
Erick Pérez Castellanos
8ffe4462e8 ContactEditor: update has_nickname_row properly
Removed hack. This code can still be improved but that will come
eventually, when we implement inline contact creation
2014-04-07 13:35:55 -04:00
Yosef Or Boczko
2c726f4784 Bump requirements for GTK+
For popover.
2014-04-05 22:46:28 +03:00
Yosef Or Boczko
433b334a49 Updated Hebrew translation 2014-04-05 21:00:02 +03:00
Erick Pérez Castellanos
c09fcfc5d7 build: add ContactFrame to translation
Fixed dist
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727676
2014-04-05 13:40:47 -04:00
Erick Pérez Castellanos
b365ebd11c ContactPane: remove debug instruction 2014-04-05 10:35:01 -04:00
Erick Pérez Castellanos
82f363c2c9 ContactPane: hooked actions to Editor properties
Hooked actions for adding single value fields to the related
ContactEditor properties.
This prevent adding twice a birthday field for a contact.
2014-04-05 10:31:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
cdd2278e7c ContactEditor: add properties for single value fields
The way properties are set is very fragile.
nickname property case is the worst of all, I'm almost sure
I will break this soon and I won't notice it.
2014-04-05 10:28:18 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4fb0624900 ContactPane: migrated custom toolbar to ActionBar 2014-04-04 23:46:46 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f41c345b91 ContactPane: removed unused signal callback
Hooked ContactPane::update_sheet directly into
Contact::*changed signal.
Removed show_matches parameters of update_sheet because
no one is actually using it.
2014-04-04 23:46:32 -04:00
Erick Pérez Castellanos
0dddb6e276 misc: moved Center helper container to utilsc 2014-04-04 22:56:40 -04:00
Erick Pérez Castellanos
ed0e1b2397 ContactPane: use popover in "new detail" button
Replaced old menu for actions. Now the code is cleaner
and easier to read.
2014-04-04 22:50:38 -04:00
Erick Pérez Castellanos
12d772dc8f build: remove unused function argument 2014-04-04 14:04:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
3b1dcbf819 build: removed AM_MAINTAINER_MODE 2014-04-03 08:57:42 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a97c82acd9 ContactSheet: showing actual links
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=727419
2014-04-02 20:24:46 -04:00
Erick Pérez Castellanos
7ebaf38ec4 build: replaced locally wrapper GLib function 2014-04-02 16:07:00 -04:00
Erick Pérez Castellanos
80ea7b3ace Change Address Book: fix height of dialog buttons 2014-04-02 13:05:47 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f1b9d4a017 App: add accesibility name to buttons without label
Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=720718
2014-04-02 13:05:47 -04:00
Pau Iranzo
69a28a7fdf [l10n] Update Catalan translation 2014-03-31 23:56:46 +02:00
Piotr Drąg
d219663baa doap: update URLs 2014-03-31 20:25:47 +02:00
Claudio Arseni
b953af4224 Updated Italian translation 2014-03-27 07:34:19 +00:00
Peter Vágner
e7a48f7bd4 Updated slovak translation 2014-03-25 21:11:42 +01:00
Matthias Clasen
3ca23a8122 3.12.0 2014-03-24 05:44:13 -04:00
Claudio Arseni
626435a873 Updated Italian translation 2014-03-22 14:19:15 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio
bc110782bc Updated Basque language 2014-03-22 10:29:49 +01:00
Мирослав Николић
8a1376eab6 Updated Serbian translation 2014-03-21 05:58:06 +01:00
Kenneth Nielsen
d7c636b474 Updated Danish translation 2014-03-20 22:17:51 +01:00
A S Alam
2493b9d496 update Punjabi Translation 19March2014: Alam 2014-03-19 16:13:59 -05:00
Seong-ho Cho
d6b9854253 Updated Korean translation 2014-03-19 00:40:10 +09:00
Matthias Clasen
20651f8020 3.11.92 2014-03-17 22:14:03 -04:00
Victor Ibragimov
fc4bcc2d08 Tajik translation updated 2014-03-17 12:31:48 +05:00
Paweł Żołnowski
a0234f2736 Updated Polish translation 2014-03-16 16:09:47 +01:00
Seong-ho Cho
dfbf576b00 Updated Korean translation 2014-03-16 21:55:19 +09:00
naybnet
4667fc7dfc Updated French translation 2014-03-16 12:47:09 +00:00
Tiagosdot
10e1307c58 Updated Portuguese translation 2014-03-14 02:34:57 +00:00
Wolfgang Stöggl
8e40c26463 Updated German translation 2014-03-13 21:11:32 +00:00
Andika Triwidada
1d9cb342aa Updated Indonesian translation 2014-03-13 01:52:59 +00:00
Yuri Myasoedov
ba5e5c9abe Updated Russian translation 2014-03-10 14:24:50 +04:00
Chao-Hsiung Liao
8ed283d6d1 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2014-03-09 11:48:28 +08:00
Wylmer Wang
cc9b54986e Updated Chinese (China) translation 2014-03-08 13:38:16 +00:00
Rūdolfs Mazurs
6415a28d97 Updated Latvian translation 2014-03-07 22:17:52 +02:00
Kjartan Maraas
80ba0da6c1 Updated Norwegian bokmål translation 2014-03-05 06:52:19 +01:00
Balázs Úr
fb757c9561 Updated Hungarian translation 2014-03-04 18:56:52 +01:00
Khaled Hosny
c5f8b849bb Update Arabic translation 2014-03-04 03:06:30 +02:00
Marek Černocký
e80e3339f0 Updated Czech translation 2014-03-02 17:09:34 +01:00
Baurzhan Muftakhidinov
cc985265bc Updated Kazakh translation 2014-03-02 03:53:48 +00:00
Ville-Pekka Vainio
66f0bf6f3a Finnish translation update by Jiri Grönroos 2014-03-01 20:12:50 +02:00
Erick Pérez Castellanos
6f3dd60d34 Bump version to 3.11.91 for release 2014-03-01 12:39:01 -05:00
Erick Pérez Castellanos
2a9be93726 Update NEWS for release 2014-03-01 12:34:13 -05:00
Matej Urbančič
a2559e5f94 Updated Slovenian translation 2014-02-28 23:13:37 +01:00
Aurimas Černius
659dabf3ba Updated Lithuanian translation 2014-02-27 22:57:07 +02:00
Ekaterina Gerasimova
1899bae076 Clarify button meaning in label, bug 725277 2014-02-27 18:20:15 +00:00
Philip Withnall
64f9b61cca contact-editor: Don’t create empty NoteFieldDetails
It’s explicitly banned by the folks API documentation and results in
warnings from folks.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701990
2014-02-24 16:10:57 +00:00
Erick Pérez Castellanos
be6bd192e8 Bump version to 3.11.90 for release 2014-02-15 10:26:08 -05:00
Erick Pérez Castellanos
dacd86af6e Update NEWS for release 2014-02-15 10:25:10 -05:00
Erick Pérez Castellanos
809423d024 build: removed more gtk+ deprecated calls 2014-02-15 10:16:37 -05:00
Erick Pérez Castellanos
01fcc5378d about: updated website url and copyright year 2014-02-15 08:55:55 -05:00
Erick Pérez Castellanos
d6ba84ea73 build: remove margin_left/right deprecated calls
Remove some additional code added to deal with locales RTL
2014-02-13 19:24:43 -05:00
Yosef Or Boczko
4cae8d4267 window: Fix the location of the buttons in the headerbar when is split
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=722013
2014-02-13 18:17:09 -05:00
Erick Pérez Castellanos
7a03d696ab gitignore: updated, add appdata file 2014-02-13 04:00:14 -05:00
Yosef Or Boczko
e34459b59e window: Set the icon name of the window as "x-office-address-book"
For the fallback app-menu in the headerbar.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=722014
2014-02-13 03:56:38 -05:00
Erick Pérez Castellanos
69856aa9f2 LinkedAccounts dialog: add frame around list
The border added is similar to the one in Change Addressbook dialog

Fix: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=709099
2014-02-13 03:54:26 -05:00
Erick Pérez Castellanos
377cc14cc4 new contact: fix email type for dinamically added fields
Fix: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=722318
2014-02-12 13:54:47 -05:00
Erick Pérez Castellanos
e5b2442e11 app: Add app menu to setup window
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699031
2014-02-12 13:54:47 -05:00
Fernando Fernandez
a384b1ccc1 Fix set type for email in new contact dialog
Use TypeSet.email for email entry_combo.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=722318
2014-02-12 13:54:46 -05:00
Philip Withnall
4af8c37107 src: Add a missing nullability marker
This fixes builds with recent versions of Vala (such as
0.23.1.38-994dd).

The change was introduced in Vala’s GTK+ bindings in bug #722490.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=723000
2014-02-11 17:50:31 -05:00
Daniel Korostil
bdcada4790 Updated Ukrainian translation 2014-02-10 23:25:33 +02:00
Daniel Mustieles
4abf956534 Fixed FSF's address in COPYING file 2014-02-07 10:18:09 +01:00
GunChleoc
dfff23fff4 Updated Scottish Gaelic translation 2014-02-04 14:59:15 +00:00
Shankar Prasad
bdfa4e4376 updated kn.po 2014-02-04 18:05:18 +05:30
Akom Chotiphantawanon
9a7732a1a3 Updated Thai translation 2014-02-04 14:10:19 +07:00
Daniel Mustieles
7a08d80392 Updated FSF's address 2014-01-31 13:58:57 +01:00
Aurimas Černius
00c9a05443 Updated Lithuanian translation 2014-01-25 22:29:38 +02:00
Nilamdyuti Goswami
79d445fa1e Assamese translation updated 2014-01-23 13:30:44 +05:30
Shantha kumar
1a9ac23453 Tamil Translations Updated 2014-01-22 15:49:22 +05:30
Kjartan Maraas
9f828b2d36 Updated Norwegian bokmål translation 2014-01-21 20:22:08 +01:00
Yosef Or Boczko
cbc290a1a9 Updated Hebrew translation 2014-01-13 09:21:51 +02:00
Fran Diéguez
2193d055b6 Updated Galician translations 2014-01-13 01:54:29 +01:00
Marek Černocký
eb95b3df38 Updated Czech translation 2014-01-12 11:37:26 +01:00
Yosef Or Boczko
2e5a684e74 Updated Hebrew translation 2014-01-12 02:14:33 +02:00
Baurzhan Muftakhidinov
154dd95fb5 Update Kazakh translation 2014-01-05 20:33:01 +06:00
Dimitris Spingos
94a70126d9 Updated Greek translation 2014-01-04 22:15:53 +02:00
Rafael Ferreira
88e17239c1 Updated Brazilian Portuguese translation 2014-01-02 04:48:58 -02:00
Matej Urbančič
2c90c83a62 Updated Slovenian translation 2014-01-01 20:06:01 +01:00
Benjamin Steinwender
a4edb3b013 Updated German translation 2014-01-01 19:14:55 +01:00
Fran Diéguez
f737f3617a Updated Galician translations 2013-12-30 00:43:10 +01:00
Tong Hui
53f1b65ec8 Update Chinese simplified translation 2013-12-27 22:52:20 +08:00
Matej Urbančič
e6ce8acb0e Updated Slovenian translation 2013-12-23 20:07:02 +01:00
Victor Ibragimov
f6f2a92c34 Tajik translation updated 2013-12-14 16:39:10 +05:00
Daniel Mustieles
9ef224ef29 Updated Spanish translation 2013-12-12 11:16:54 +01:00
Michael Catanzaro
a5d6dc0ac8 App menu: standardize Help/About/Quit
Use Help/About/Quit instead of About Contacts/Help/Quit

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=720143
2013-12-11 17:20:53 -06:00
Rafael Ferreira
142bc3e4d8 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-12-02 21:30:41 -02:00
Kjartan Maraas
d029b250d5 Updated Norwegian bokmål translation 2013-11-21 21:15:14 +01:00
Shantha kumar
bee6af821b Tamil Translations Updated 2013-11-21 16:23:41 +05:30
Efstathios Iosifidis
af858adb3b Updated Greek translation 2013-11-05 15:03:45 +02:00
甘露(Lu Gan)
d02c9359c1 Update Simplified Chinese (zh_CN) translation 2013-10-31 23:59:33 +08:00
Daniel Mustieles
57a5d3791c Updated Spanish translation 2013-10-31 14:37:45 +01:00
Victor Ibragimov
e2baa5ae5e Tajik translation updated 2013-10-31 12:36:11 +05:00
Matej Urbančič
a20afd7343 Updated Slovenian translation 2013-10-24 21:11:48 +02:00
Kristjan SCHMIDT
ad347a21cc Updated Esperanto translation 2013-10-09 20:44:47 +02:00
Arash Mousavi
1b8bfc377c L10N: Updated Persian translations 2013-10-07 18:14:46 +03:30
Richard Hughes
caa253e83d Do not include the appdata.xml in the tarball 2013-10-07 11:29:15 +01:00
Carles Ferrando
144843fa6d [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2013-10-06 22:14:52 +02:00
Reinout van Schouwen
70e2d4995a Updated Dutch translation by Erwin Poeze and Reinout van Schouwen 2013-10-03 16:39:01 +02:00
Ryan Lortie
96fd2280c0 Fix spelling error in appdata
aggreagates -> aggregates

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=709192
2013-10-01 10:30:16 -04:00
Erick Pérez Castellanos
69ca87b014 ContactsPane: Removed presence widget
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708894
2013-09-30 15:12:30 -04:00
Yosef Or Boczko
d1d26b5997 Contacts.SetupWindow: make the buttons as center vertically
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708858

Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>
2013-09-26 21:20:35 +03:00
Yosef Or Boczko
b6ba02d2fa Contacts.App: make the buttons as center vertically
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708858

Signed-off-by: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>
2013-09-26 21:20:02 +03:00
Richard Hughes
4c61550247 Make the AppData file translatable and validate 2013-09-26 17:41:37 +01:00
Richard Hughes
916371c1aa Add 'Comment' to the desktop file
Resolves: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708837
2013-09-26 17:17:34 +01:00
Erick Pérez Castellanos
d7c50853ee Bump version to 3.10 for release 2013-09-23 13:25:17 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4f009ed03c Update NEWS for release 2013-09-23 13:23:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
0e11ea486d shell-search-provider: move to Gtk.Application
Tested-by: Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708547
2013-09-23 13:16:49 -04:00
Ryan Lortie
ceb3977088 Update Esperanto translation
We can now translate "Link" correctly.
2013-09-23 13:12:36 -04:00
Erick Pérez Castellanos
ee370d7b3c l18n: Changed Link string for more accurated: Website
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582
2013-09-23 11:35:52 -04:00
Baurzhan Muftakhidinov
df2652e4a3 Add Kazakh translation 2013-09-23 20:00:05 +06:00
António Lima
96d64dd9a8 Updated Portuguese translation 2013-09-22 23:10:09 +01:00
Ryan Lortie
580c4e6215 Additional Esperanto corrections
From Kristjan Schmidt
2013-09-22 14:21:35 -04:00
Ryan Lortie
aac56300b5 Update Esperanto translation
Reviewed by Kristjan Schmidt.

Incomplete due to https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582
2013-09-22 12:14:46 -04:00
Jiro Matsuzawa
804670124c l10n: Update Japanese translation 2013-09-22 22:50:44 +09:00
Daniel Korostil
5009842203 Updated Ukrainian 2013-09-21 13:04:56 +03:00
GunChleoc
733ab395bf Added Scottish Gaelic translation 2013-09-20 12:17:02 -06:00
A S Alam
5a6eeaa5c1 Punjabi Translation updated by Aman 2013-09-17 22:35:18 -05:00
A S Alam
9bf7b1aa25 Punjabi Translation updated by Aman 2013-09-17 22:33:24 -05:00
Erick Pérez Castellanos
1506a0b5d9 Bump version to 3.9.92 for release 2013-09-17 08:53:16 -04:00
Erick Pérez Castellanos
b57a8a2840 Update NEWS for release 2013-09-17 08:50:49 -04:00
Josep Sànchez
a0c5aeb96b [l10n] Update Catalan translation 2013-09-16 23:28:24 +02:00
Marián Čavojský
c8f65224bd Updated slovak translation 2013-09-16 22:59:56 +02:00
Inaki Larranaga Murgoitio
5a2bd1eb3a Updated Basque language 2013-09-16 21:50:05 +02:00
Yosef Or Boczko
ce7696bef8 Updated Hebrew translation 2013-09-16 22:08:52 +03:00
Erick Pérez Castellanos
ae32d60fc7 l18n: fix margin to work properly on RTL languages 2013-09-16 10:09:07 -04:00
Tim Lunn
bd54942efa build: add function declaration
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708137
2013-09-16 08:44:05 -04:00
Benjamin Steinwender
004e1fb3da Updated German translation 2013-09-13 19:49:13 +02:00
Seong-ho Cho
c35eaa6278 Updated Korean translation 2013-09-14 00:43:32 +09:00
Mattias Põldaru
fd5a75a821 [l10n] Updated Estonian translation 2013-09-12 07:57:06 +03:00
Rūdolfs Mazurs
b46befda9e Updated Latvian translation 2013-09-11 22:26:14 +03:00
Nilamdyuti Goswami
8602117f9f Assamese Translation Updated 2013-09-11 18:45:54 +05:30
Timo Jyrinki
4c912fe41f Finnish translation update 2013-09-11 09:45:24 +03:00
Kris Thomsen
e1f539c082 Updated Danish translation 2013-09-10 23:36:21 +02:00
Erick Pérez Castellanos
d5b3c501f7 misc: Add appdata description for Contacts 2013-09-09 13:30:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c256b4c37c Contacts.Titlebar: Fix CSD window decorations 2013-09-09 09:15:16 -04:00
Ihar Hrachyshka
502d215b28 Updated Belarusian translation. 2013-09-08 15:38:42 +03:00
Kjartan Maraas
3eb1c7695d Updated Norwegian bokmål translation 2013-09-08 11:27:15 +02:00
Akom Chotiphantawanon
09f6c8d3e3 Updated Thai translation. 2013-09-08 12:44:09 +07:00
Мирослав Николић
049badd822 Updated Serbian translation 2013-09-05 09:34:14 +02:00
Stas Solovey
af457d4adc Updated Russian translation 2013-09-05 09:41:46 +04:00
Marek Černocký
c0d6226293 Updated Czech translation 2013-09-04 22:56:16 +02:00
Chao-Hsiung Liao
5a110b8e0d Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-09-04 14:57:40 +08:00
Kalev Lember
2d0361fc79 Fix desktop file keywords syntax in translations 2013-09-03 22:52:55 +02:00
Alexandre Franke
e00e3750d1 Update French translation 2013-09-03 21:43:12 +02:00
Balázs Úr
89f9a37cdc Updated Hungarian translation 2013-09-03 19:27:38 +02:00
Claudio Arseni
3c7adfe735 [l10n] Updated Italian translation. 2013-09-03 18:27:23 +02:00
Erick Pérez Castellanos
d6209fd7dd Bump version to 3.9.91 for release 2013-09-03 10:26:06 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1454ee1a09 Update NEWS for release 2013-09-03 10:25:22 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f92e8060e1 misc: Fix whitespace issues 2013-09-03 10:00:57 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f17ede9515 Contacts.Titlebar: fix right title when in edit-mode
This bug was introduced by the change on commit:
0b1fa6bf81
2013-09-03 10:00:17 -04:00
Erick Pérez Castellanos
de08c33b67 Contacts.Titlebar: fix text-button height
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706485
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706216
2013-09-03 09:33:15 -04:00
Daniel Mustieles
484fb10332 Updated Spanish translation 2013-09-02 18:08:16 +02:00
Victor Ibragimov
bcd048b39c Tajik translation updated 2013-09-02 15:27:00 +05:00
Aurimas Černius
6aa30ae57f Updated Lithuanian translation 2013-09-01 21:25:16 +03:00
Enrico Nicoletto
9608952863 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-08-31 18:21:08 -03:00
Piotr Drąg
f4a61f14dd Updated Polish translation 2013-08-31 22:41:11 +02:00
Fran Diéguez
a07de0290f Updated Galician translations 2013-08-31 21:12:15 +02:00
Matej Urbančič
3a6c599b48 Updated Slovenian translation 2013-08-31 09:16:47 +02:00
Andika Triwidada
668b85c7ea Updated Indonesian translation 2013-08-31 13:42:18 +07:00
Erick Pérez Castellanos
0b1fa6bf81 l18n: fix edit-mode titlebar construct
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707165
2013-08-31 00:54:39 -04:00
Erick Pérez Castellanos
20f63e64e6 build: use Gtk.MenuButton
Change internal implementation of MenuButton for the one in Gtk+
2013-08-31 00:54:39 -04:00
Seán de Búrca
ec01bcd957 Updated Irish translation 2013-08-30 20:57:15 -06:00
Chao-Hsiung Liao
68a49c3399 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-08-29 21:50:28 +08:00
Aurimas Černius
27376ab23f Updated Lithuanian translation 2013-08-26 23:12:00 +03:00
Claudio Arseni
945aae0531 [l10n] Updated Italian translation. 2013-08-25 17:26:36 +02:00
Balázs Úr
edca0dde08 Updated Hungarian translation 2013-08-25 11:08:32 +02:00
Kjartan Maraas
dc5593912b Updated Norwegian bokmål translation 2013-08-22 15:23:41 +02:00
Marián Čavojský
bd92f16b81 Updated slovak translation 2013-08-21 23:26:00 +02:00
Stefano Facchini
e0139669f1 Port to GtkRevealer
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706514
2013-08-21 17:56:55 +02:00
Fabio Tomat
39019123e8 Added Friulian translation 2013-08-21 12:14:17 +02:00
Fabio Tomat
c7ce6989a7 Added Friulian translation 2013-08-21 12:14:07 +02:00
Rafael Ferreira
bf48b39053 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-08-20 22:54:35 -03:00
Fran Diéguez
82b98ce9a8 Updated Galician translations 2013-08-21 01:13:55 +02:00
Andrea Veri
119c904ebf <name> should match repository's name. 2013-08-21 00:08:23 +02:00
Daniel Mustieles
d86e65da1f Updated Spanish translation 2013-08-20 17:44:18 +02:00
Marek Černocký
ed1b0ea5a1 Updated Czech translation 2013-08-19 22:19:55 +02:00
Piotr Drąg
fb8756c9f9 Updated Polish translation 2013-08-19 22:12:17 +02:00
Matej Urbančič
251ccf10b5 Updated Slovenian translation 2013-08-19 21:55:24 +02:00
Victor Ibragimov
5911bf4457 Tajik translation updated 2013-08-19 23:54:59 +05:00
Erick Pérez Castellanos
9ba318cae0 ContactPane: removed hack for use MenuButton.set_popup 2013-08-19 14:20:38 -04:00
Erick Pérez Castellanos
6b4d731369 ContactEditor: fix name entry alignment 2013-08-19 14:13:04 -04:00
Erick Pérez Castellanos
5f85ca7747 ContactPane: fixed avatar size and name alignment
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706328
2013-08-19 13:58:34 -04:00
Erick Pérez Castellanos
815e27bbe7 l18n: properly handled plurals forms
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706325
2013-08-19 13:58:34 -04:00
Christian Kirbach
0f41e03a80 Updated German translation 2013-08-19 19:49:42 +02:00
Erick Pérez Castellanos
3d8777cd1b Bump version to 3.9.90 for release 2013-08-19 13:24:36 -04:00
Erick Pérez Castellanos
af429a1659 Update NEWS for release 2013-08-19 13:24:04 -04:00
Erick Pérez Castellanos
6199d93c41 Contacts.SetupWindow: fix AccountsList not align properly 2013-08-19 13:20:08 -04:00
Marek Černocký
7500237041 Updated Czech translation 2013-08-19 18:28:50 +02:00
Erick Pérez Castellanos
2b22b27a71 window: respect show called on quiescent signal handler
The better should be for the application to load immediately
and show the user the contacts are loading somehow
2013-08-19 09:07:51 -04:00
Erick Pérez Castellanos
8eaf9defff Contacts.App: display contact name after done editing 2013-08-19 09:07:51 -04:00
Erick Pérez Castellanos
93d65a8937 AccountsList: change look
hard-disk-drive icon is used as a replacement
2013-08-19 09:07:51 -04:00
Daniel Mustieles
dfe43327cf Updated Spanish translation 2013-08-19 11:42:54 +02:00
Erick Pérez Castellanos
78b5fb5577 build: bump folks required version 2013-08-17 17:25:14 -04:00
Yosef Or Boczko
00a8535101 Bump gtk+ and valac required
for Gtk.HeaderBar.set_show_close_button ().

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706092
2013-08-17 23:56:40 +03:00
Yosef Or Boczko
12f65e6b7f Contacts.Window: fix the look of add button
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=706092
2013-08-17 15:53:28 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a9312a9d0e ContactPane: refine select of Select a contact
Added css class to match the mockup
Added some margin_bottom to the box as hack to try and center
vertically the watermark

Note: This one requires of a patch against gnome-themes-standard
2013-08-17 14:42:15 -04:00
Erick Pérez Castellanos
69b63120df colors: fixed background
Fixed background color in Contacts.List
Fixed background color in "Select a contact" view

Fixes bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705972
2013-08-17 14:42:15 -04:00
Matej Urbančič
d1fc6a4289 Updated Slovenian translation 2013-08-17 16:11:02 +02:00
Victor Ibragimov
8b475e780c Tajik translation updated 2013-08-17 12:51:41 +05:00
Piotr Drąg
c204893c0c Updated POTFILES.in 2013-08-17 01:26:47 +02:00
Erick Pérez Castellanos
55cd0e9002 Change Address Book dialog: add Cancel button 2013-08-16 15:46:58 -04:00
Erick Pérez Castellanos
44cace0547 Contacts.App: display the selected contact name 2013-08-16 15:46:58 -04:00
Erick Pérez Castellanos
3fdc7abedc Contacts.App: simplify contacts showing path 2013-08-16 15:46:58 -04:00
Erick Pérez Castellanos
74320d3f41 Contacts.ListPane: show all contacts by default 2013-08-16 15:46:58 -04:00
Erick Pérez Castellanos
b3fab8ffb5 Contacts.Store: use IndividualAggregator.dup ()
The default constructor has been deprecated
2013-08-16 15:46:58 -04:00
Erick Pérez Castellanos
42d90effb5 Contacts.Window: use template for composited widgets 2013-08-16 15:46:58 -04:00
Piotr Drąg
0ce4fc0ef5 Updated POTFILES.in and POTFILES.skip 2013-08-16 17:30:10 +02:00
Victor Ibragimov
83281fad02 Tajik translation updated 2013-08-16 18:44:51 +05:00
Chao-Hsiung Liao
c336c29de4 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-08-16 12:58:41 +08:00
Erick Pérez Castellanos
9522763c48 Contacts.AccountList: fix some issues, match the mockups 2013-08-15 15:07:57 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1929c64a89 Contacts.Pane: draw a frame around the avatar
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699462
2013-08-15 13:02:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
6e8656ec55 Contacts.ListPane: revert split between all and main contacts
We finally decide this can be confusing, eventually we will
migrate to a per account subsets
2013-08-15 12:56:31 -04:00
Erick Pérez Castellanos
767dacd694 Contacts.Window: make more chrome internal 2013-08-15 11:22:56 -04:00
Erick Pérez Castellanos
98d507e0f9 Contacts.Window: add main overlay for notifications 2013-08-15 11:11:15 -04:00
Erick Pérez Castellanos
ffdef3783d Contacts.Window: hide toolbars from Contacts.App 2013-08-15 11:03:11 -04:00
Erick Pérez Castellanos
acf581bcf5 Contacts.Window: hide more UI details 2013-08-15 11:02:42 -04:00
Erick Pérez Castellanos
91df965f36 contacts-header-bar: fix style
Dropped double frames
Changed Separator for border on the right of the left-header-bar
2013-08-15 02:14:25 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a23002e7d7 left-header-bar: use proper title in selection-mode 2013-08-15 00:19:32 -04:00
Erick Pérez Castellanos
b446dc65a0 Contacts.Window: reworks titlebar
Move UI code into Contacts.Window
Change Gd.MainToolbar for Gtk.HeaderBar
Use new Gtk.Window.set_titlebar functionality.
Remove Overlay:get-child-position signal handler hack
2013-08-15 00:18:42 -04:00
Akom Chotiphantawanon
d6b1159d8f Updated Thai translation. 2013-08-10 12:15:44 +07:00
Philip Withnall
db219966e9 Bug 705431 — Replace MemoryIcon with GBytesIcon
This bumps the GLib dependency to 2.37.6.

Closes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=705431
2013-08-09 20:47:13 +02:00
Erick Pérez Castellanos
ab0bba0f2a AccountsList: hooked to ContactsStore signal for update
Updated contacts-setup-window and change address book dialog to
use the change notification and update the accounts list there
2013-08-09 08:59:27 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4cdd94011f ContactsStore: add eds backend changes notification
Added ContactsStore:eds_persona_store_changed signal to notify
of a change in the eds backend
2013-08-09 08:59:27 -04:00
Aurimas Černius
b1b9eb20bc Updated Lithuanian translation 2013-08-08 23:00:25 +03:00
Kjartan Maraas
cad7acbb2c Updated Norwegian bokmål translation 2013-08-08 20:46:18 +02:00
Daniel Mustieles
a4c79d6007 Updated Spanish translation 2013-08-08 11:14:55 +02:00
Victor Ibragimov
cd390f6481 Tajik translation updated 2013-08-07 20:35:56 +05:00
Chao-Hsiung Liao
5f524f9d2a Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-08-07 12:41:13 +08:00
Chao-Hsiung Liao
93686b019f Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-08-06 19:45:05 +08:00
Rafael Ferreira
f80a778130 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-08-05 22:25:59 -03:00
Marek Černocký
fe979da442 Updated Czech translation 2013-08-04 21:56:01 +02:00
Philip Withnall
375b522514 Fix copying of delegates by explicitly marking transfers as owned
This fixes some compiler warnings.
2013-08-04 10:14:00 +02:00
Philip Withnall
fe2d87f17a Remove unused method 2013-08-04 10:01:24 +02:00
Philip Withnall
af2bba449c Fix potential use of unset variables
We should set the ‘out’ variables in all branches.
2013-08-04 10:00:40 +02:00
Philip Withnall
3c65c778e0 Fix use of deprecated libgee API 2013-08-04 09:59:54 +02:00
Philip Withnall
315cc42183 Fix implicit shadowing of a parent class’ method in ContactsContactEditor
Explicitly shadow it using the ‘new’ keyword instead. This eliminates a
compiler warning.
2013-08-04 09:59:05 +02:00
Philip Withnall
d22b23e88d Fix use of deprecated libfolks API 2013-08-04 09:58:46 +02:00
Philip Withnall
8f135689ef Remove use of GtkStock
Replace with literal button labels and mnemonics.
2013-08-04 09:58:05 +02:00
Philip Withnall
fe2fa59bf2 Catch some unhandled errors and print warnings
It may be desirable to propagate these errors further (to the UI),
but printing warnings will do for now.
2013-08-04 09:57:13 +02:00
Philip Withnall
a79acbdfdf Remove unused variables 2013-08-04 09:56:40 +02:00
Philip Withnall
2037d8f1a3 Fix passing null to a non-nullable function parameter 2013-08-04 09:55:48 +02:00
Akom Chotiphantawanon
ce2df7cd3f Updated Thai translation. 2013-08-02 20:36:27 +07:00
Fran Diéguez
fbbf5ad86b Updated Galician translations 2013-08-02 11:47:44 +02:00
Yaron Shahrabani
fefe7592de Updated Hebrew translation. 2013-07-31 09:46:12 +03:00
Kjartan Maraas
4682188087 Updated Norwegian bokmål translation 2013-07-30 20:06:02 +02:00
Erick Pérez Castellanos
1beedb6392 Bump version to 3.9.5 for release 2013-07-29 11:59:13 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c4124ed690 Update NEWS for release 2013-07-29 10:26:07 -04:00
Erick Pérez Castellanos
4e8a15885e Update NEWS from 3.8.x releases 2013-07-29 10:26:07 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c6c655d243 Updated libgd module 2013-07-29 10:18:43 -04:00
Victor Ibragimov
b4e50600f9 Tajik translation updated 2013-07-26 16:10:09 +01:00
Daniel Mustieles
ad3f09a97b Updated Spanish translation 2013-07-25 13:21:19 +02:00
Marek Černocký
594fcc7ec0 Updated Czech translation 2013-07-24 22:38:33 +02:00
Piotr Drąg
6bdca8d875 Updated POTFILES.in and POTFILES.skip 2013-07-24 20:21:42 +02:00
Erick Pérez Castellanos
5ae5f2e57d SetupWindow: use new AccountsList widget 2013-07-24 01:13:33 -04:00
Erick Pérez Castellanos
3e7ad72f18 AccountsList: reworked flow, refactore code
Renamed to AccountsList to match the filename
Reorgnized the file a bit
Prepared to use in SetupWindow
2013-07-24 01:12:45 -04:00
Erick Pérez Castellanos
693ee080bf Fixes: casting and debug sentences removed
Minor size adjustments
2013-07-23 01:02:31 -04:00
Erick Pérez Castellanos
1588affa42 Change Address Book dialog reworked 2013-07-23 01:01:42 -04:00
Erick Pérez Castellanos
b216f43231 Set primary store with the new AccontsList widget
Reworked "Change Address Book" to show not only the provider of
the account, but some of its details.
2013-07-23 00:35:50 -04:00
Erick Pérez Castellanos
0a0d5c9c62 ContactsEditor: Address field editor not cropped
GtkGrid doesn't support nth-child pseudo classes
Moved Address to use GtkBox instead

Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=704531
2013-07-19 14:35:46 -04:00
Erick Pérez Castellanos
af3811b1d5 In-app notification: ellipsize long contact name
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=704529
2013-07-19 09:34:44 -04:00
Erick Pérez Castellanos
612d928614 ContactsEditor: update widgets alignment and spacing 2013-07-19 09:17:43 -04:00
Erick Pérez Castellanos
fce026008c ContactsEditor: name entry maintain proper size
Name entry maintain proper size with when adding new info
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=704451
2013-07-18 13:26:06 -04:00
Erick Pérez Castellanos
ea07b4a8d2 Updated doap file 2013-07-15 14:51:23 -04:00
Benjamin Steinwender
d2735236b2 Updated German translation 2013-07-12 00:34:21 +02:00
Erick Pérez Castellanos
6396f2bd10 Bump version to 3.9.4 for release 2013-07-11 13:02:16 -04:00
Erick Pérez Castellanos
9170b722e9 contacts-view: hide selectors on window first show 2013-07-11 13:02:16 -04:00
Jonh Wendell
e404c5583b Sync cheese-flash.[ch]
And properly modify callers to the new API.

Old code was creating a window with the size of the screen. Thus,
when taking a photo, the gnome-shell panel was then "hidden" by
this big window. This has been fixed in "upstream" cheese, so, grab
the latest code and make small modifications to fit the new API.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=702177
2013-07-10 16:09:14 -03:00
Trần Ngọc Quân
64243a9d75 Updated Vietnamese translation 2013-07-06 18:04:56 +07:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
7c19161710 po/vi: import from Damned Lies 2013-07-06 18:04:56 +07:00
Matthias Clasen
eddd43232a Add a man page
This is admittedly pretty minimal.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=703470
2013-07-03 09:53:08 +02:00
Akom Chotiphantawanon
80bf29a68f Updated Thai translation 2013-07-02 16:31:24 +07:00
Victor Ibragimov
3d1d831f75 Tajik translation updated 2013-07-01 17:31:19 +05:00
Georges Basile Stavracas Neto
c08d8ae93f Update Brazilian Portuguese translation 2013-06-30 08:41:45 -03:00
Marek Černocký
9b90494e7d Updated Czech translation 2013-06-26 19:00:39 +02:00
Erick Pérez Castellanos
0cfbd4721b Removed LocalGtk namespace and vapi bindings
Cleaned custom.vapi file since ListBox bindings exists already
in vala:master branch
2013-06-25 08:20:09 -04:00
Kjartan Maraas
b95b606543 Updated Norwegian bokmål translation 2013-06-20 10:25:15 +02:00
Daniel Mustieles
5f36334807 Updated Spanish translation 2013-06-13 18:11:16 +02:00
Alexander Larsson
a8d9ab91d0 Remove egg-list-box 2013-06-12 11:36:02 +02:00
Alexander Larsson
e09f7510e0 LinkedAccountsDialog: Convert to GtkListBox
Pretty trivial, although we need to change the CSS to get the
white background.
2013-06-12 11:29:50 +02:00
Alexander Larsson
40108664a5 View: Convert from EggListBox to GtkListBox
This is a straight conversion, plus we use the new
placeholder frame to show a label when the search filters everything.
2013-06-12 11:26:55 +02:00
Alexander Larsson
a695204f9d custom.vapi: Add GtkListBox bindings
This is not in vala yet.
2013-06-12 11:25:33 +02:00
Alexander Larsson
abc5ba448d configure: Require Gtk 3.9.1
This is for GtkListBox
2013-06-12 11:25:16 +02:00
Alexander Larsson
0c70540bea ContactPane: Handle set_edit_mode to the current state silently
When deleting a contect we're currently calling set_edit_mode(false)
twice. This was causing a warning when looking if the name changed
(since the name_entry was destroyed).
2013-06-12 11:13:23 +02:00
Alexander Larsson
1685c6a7a0 Contact: Make keep_widget_uptodate callback owned
Without this the callback data will not get reffed when this is called
so it may later point to uninitialized memory. This happened to me
when deleting a contact and then undoing that, since ContactSheet.update()
had exited so the closure was freed but the keep_uptodate stuff
still referenced it.
2013-06-12 11:10:28 +02:00
Ivaylo Valkov
bcd4d0e66a Updated Bulgarian translation 2013-06-08 10:26:05 +03:00
Erick Pérez Castellanos
80cd5c1c09 Reworked in-app notification showing.
Fixed some timeout issue with GdNotification widget

Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701535
2013-06-05 09:42:32 -04:00
Chetan Khona
d38d866ba3 Updated Marathi Translations 2013-06-05 11:58:54 +05:30
Akom Chotiphantawanon
0369e082e3 Updated Thai translation. 2013-06-04 12:19:38 +07:00
Erick Pérez Castellanos
e6e6c90820 Added ellipsize to "Editing ... " label
Fix as well some bugs in the widgets showing the
contacts details related to the same behavior.

Fixed: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701515
2013-06-03 15:03:41 -04:00
Fran Diéguez
59f2f38bf5 Updated Galician translations 2013-06-01 22:54:10 +02:00
Marek Černocký
50cbe2b1ab Updated Czech translation 2013-05-29 12:47:00 +02:00
Chris Cummins
f9de25fc11 Use singleton pattern for NewContactDialog
This ensures that only one instance of the new contact dialog can exist
at a time, preventing users from opening multiple dialogs simultaneously
by repeatedly clicking the 'New' button.

v2: Rename 'get_instance()' to 'get_default()' (Erick Pérez Castellanos)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700889
2013-05-28 08:23:49 -04:00
Pavol Klačanský
2a58e95118 Updated slovak translation 2013-05-28 00:01:41 +02:00
Chris Cummins
b3a2063316 Don't search for "empty" strings
The contact list is only filtered if the search query is not "empty",
i.e., contains at least one non-space character. This prevents returning
a list of all the contacts.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700729
2013-05-27 10:54:18 -04:00
Erick Pérez Castellanos
a34d27f4f6 Avatar dialog should use inline toolbar, not primary 2013-05-27 09:28:59 -04:00
Chris Cummins
e558b87401 Dispose of cheese widget on avatar dialog destroy
This ensures that the cheese widget is destroyed when the avatar dialog
is closed. If the widget is not destroyed then the camera device remains
in use, causing a blank preview to be shown if the dialog is reopened.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700959
2013-05-27 09:28:59 -04:00
Yaron Shahrabani
5bffc448b2 Updated Hebrew translation. 2013-05-24 11:41:53 +03:00
Kjartan Maraas
083ca61051 Updated Norwegian bokmål translation 2013-05-16 14:32:02 +02:00
Shankar Prasad
2a8f023a0c updated kn translations 2013-05-14 15:22:08 +05:30
Erick Pérez Castellanos
c7e5154013 Adjusting margin around the contact avatar 2013-05-11 10:58:34 -04:00
Ask H. Larsen
5ed4e18d94 Updated Danish translation 2013-05-10 17:29:11 +02:00
Daniel Mustieles
0449fa07e2 Updated Spanish translation 2013-05-09 17:31:39 +02:00
Matej Urbančič
266f314b78 Updated Slovenian translation 2013-05-04 21:35:14 +02:00
Erick Pérez Castellanos
a1377486c0 ContactsPane left-aligned.
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=688341
2013-05-04 11:45:10 -04:00
Erick Pérez Castellanos
f3c5798faf Fixed ListPane changing width
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696265
2013-05-04 11:45:10 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c4a85df739 Updated contacts list layout and appearance.
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696272
2013-05-04 11:45:10 -04:00
Erick Pérez Castellanos
e50586e4cd Avatar dialog should use inline toolbar, not primary 2013-05-04 11:45:10 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c238b84328 search-entry: Added placeholder text
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=699081
2013-05-04 11:45:10 -04:00
Erick Pérez Castellanos
84e6e1f47c Use GtkSearchEntry
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679108
2013-05-04 11:45:09 -04:00
Erick Pérez Castellanos
6c9c60bf73 Update libgd to start migrating to HeaderBar 2013-05-04 11:45:09 -04:00
Victor Ibragimov
761745fb23 Tajik Translation updated 2013-05-03 15:57:31 +05:00
Erick Pérez Castellanos
b5038304c1 Updated copyright 2013-04-27 11:05:39 -04:00
Paolo Borelli
bcb610d119 Move loading an ui file to an util
Loading from a resource cannot fail, so hide the try/catch in an util.
Also remove the custom vapi and setting the translation domain since
they are not needed anymore.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698831
2013-04-27 11:05:39 -04:00
Paolo Borelli
18e6ac2ec9 Avatar dialog should use inline toolbar, not primary
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=698893
2013-04-27 11:05:39 -04:00
Anish A
b5a5b839a2 Updated Malayalam Translation 2013-04-27 14:30:18 +05:30
Shantha kumar
dfb5a3aa39 Tamil Translation Updated 2013-04-26 11:52:25 +05:30
Sweta Kothari
71942f15cd Updated gujarati file 2013-04-22 15:56:06 +05:30
Ville-Pekka Vainio
f247a75126 Finnish translation update by Jiri Grönroos 2013-04-18 19:06:24 +03:00
Alexandre Franke
766bdfaf25 Update French translation 2013-04-17 15:24:45 +02:00
Akom Chotiphantawanon
9ac5f7ca5e Updated Thai translation 2013-04-13 19:13:22 +07:00
Erick Pérez Castellanos
66c3e4c0a1 Font color fixed in contact-list.
This is fixed through a hack right now.
It would be better fix it in EggListBox
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696269
2013-04-11 11:25:19 -04:00
Erick Pérez Castellanos
08187b1873 Set Contact birthday with initial value.
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=696674
2013-04-11 11:25:19 -04:00
Erick Pérez Castellanos
c5cda5be37 Post release version bump 2013-04-11 11:12:19 -04:00
Balázs Úr
0140305527 Updated Hungarian translation 2013-04-10 22:34:21 +02:00
Marek Černocký
d92a043db9 Updated Czech translation 2013-04-09 23:15:25 +02:00
Marián Čavojský
75e473e2d8 Updated Slovak translation 2013-04-08 18:34:59 +01:00
Daniel Mustieles
e515c314d2 Updated Spanish translation 2013-04-07 19:10:47 +02:00
Gheyret Kenji
a112ddd042 Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-04-06 19:16:28 +09:00
tuhaihe
1c3df824d6 update Simplified Chinese (zh_CN) translation 2013-04-06 17:02:42 +08:00
Claudio Arseni
e6195a6d56 [l10n] Updated Italian translation. 2013-04-04 22:16:43 +02:00
Мирослав Николић
1ee42be029 Updated Serbian translation 2013-04-03 20:09:19 +02:00
Kjartan Maraas
a890768fca Updated Norwegian bokmål translation 2013-04-03 13:51:40 +02:00
Yaron Shahrabani
eed2c8f332 Updated Hebrew translation. 2013-04-03 08:31:16 +03:00
Inaki Larranaga Murgoitio
57bf620237 Updated Basque language 2013-04-02 22:11:41 +02:00
Dimitris Spingos
712863632c Updated Greek translation 2013-04-02 17:40:51 +03:00
Enrico Nicoletto
0363a12b46 Updated Brazilian Portuguese translation 2013-04-01 17:21:41 -03:00
Andika Triwidada
5e4b697f2b Updated Indonesian translation 2013-04-01 23:37:39 +07:00
Aurimas Černius
e83a7d55e4 Updated Lithuanian translation 2013-04-01 19:28:43 +03:00
Arash Mousavi
50f57553c3 L10N: Updated Persian Translation 2013-04-01 17:47:25 +04:30
Krishnababu Krothapalli
b9dceda180 Updated Telugu Translations 2013-04-01 18:39:34 +05:30
Ihar Hrachyshka
32b67626fc Updated Belarusian translation. 2013-04-01 15:21:45 +03:00
ManojKumar Giri
8e142abe73 Updated Odia Language along with FUEL implementation 2013-04-01 16:24:05 +05:30
Nilamdyuti Goswami
cb59b3ded7 Assamese translation updated 2013-04-01 14:50:01 +05:30
Fran Diéguez
36074a6a33 Updated Galician translations 2013-04-01 10:19:15 +02:00
Fran Diéguez
1b0ed57589 Updated Galician translations 2013-04-01 10:07:46 +02:00
Carles Ferrando
9a1ee9aaeb [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2013-03-31 21:34:22 +02:00
Gil Forcada
12ccbb5347 [l10n] Update Catalan translation 2013-03-31 21:34:17 +02:00
Matej Urbančič
3ca4d83a58 Updated Slovenian translation 2013-03-31 20:01:48 +02:00
Christian Kirbach
8bd08cc25a Updated German translation 2013-03-31 18:58:22 +02:00
Piotr Drąg
f92e903ccd Updated Polish translation 2013-03-31 17:23:27 +02:00
Piotr Drąg
e694eb990b Mark forgotten string as translatable 2013-03-31 17:19:31 +02:00
Ville-Pekka Vainio
2f4e564c2c Finnish translation update by Jiri Grönroos 2013-03-26 21:16:17 +02:00
Daniel Korostil
19043c2b72 Update uk translation 2013-03-26 16:19:03 +02:00
Shankar Prasad
01e2d49aff Updated kn translations 2013-03-26 00:31:10 +05:30
Alexander Larsson
cd82322634 Bump version to 3.8.0 2013-03-25 15:36:41 +01:00
Alexander Larsson
0c3573d1ad Update NEWS for release 2013-03-25 15:36:13 +01:00
Krishnababu Krothapalli
428ba23f89 Updated Telugu Translations 2013-03-25 15:33:40 +05:30
Rajesh Ranjan
5d438a3853 hindi translation by chandan kumar 2013-03-25 13:09:49 +05:30
Ani Peter
d5cb31b7ce Completed for Malayalam 2013-03-25 11:59:07 +05:30
Piotr Drąg
7b454a68d5 Fix translations of keywords in .desktop files 2013-03-24 19:17:53 +01:00
Yuri Myasoedov
1a68bd04cc Updated Russian translation 2013-03-22 16:44:58 +04:00
Sandeep Sheshrao Shedmake
309865b6a2 Updated Marathi Translations 2013-03-22 13:42:37 +05:30
Duarte Loreto
91aff06606 Updated Portuguese translation 2013-03-21 23:52:05 +00:00
Dr.T.Vasudevan
be70fb8d7f Updated Tamil translation 2013-03-21 12:54:30 +05:30
Arash Mousavi
d7d001da09 L10N: Updated Persian Translation 2013-03-20 23:56:18 +03:30
Changwoo Ryu
76670e3cbd Updated Korean translation 2013-03-21 00:05:45 +09:00
ManojKumar Giri
69d8ada007 Updated Odia Translation. 2013-03-20 17:00:34 +05:30
Victor Ibragimov
a65dc47d55 [l10n] Added Tadjik translation 2013-03-19 20:50:49 +01:00
Alexandre Franke
b99029a672 Update French translation 2013-03-19 12:24:28 +01:00
Timo Jyrinki
6c8722d273 Finnish translation update by Jiri Grönroos 2013-03-19 12:55:50 +02:00
Dimitris Spingos
5ba55ba931 Updated Greek translation 2013-03-19 10:16:04 +02:00
Rūdolfs Mazurs
4d09a40858 Updated Latvian translation 2013-03-18 14:11:28 +02:00
Martin Srebotnjak
ae244c1825 Updated Slovenian translation 2013-03-18 10:41:19 +01:00
Balázs Úr
05e56c5837 Updated Hungarian translation 2013-03-17 14:45:48 +01:00
Gabor Kelemen
a6247316b8 Revert "Typo in singular form"
This reverts commit 402f00a5be.

String freeze break was not approved. I have educated my team member about
the Freeze, sorry.
2013-03-17 13:03:02 +01:00
Duarte Loreto
ed9754d5c2 Updated Portuguese translation 2013-03-17 11:56:11 +00:00
Dimitris Spingos
031dc7a5ef Updated Greek translation 2013-03-17 13:25:25 +02:00
Rūdolfs Mazurs
9d3c1979d5 Updated Latvian translation 2013-03-17 11:36:25 +02:00
Balázs Úr
9a61fa3524 Updated Hungarian translation 2013-03-17 10:27:23 +01:00
Balázs Úr
402f00a5be Typo in singular form 2013-03-17 10:25:40 +01:00
Balázs Úr
e116c66a00 Updated Hungarian translation 2013-03-17 10:23:54 +01:00
Carles Ferrando
c85faef8f7 [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2013-03-15 00:21:42 +01:00
Gil Forcada
28da565444 [l10n] Updated Catalan translation 2013-03-15 00:21:38 +01:00
Andika Triwidada
7d54185a22 Updated Indonesian translation 2013-03-14 17:41:06 +07:00
Mattias Põldaru
f92525fb74 [l10n] Updated Estonian translation 2013-03-13 12:53:19 +02:00
KennethNielsen
fe9fb4c1d5 Updated Danish translation 2013-03-12 23:36:29 +01:00
Duarte Loreto
e6bbd8188e Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO) 2013-03-12 00:02:05 +00:00
Claudio Arseni
a13ecedb1d [l10n] Updated Italian translation 2013-03-11 21:49:38 +01:00
Tobias Endrigkeit
f7a1b0617b [l10n] Updated German translation 2013-03-10 16:04:21 +01:00
Rūdolfs Mazurs
1207743c62 Updated Latvian translation 2013-03-10 16:23:30 +02:00
Akom Chotiphantawanon
ea1c7c94a9 Updated Thai translation 2013-03-10 13:53:02 +07:00
Khaled Hosny
8c39c29a7b Update Arabic translation 2013-03-09 18:03:53 +02:00
Ihar Hrachyshka
55531d7506 Updated Belarusian translation. 2013-03-07 18:33:32 +03:00
Marián Čavojský
f38be6403e Updated slovak translation 2013-03-06 20:07:17 +01:00
Nilamdyuti Goswami
68e5579752 Assamese translation updated for gnome 3.8 2013-03-06 14:57:27 +05:30
Alexander Larsson
fe6a33581e Bump version 2013-03-06 10:19:38 +01:00
Alexander Larsson
a2b6f080b6 Update NEWS for release 2013-03-06 10:19:24 +01:00
Inaki Larranaga Murgoitio
8ca57c4bef Updated Basque language 2013-03-04 22:25:52 +01:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
37169e5c3e Updated Vietnamese translation 2013-03-02 21:46:59 +07:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
2b41cca735 po/vi: import from Damned Lies 2013-03-02 21:41:39 +07:00
Rafael Ferreira
cdce5987d1 Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Enrico Nicoletto 2013-03-02 00:40:57 -03:00
Мирослав Николић
62b7d991af Updated Serbian translation 2013-03-01 10:01:42 +01:00
Sweta Kothari
ba9d5d3e8b Updated gujarati file 2013-02-28 12:26:30 +05:30
Chao-Hsiung Liao
d49c3b2de4 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-02-27 22:40:36 +08:00
Dimitris Spingos
7abd19d41e Updated Greek translation 2013-02-26 07:59:11 +02:00
Fran Diéguez
535e5a4a96 Updated Galician translations 2013-02-26 00:20:14 +01:00
Kjartan Maraas
20a478adc9 Updated Norwegian bokmål translation 2013-02-25 19:22:00 +01:00
Matej Urbančič
c6b442ecd8 Updated Slovenian translation 2013-02-24 21:42:00 +01:00
Aurimas Černius
649e9261ad Updated Lithuanian translation 2013-02-24 22:10:38 +02:00
Gheyret Kenji
5d8e964dc1 Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-02-24 12:59:26 +09:00
Gheyret Kenji
ed257038e7 Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-02-24 12:55:43 +09:00
Piotr Drąg
c626441df8 Updated Polish translation 2013-02-24 02:10:07 +01:00
Piotr Drąg
8e909478ba Updated POTFILES.skip 2013-02-22 19:34:11 +01:00
Marek Černocký
fda4184e43 Updated Czech translation 2013-02-22 17:07:34 +01:00
A S Alam
c78b18610c Punjabi: Translation updated (aalam) 2013-02-22 01:46:46 +00:00
Yaron Shahrabani
9ea78c0ab2 Updated Hebrew translation. 2013-02-21 23:31:06 +02:00
Erick Pérez Castellanos
b308aa0001 Add reveal effect to show selection-toolbar 2013-02-21 15:02:16 -05:00
Erick Pérez Castellanos
3543130be8 Fix dist 2013-02-21 12:32:53 -05:00
Erick Pérez Castellanos
10096b807f Update libgd to fix dist 2013-02-21 12:32:53 -05:00
Daniel Mustieles
b6aa67bec4 Updated Spanish translation 2013-02-21 16:55:00 +01:00
Erick Pérez Castellanos
16d4183b39 Fixed: New details field not receiving focus. 2013-02-20 13:37:41 -05:00
Erick Pérez Castellanos
ffc049a96f Used ngettext for every plural form.
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694032
2013-02-20 13:37:41 -05:00
Tom Tryfonidis
c25559683b Updated Greek translation 2013-02-20 18:51:00 +02:00
Fran Diéguez
5ca1b7664e Updated Galician translations 2013-02-20 10:54:30 +01:00
Yuri Myasoedov
adc186db53 Updated Russian translation 2013-02-20 09:51:16 +04:00
Daniel Mustieles
2650bf8f9a Updated Spanish translation 2013-02-19 12:41:12 +01:00
Мирослав Николић
5a86b7d1de Updated Serbian translation 2013-02-19 11:08:22 +01:00
Erick Pérez Castellanos
cdc3dad5df Update for 3.7.90 release 2013-02-18 16:30:24 -05:00
Erick Pérez Castellanos
da878cd7f0 Using ngettext for plural translations.
As you can see the use of ngettext is only needed in the case
of delete operation, when linking is always
plural since you need at least two contacts for a link operation.

Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694032
2013-02-18 13:30:22 -05:00
Erick Pérez Castellanos
a7297ab141 Fixing indentation issues. 2013-02-18 13:28:57 -05:00
Erick Pérez Castellanos
cc9eebfcf2 Explained the use of the "Other"
The meaning is the same in every appearance in that file.
It refers to the particular details, which would be emails,
phone numbers, addresses, etc.

Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
2013-02-17 16:59:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
33f403186b Fixed plurals.
Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694032
2013-02-17 16:59:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
9b007bc9d0 Updated gitignore 2013-02-17 16:59:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
489e391797 Hide selectors when Editing a contact. 2013-02-17 16:59:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
c78415b1e1 Forcing minimum size in ContactPane.
This will prevent the ContactList from expanding
horizontally, when some contact has a name or a status
too large.
2013-02-17 16:59:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
58753d32b5 Fixed: Show/hide selector on new contact.
When added a new contact and the selectors are shown, the
new contact should show its selector-button.
2013-02-17 16:59:49 -05:00
Piotr Drąg
894a74831d Updated Polish translation 2013-02-17 17:27:19 +01:00
Fran Diéguez
2645f67757 Updated Galician translations 2013-02-17 12:51:42 +01:00
Мирослав Николић
09cb0327af Updated Serbian translation 2013-02-16 23:54:55 +01:00
Erick Pérez Castellanos
ed64a43f4a Show all contacts or just main.
Ignoring the rest of the possible values of the enum.
Calling refilter on every setting change to update the View.

Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676411
2013-02-16 13:02:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
36f8ce2228 Added view-subset settings.
Use ContactsViewSubset to define the setting.
2013-02-16 13:02:49 -05:00
Erick Pérez Castellanos
d709d88916 Write details to personas like Tpf.Personas.
There's personas that won't have the details I want to add
as writeable properties. e.g. Tpf.Persona doesn't have 'email-addresses'
as wrietable.
2013-02-16 13:02:49 -05:00
Gheyret Kenji
8174a3d0f9 Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-02-16 12:51:12 +09:00
Мирослав Николић
b7316607f7 Updated Serbian translation 2013-02-15 22:27:25 +01:00
Erick Pérez Castellanos
4f27032c10 Added undo support to link operation.
Unlink operation, which is executed from contact-editor, doesn't
have undo support.
2013-02-15 08:12:16 -05:00
Piotr Drąg
d0cd662c4d Updated POTFILES.in 2013-02-15 13:29:42 +01:00
Alexander Larsson
f1a47f6eb5 Pulled latest egglistbox
Merge commit '30689cced9'
2013-02-14 22:13:13 +01:00
William Jon McCann
30689cced9 Install gir to pkg local dir 2013-02-14 14:57:58 -05:00
Florian Müllner
fefe93f1d0 Don't use gtk_scrolled_window_add_with_viewport()
It has recently been deprecated in favor of gtk_container_add().

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693798
2013-02-14 20:59:43 +01:00
William Jon McCann
b9c7372e1d Fix annotation 2013-02-14 14:35:26 -05:00
William Jon McCann
7b5e26b11b Add gir generation 2013-02-14 14:35:26 -05:00
Erick Pérez Castellanos
325fd8feb1 Added link operation to selection-mode.
No unlink on [Undo] yet.
I will keep the old link implementation for this cycle at least.
It's necessary to improve link/unlink behavior for the next cycle,
make it more robust. I'm thinking even at folks level.
2013-02-14 09:04:24 -05:00
Erick Pérez Castellanos
6de1393a4f Fixed: Unlinked account from LinkedAccounts dialog.
I'm not pretty sure about this fix. It doesn't look
too stable to me. Link/unlink is kinda magical. It needs
test and better implementation.
2013-02-14 09:04:24 -05:00
Erick Pérez Castellanos
6d2d93ddef Port to gee-0.8.
Based on: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=673918
Fixes: Fixes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=680274
2013-02-14 09:04:23 -05:00
Paolo Borelli
87a01fd713 Add a vapi file for flowbox.
File created manually by Evan Nemerson
2013-02-13 22:29:03 +01:00
Paolo Borelli
0e91a62a3b Fix compiler warnings 2013-02-13 21:47:32 +01:00
Daniel Mustieles
b3b0b552b1 Updated Spanish translation 2013-02-11 14:37:21 +01:00
Emanuele Aina
3728aeb721 egg-list-box: Bump the GTK+ required version due to gtk-a11y.h
The accessible implementation in 7c64979439 includes the gtk/gtk-a11y.h
header which is only available since GTK+ 3.7.6.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693521
2013-02-10 13:19:11 -05:00
Matthias Clasen
d42491be7b Add properties to EggListBox
This makes the widget more useful in glade.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=689711
2013-02-10 13:02:09 -05:00
Fran Diéguez
f08f20e28a Updated Galician translations 2013-02-10 15:36:52 +01:00
William Jon McCann
d9f158678d flow-box: add basic keynav 2013-02-10 07:52:25 -05:00
William Jon McCann
93fea12498 flow-box: add prelight 2013-02-09 21:00:06 -05:00
William Jon McCann
589e8984d0 flow-box: select child on button release 2013-02-09 16:21:07 -05:00
William Jon McCann
2d3d54c72b flow-box: properly initialize max children per line 2013-02-09 16:20:58 -05:00
William Jon McCann
3ba63de212 flow-box: add more error checking 2013-02-09 16:20:38 -05:00
Aurimas Černius
6ceae19658 Updated Lithuanian translation 2013-02-09 23:00:50 +02:00
William Jon McCann
2955ae7090 flow-box: add pc file 2013-02-09 11:33:40 -05:00
Wouter Bolsterlee
ec148472a5 Updated Dutch translation 2013-02-09 17:02:22 +01:00
William Jon McCann
584e308e6c flow-box: use wink instead of sad 2013-02-09 10:14:55 -05:00
William Jon McCann
658540b2d7 flow-box: add basic selection support 2013-02-09 10:02:59 -05:00
Gheyret Kenji
31726386f0 Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-02-09 10:25:13 +09:00
William Jon McCann
ee1e2fdbee Add EggFlowBox
Derived from EggWrapBox originally written by
Tristan Van Berkom <tristanvb@openismus.com>
2013-02-08 17:07:38 -05:00
Alexander Larsson
15915bd3e7 Clean up revealer code 2013-02-07 20:56:43 +01:00
Matej Urbančič
a330a80f9b Updated Slovenian translation 2013-02-07 20:49:30 +01:00
Cosimo Cecchi
ed4589c9ee Remove unused GtkNotification copy
We always use the object from libgd now.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693330
2013-02-07 10:26:03 -05:00
Cosimo Cecchi
437a84ff5c app: consistently use GdNotification
Always use the notification widget from libgd instead of our own
internal copy.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=693330
2013-02-07 10:25:56 -05:00
Erick Pérez Castellanos
be78782626 Hooked ::delete_contacts signal.
Added notification for undo support.
Fixed ::select_contact method on Contacts.ListPane and
Contacts.View for getting null parameter.
2013-02-06 17:11:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
8281be9646 Added marking handling to Contacts.ListPane
Added ::delete_contacts signal to notify the application.
2013-02-06 17:11:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
61a131f7fe Handling of selections (marking) in Contacts.View
Added method to obtain marked contacts.
2013-02-06 17:11:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
472eb59902 Added selection-mode skel.
Added select button to the toolbar.
Added selection-toolbar.
Added some mechanics.
2013-02-06 17:11:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
76be90b7c7 Update configure for libgd module. 2013-02-06 17:11:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
a74a70b242 Update libgd to upstream 2013-02-06 17:11:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
08ab62fb8a Added selection API to ListPane and ContactsView. 2013-02-06 17:11:42 -05:00
Erick Pérez Castellanos
5a666f49e3 Showing separator between every contact.
This will help differentiate when the check-boxes of selection
appear.
2013-02-06 17:11:42 -05:00
Erick Pérez Castellanos
45d1f19d9a Added unlink operation.
No undo yet.
2013-02-06 17:11:42 -05:00
Matthias Clasen
4155378482 Avoid double emission of active-descentant-changed
egg_list_box_update_selected already calls egg_list_box_update_cursor,
so no need to call the two in a row. This was harmless, but it now
causes extra emissions of a11y signals.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692258
2013-02-05 06:23:07 -05:00
Chao-Hsiung Liao
1703dcdbda Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2013-02-04 20:00:46 +08:00
Matthias Clasen
42012f6ffd Improve a11y implementation
Set the role to ATK_ROLE_LIST_BOX, and add the state
ATK_STATE_MANAGES_DESCENDANTS.
2013-02-04 06:27:46 -05:00
Anish A
b5ae2481b9 Updated Malayalam Localization 2013-02-02 21:55:36 +04:00
Inaki Larranaga Murgoitio
cf3559ae9f Updated Basque language 2013-02-02 12:19:22 +01:00
Yaron Shahrabani
0263938f8b Updated Hebrew translation. 2013-02-02 11:53:12 +02:00
Piotr Drąg
97787bde24 Updated Polish translation 2013-01-31 20:27:45 +01:00
Matthias Clasen
7c64979439 A minimal accessible implementation
To inform ATs about what is going on, implement AtkSelection,
and also emit ::active-descendant-changed. This seems enough
to make orca read 'filler' for each row (unless the row happens
to be just a label, in which case, it reads the label).
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692258
2013-01-29 00:26:45 -05:00
Matthias Clasen
ebcc7ed3bd Improve keynav some more
The previous commit made it so that arrow up/down can leave the
list box when the last child is reached. But it did not work for
Page up/down, due to the way the code was written. With this
commit, all up/down key bindings can leave the widget.
2013-01-22 22:14:49 -05:00
Cosimo Cecchi
d084c286f7 Update to latest libgd
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692341
2013-01-22 17:59:47 -05:00
Matthias Clasen
98b0a39efe Improve keynav
Using gtk_widget_keynav_failed() instead of hardcoding
gtk_widget_error_bell() gives applications a chance to override
keynav handling. We will make use of this in the power panel
to 'link' arrow keynav across multiple list boxes.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=692275
2013-01-22 06:02:25 -05:00
Kjartan Maraas
4c29975cab Updated Norwegian bokmål translation 2013-01-21 11:00:08 +01:00
Мирослав Николић
3fc38e6030 Updated Serbian translation 2013-01-18 23:34:05 +01:00
Jasper St. Pierre
f6ed22716b egg-list-box: Remove redundant check
A ChildInfo's widget should never be NULL.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691979
2013-01-17 19:07:30 -05:00
Jasper St. Pierre
f72c0e70d2 egg-list-box: Move refiltered behavior to be a signal
If we want to show a widget when there are no children left after
a refilter, we need a hook to be able to calculate that. Adding
a signal allows us to run handlers before and after the refiltering
is done.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691979
2013-01-17 19:07:30 -05:00
Jasper St. Pierre
a2b8fcd146 egg-list-box: Fix indentation
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691979
2013-01-17 19:07:30 -05:00
Ivaylo Valkov
d6489b4d0a Updated Bulgarian translation 2013-01-17 18:28:48 +02:00
Nilamdyuti Goswami
cf53e6daa6 Assamese translation updated 2013-01-16 12:30:44 +05:30
Ihar Hrachyshka
b69be25195 Updated Belarusian translation. 2013-01-15 20:18:13 +03:00
Daniel Mustieles
d2d2904de8 Updated Spanish translation 2013-01-15 14:34:11 +01:00
Bastien Nocera
33c2f9634a build: Fix libtool related warning
warning: 'libegglistbox.la': linking libtool libraries using a non-POSIX
archiver requires 'AM_PROG_AR' in 'configure.ac'

So add it before LT_INIT so it can be used by libtool
2013-01-15 11:03:18 +01:00
Akom Chotiphantawanon
f7f802c1a2 Updated Thai translation 2013-01-14 13:16:54 +07:00
Fran Diéguez
6ea613737e Updated Galician translations 2013-01-13 16:38:25 +01:00
Gheyret Kenji
f958546f81 Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-01-13 17:54:41 +09:00
Gheyret Kenji
94769e20cd Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>
2013-01-13 17:31:39 +09:00
Matej Urbančič
d9b1265383 Updated Slovenian translation 2013-01-12 23:10:00 +01:00
Piotr Drąg
2ccb6d4aaf Updated POTFILES.in and POTFILES.skip 2013-01-12 18:22:49 +01:00
Giovanni Campagna
e7b32d15de build: support GNOME Build API
By not running configure if not instructed to do so.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691504
2013-01-11 11:12:37 -05:00
Giovanni Campagna
a5dec9ad6a Fix srcdir != builddir
By updating libgd to a newer, fixed, version, and by noting that
--vapidirs in VALAFLAGS are relative to srcdir, not builddir (automake
inserts a cd $(srcdir) before calling vala)

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691504
2013-01-11 11:12:37 -05:00
Giovanni Campagna
bdd9ec252e Fix libgd module location
Using a relative location fails with ostbuild

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691504
2013-01-11 11:12:37 -05:00
Erick Pérez Castellanos
837a2fa7a1 Removing button from contact avatar in non-edit mode. 2013-01-10 15:26:20 -05:00
Erick Pérez Castellanos
01347975e7 Fixed height issues with Center container.
The issue was preventing the ScrolledWindow
from showing the scrolls, therefore was hiding content.
2013-01-10 15:22:12 -05:00
Erick Pérez Castellanos
6b342da590 Changed LinkDialog for LinkedAccountsDialog.
The dialog doesn't unlink nor handles undo, yet.
It will, soon.
2013-01-10 15:20:07 -05:00
Erick Pérez Castellanos
8e0c71241e Added new Linked Accounts dialog. 2013-01-10 15:18:09 -05:00
Erick Pérez Castellanos
58f89cb76b Fixing right-toolbar style. 2013-01-09 08:49:23 -05:00
Erick Pérez Castellanos
75b674625c Added centering of ContactSheet and ContactEditor.
This constraint the max width of the entries in
edit-mode.
2013-01-08 14:02:43 -05:00
Erick Pérez Castellanos
bf7a9a5559 Changed ContactPane from being a Grid to Notebook. 2013-01-08 13:49:29 -05:00
Erick Pérez Castellanos
5383706ad6 Added "Editing <contact-name>" to right-toolbar. 2013-01-08 12:04:53 -05:00
Cosimo Cecchi
706210c4e1 egg-list-box: translate motion-notify events for child windows
When a motion event is received relative to a child window, translate
the y coordinate of the event relative to our own window, since that's what
we need to fetch the correct child.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=691181
2013-01-08 10:42:38 -05:00
Alexander Larsson
6602482a92 Don't crash if avatar-default-symbolic was not found 2013-01-07 12:10:35 +01:00
Robert Ancell
fde46c9c53 Add workaround for not yet existing Gtk.MenuButton.set_popup ()
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=690579
2013-01-07 11:01:09 +01:00
Aurimas Černius
dd916d42d1 Updated Lithuanian translation 2013-01-02 22:26:12 +02:00
Marián Čavojský
4c52ca065f Updated Slovak translation 2012-12-29 19:19:52 +00:00
Balázs Úr
fa5ee4e88b Updated Hungarian translation 2012-12-29 15:38:58 +01:00
Rafael Ferreira
ab74574505 Added Brazilian Portuguese Translation 2012-12-26 23:16:50 -02:00
Yaron Shahrabani
610c7967c0 Updated Hebrew translation. 2012-12-27 00:25:33 +02:00
Piotr Drąg
8fb87d7024 Updated Polish translation 2012-12-26 22:00:17 +01:00
Daniel Mustieles
3464798655 Updated Spanish translation 2012-12-25 12:39:43 +01:00
Dimitris Spingos
601a713bc3 Updated Greek translation 2012-12-24 21:10:58 +02:00
Fran Diéguez
7912e8b58a Updated Galician translations 2012-12-23 04:20:19 +01:00
Kjartan Maraas
a650274e90 Updated Norwegian bokmål translation 2012-12-21 16:58:36 +01:00
Cosimo Cecchi
f74b6a0c71 egg-list-box: make sure to offset the foucs ring by focus_pad
This is what all other GTK widgets usually do; not doing so here
eventually results in the separator being drawn on top of the focus
ring.
We already allocate and request space for it elsewhere in the code.
2012-12-20 16:35:28 +01:00
Nilamdyuti Goswami
a53671f204 Assamese translation updated 2012-12-20 14:48:05 +05:30
Alexander Larsson
41a61f8407 Update POTFILES.* 2012-12-19 22:57:21 +01:00
Alexander Larsson
c2ce224628 Update NEWS for release 2012-12-19 22:53:24 +01:00
Alexander Larsson
dd79d5e7cf Bump version to 3.7.3 2012-12-19 22:53:11 +01:00
Erick Pérez Castellanos
c963505f6a Fixed link-suggestion grid behavior. 2012-12-19 16:25:05 -05:00
Erick Pérez Castellanos
2b15bfeeed Moving to static list of field types.
I decided to keep the Other entry in case a contact comes
with a field type unknown.
2012-12-19 16:25:05 -05:00
Erick Pérez Castellanos
331f5babcb Added TypeSet.email for handling Personal email.
Hiding Custom entry in TypeCombo widget.
2012-12-19 16:25:04 -05:00
Erick Pérez Castellanos
d7558c4e46 Edit-toolbar button got padding.
Fixes sizing issues. We were not using any of
the Gd.MainToolbar cool things, and it was constraining
the horizontal size of window.
Reverted window default size to 800x600
2012-12-19 16:25:04 -05:00
Erick Pérez Castellanos
0ac8322fd2 Truly fixed [New Detail] button vertical alignment. 2012-12-19 16:25:04 -05:00
Mattias Põldaru
4e2c9bc795 [l10n] Updated Estonian translation 2012-12-19 18:21:27 +02:00
Nilamdyuti Goswami
e0736eb226 Assamese translation updated 2012-12-19 13:07:12 +05:30
Erick Pérez Castellanos
ad6faeac39 Mode switch between edit/non-edit fixed.
Update toolbar accordingly.
2012-12-18 16:20:21 -05:00
Erick Pérez Castellanos
2b166a9f7d Prevent link-showing from appearing on edit-mode. 2012-12-18 16:20:21 -05:00
Erick Pérez Castellanos
bdbde540ef A lot of UX fixes.
* Detail combo-boxes unstyled.
* Grid broken. Persona heading layout fixed.
* Edit-toolbar appear effect removed
* Frame around button set when in edit-mode.
* Detail combo-boxes expanded, and labels left-aligned.
* [New Detail] button vcentered and label changed.
2012-12-18 16:20:21 -05:00
Erick Pérez Castellanos
319b854f51 Show im_addresses of the Contact. 2012-12-18 16:20:21 -05:00
Alban Browaeys
5b9052aaea Fix check is_callable to check for CALL not STREAMED type.
Replace custom code with "caps.supports_audio_call
(TelepathyGLib.HandleType.CONTACT)":
- fixes the non introspectable call
- removes the check on obsolete STREAMED type (all the other sources in
gnome-contacts now switched to CALL type already, expect this leftover).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=690179
2012-12-18 13:10:47 +01:00
Nilamdyuti Goswami
cff1430936 Assamese translation updated 2012-12-18 16:56:52 +05:30
Erick Pérez Castellanos
21db52a701 Added handling of postal-addresses details of Contact. 2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
86418c8e57 Added handling of single-value details on Contact.
This handles every main persona has just one birthday field, one nickname
and one notes field.
The notes case, I don't undertsand pretty well yet, so the code is little
bit ugly. It does work, though.
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
b3f6aa680a Fixes to Contacts.App
* Fixed right toolbar behavior when edit-mode is on.
* Fixed a sizing issue prveting for showing all the buttons
  in the edit_toolbar
* Hooking [Edit]/[Done] buttons to edit-mode in ContactPane
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
7091ad9d58 Integration of ContactEditor into ContactPane.
This a huge change to ContactPane to integrate all the work
done into ContactSheet and ContactEditor

Removed methods from ContactPane ( ::set_individual_property and ::change_avatar )
Migrated ContactPane to descend from Gtk.Grid instead of Gtk.ScrolledWindow
Added on_edit_mode public attribute
Added API to enter/leave edit-mode ( ::set_edit_mode (bool) )
Added edit_toolbar, its buttons and menus.
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
19191b42be Created ContactEditor widget.
This will handle editing on Contact's details.
The implementation is kinda hacky and ugly.
There's two main issues for this:
* Folks details API is not all the generic I would want.
I think every details should descend from a common ancestor.
* Vala as a language doesn't offer all the reflection I would
here.
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
f5fb4d0eea Moved ContactSheet widget to a separate source.
Contact.set_individual_property was moved to Contact
class and made static so I can use it everywhere.
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
3ca483a078 Added sorting of Persona::properties according a fixed order.
This will be used in ContactPane, in edit-mode for ordering
the edittable properties of every persona of a Contact.
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
53c3fe198a Initial work on the new content-pane design
Still needed a lot of cleaning in this code.
But it's kinda working for now.
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
4a43696edc Changed Gtk.Toolbar for Gd.MainToolbar
Added select_button (not working yet).
Added edit_button and done_button (not working).
2012-12-17 11:10:18 -05:00
Erick Pérez Castellanos
848a43906b Added libgd module 2012-12-17 11:10:17 -05:00
Aleksej Kabanov
0212f8089f Updated Russian translation 2012-12-17 11:49:37 +04:00
Daniel Mustieles
307238b8d3 Updated Spanish translation 2012-12-16 21:01:47 +01:00
Jasper St. Pierre
fcd530543c Update INSTALL
More recent versions of autoconf/automake emit a different
updated message.
2012-12-12 05:01:16 -05:00
Marián Čavojský
5607f2085d Updated slovak translation 2012-12-10 22:15:19 +01:00
Alexander Larsson
bb1b6ef425 focus: Don't change selection on focus in
We can pick different default initial focus depending on the tab direction
when focus goes into the widget, but we should always start with the
currently selected row if any.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=689060
2012-12-10 16:48:31 +01:00
Alexander Larsson
83bdd9a3a2 Add selection on-start testcase from #689060 2012-12-10 16:46:37 +01:00
ManojKumar Giri
64a9fa61e1 Updated Odia Translation with FUEL implementation. 2012-12-07 23:13:22 +05:30
ManojKumar Giri
c2dbd20969 Updated Odia Translation with FUEL implementation. 2012-12-07 23:07:01 +05:30
Erick Pérez Castellanos
ef0edca5f7 Changed link-suggestion look.
This will need another fix in gnome-themes-standard.
2012-12-05 17:42:50 -05:00
Kjartan Maraas
539ec14ac4 Updated Norwegian bokmål translation 2012-12-05 20:07:58 +01:00
Dr.T.Vasudevan
a536c7a506 Updated Tamil translation 2012-12-02 15:42:54 +05:30
Yaron Shahrabani
039461ecb5 Updated Hebrew translation. 2012-11-30 10:55:19 +02:00
Krishnababu Krothapalli
d416de8b9f Updated Telugu Translations 2012-11-28 16:23:28 +05:30
Ani Peter
464b18c8b3 Updated Malayalam translations 2012-11-26 15:28:06 +05:30
Nilamdyuti Goswami
c30583c841 Assamese translation updated 2012-11-23 14:47:43 +05:30
Sayak Sarkar
f3ffc38863 Added Bengali India Translation 2012-11-23 10:57:42 +05:30
Runa Bhattacharjee
e1a52cc877 Added Bengali India to the list of languages 2012-11-23 10:56:25 +05:30
Sandeep Sheshrao Shedmake
f7326ca80b Updated Marathi Translations 2012-11-22 12:45:14 +05:30
Mattias Põldaru
4ac66aa4d4 [l10n] Updated Estonian translation 2012-11-19 16:42:41 +02:00
Fran Diéguez
87caa74b1b Updated Galician translations 2012-11-16 18:33:49 +01:00
Мирослав Николић
85e7b2ccaf Updated Serbian translation 2012-11-15 11:32:02 +01:00
Marek Černocký
faec85f91b Updated Czech translation 2012-11-14 17:27:39 +01:00
Piotr Drąg
3568f34a21 Updated Polish translation 2012-11-12 22:57:05 +01:00
Christian Kirbach
57a169af7b Update German translation 2012-11-12 22:41:54 +01:00
Giovanni Campagna
21b814ae2c Contacts: fix changing a Google Other contact into a My Contact
Previously, clicking on the Add to My Contacts button for a Google
Other contact would attempt a link operation with nothing, that
would end up creating a new scratch contact to link into, which
by chance would also have the magic in-google-personal-group bit set.
Instead, use the new API in Folks to change it directly, to avoid
creating a duplicate contact.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687049
2012-11-12 12:45:04 +01:00
Alexander Larsson
73e76e1a2d Bump version to 3.6.2 2012-11-12 12:41:15 +01:00
Alexander Larsson
0556c27104 Update NEWS for release 2012-11-12 12:40:57 +01:00
Jeremy Bicha
df4f925fa1 Add F1 and Ctrl+N keyboard shortcuts for Help & New Contact
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685587
2012-11-12 12:36:37 +01:00
Alexander Larsson
eb0552945b Revert "Contacts: fix changing a Google Other contact into a My Contact"
This reverts commit 1b03e01d2a.

We need a eds fix that is not availible in 3.6.
2012-11-12 12:33:35 +01:00
Giovanni Campagna
4b5ffd327b Squash a critical warning when the application is closed.
Destroying the EggListBox will emit child-selected with a null child.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687049
2012-11-12 12:29:53 +01:00
Giovanni Campagna
1b03e01d2a Contacts: fix changing a Google Other contact into a My Contact
Previously, clicking on the Add to My Contacts button for a Google
Other contact would attempt a link operation with nothing, that
would end up creating a new scratch contact to link into, which
by chance would also have the magic in-google-personal-group bit set.
Instead, use the new API in Folks to change it directly, to avoid
creating a duplicate contact.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687049
2012-11-12 12:29:52 +01:00
Matthias Clasen
71480bb122 Add keywords to the desktop file
This makes gnome-shell search more pleasant and useful.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687605
2012-11-12 12:14:56 +01:00
Gheyret Kenji
4ad97647c1 Uyghur translation 2012-11-11 16:34:01 +09:00
Gheyret Kenji
e72fa2ca91 Updated Uyghur translation 2012-11-11 16:22:26 +09:00
Xavier Claessens
2e49eaf2dc Use a pixbuf cache
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687911
2012-11-09 10:16:53 +01:00
Xavier Claessens
d53ce490a7 Add big contact list test case
Focus in/out this window used to take a lot of CPU. See
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687911

The dummy row widget code is copied from empathy-roster-contact.c to
make the test more realistic.
2012-11-09 10:16:47 +01:00
Seán de Búrca
adf4ea3796 Added Irish translation 2012-10-29 09:14:37 -06:00
Seán de Búrca
5f7d02d0ac Updated Irish translation. 2012-10-28 19:41:17 -06:00
Tom Tryfonidis
ee08313105 Fixes for Greek translation 2012-10-23 02:20:11 +03:00
Tom Tryfonidis
88310fd838 Updated Greek translation 2012-10-23 02:06:24 +03:00
Arash Mousavi
3f8267e874 L10N: Updated Persian translation 2012-10-17 11:26:38 +03:30
OKANO Takayoshi
ed0d99b416 Updated Japanese translation. 2012-10-16 23:19:30 +09:00
Alexander Larsson
b9ce5fcba9 Update NEWS for release 2012-10-15 10:35:49 +02:00
Paolo Borelli
b32d127065 Propagate current state to the child
This makes sure that the backdrop state reaches the children. At the
moment I do not explicitely clear the selected, focus and prelight
flags since I do not think they are ever set for the list widget, but
maybe we should.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=686092
2012-10-15 10:10:39 +02:00
Ask H. Larsen
b720e94d37 Updated Danish translation 2012-10-15 06:34:37 +02:00
Marián Čavojský
84410d57ba Updated slovak translation 2012-10-14 20:15:11 +02:00
Marián Čavojský
52a1db7e7b Updated slovak translation 2012-10-14 20:12:01 +02:00
Kjartan Maraas
ecb16cd1bb Updated Norwegian bokmål translation 2012-10-13 12:30:09 +02:00
Yaron Shahrabani
16ba018f71 Updated Hebrew tranlation. 2012-10-05 11:04:21 +02:00
Daniel Korostil
9b1fe1d8f6 Added uk translation 2012-09-26 08:44:13 +03:00
Chao-Hsiung Liao
5f426ec135 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2012-09-26 11:49:09 +08:00
Carles Ferrando
853833b035 [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation 2012-09-26 01:32:10 +02:00
Gil Forcada
a0db955928 [l10n] Updated Catalan translation 2012-09-26 01:32:09 +02:00
Mattias Põldaru
c637f8bffb [l10n] Updated Estonian translation 2012-09-25 08:40:29 +03:00
Alexander Larsson
355d8f742f Post release version bump 2012-09-24 16:44:32 +02:00
Alexander Larsson
dd1c158008 Bump version to 3.6.0 2012-09-24 16:41:10 +02:00
Alexander Larsson
e8dc13d4b6 Update for 3.6.0 release 2012-09-24 16:39:58 +02:00
Mattias Põldaru
b4dc5faac6 [l10n] Updated Estonian translation 2012-09-24 16:26:17 +03:00
Noriko Mizumoto
2d752f10b8 [l10n] Update Japanese translation 2012-09-24 18:45:29 +09:00
Rūdolfs Mazurs
8b44a98985 Updated Latvian translation 2012-09-23 20:38:36 +03:00
Mario Blättermann
db94218fcd [l10n] Updated German translation 2012-09-23 12:41:01 +02:00
YunQiang Su
284dd0d4bc update Simplified Chinese (zh_CN) translation 2012-09-23 03:58:11 +08:00
Yaron Shahrabani
bd3a66d9f8 Updated Hebrew translation. 2012-09-22 15:00:24 +03:00
Bruce Cowan
c6f8cb96c9 Updated British English translation 2012-09-22 11:26:34 +01:00
Shankar Prasad
be5ed88b74 Updated kn translation 2012-09-22 15:11:25 +05:30
Yuri Myasoedov
438dc3198f Updated Russian translation 2012-09-22 12:51:27 +04:00
Seong-ho Cho
1d5b365dc7 Updated Korean translation 2012-09-22 04:25:56 +09:00
Aurimas Černius
8a2794d352 Updated Lithuanian translation 2012-09-21 20:48:19 +03:00
Ihar Hrachyshka
3987411f58 Updated Belarusian translation. 2012-09-21 20:05:29 +03:00
Daniel Mustieles
b056e00585 Updated Spanish translation 2012-09-21 17:51:14 +02:00
Duarte Loreto
5709a58f56 Updated Portuguese translation 2012-09-20 22:12:56 +01:00
Мирослав Николић
23b26725fa Updated Serbian translation 2012-09-20 20:53:42 +02:00
Praveen Illa
f21e318696 Updated Telugu Translation 2012-09-20 23:31:29 +05:30
Ani Peter
5eb4292465 Updated Malayalam file 2012-09-20 22:45:23 +05:30
Rafael Ferreira
057894a199 Updated Brazilian Portuguese Translation 2012-09-20 09:43:37 -03:00
Gabor Kelemen
5dfa588298 Updated Hungarian translation 2012-09-20 14:37:49 +02:00
Sweta Kothari
8a795631eb Updated gujarati file 2012-09-20 15:44:43 +05:30
Rajesh Ranjan
89cc2803cd hindi updated file 2012-09-20 13:46:36 +05:30
Tom Tryfonidis
4b7fe7378a Updated Greek translation 2012-09-20 11:08:43 +03:00
Sandeep Sheshrao Shedmake
5a2f8f785a Updated Marathi Translations 2012-09-20 13:19:49 +05:30
Alexandre Franke
81daa6efa7 Update French translation 2012-09-20 09:40:09 +02:00
Akom Chotiphantawanon
08b99e8f24 Updated Thai translation 2012-09-20 13:49:57 +07:00
Alexander Shopov
c38e097b45 Updated Bulgarian translation 2012-09-19 21:03:40 +03:00
Claudio Arseni
94dcf19e71 [l10n] Updated Italian translation. 2012-09-19 19:07:55 +02:00
A S Alam
b18e89c1b7 update Punjabi Translation 2012-09-19 21:39:46 +05:30
Dr.T.Vasudevan
bf9f1e89ef updated Tamil translation 2012-09-19 17:42:46 +05:30
Dr.T.Vasudevan
2e8b73281b updated Tamil translation 2012-09-19 17:40:01 +05:30
Marek Černocký
430c5dcd2b Updated Czech translation 2012-09-19 12:59:43 +02:00
Nilamdyuti Goswami
28d14753a0 Assamese translation updated 2012-09-19 12:00:33 +05:30
Andika Triwidada
499d42af7a Updated Indonesian translation 2012-09-19 10:35:29 +07:00
Fran Diéguez
f59378afcf Updated Galician translations 2012-09-19 02:53:15 +02:00
Matej Urbančič
19d9252729 Updated Slovenian translation 2012-09-18 21:07:00 +02:00
Piotr Drąg
c3f07b3b17 Updated Polish translation 2012-09-18 19:10:34 +02:00
Erick Pérez Castellanos
b450d2d1b5 Added Help entry to app menu.
Added Help entry to open help:gnome-help/contacts page.

Bug 683836: Add Help entry to app menu
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=683836
2012-09-18 13:03:14 -04:00
Piotr Drąg
4eb2a83b2a Updated Polish translation 2012-09-18 16:30:08 +02:00
Sweta Kothari
bf7d346126 Updated gujarati file 2012-09-18 15:03:14 +05:30
Yuri Myasoedov
f741aaa6b2 Updated Russian translation 2012-09-17 20:22:54 +04:00
Alexander Larsson
f68883d244 Update NEWS for release 2012-09-17 09:58:04 +02:00
Alexander Larsson
1bffe3e5f1 Bump version 2012-09-17 09:57:50 +02:00
Ani Peter
774acef017 Updated Malayalam file 2012-09-16 20:57:00 +05:30
Ask H. Larsen
f6e693ac83 Updated Danish translation 2012-09-16 13:24:07 +02:00
Sandeep Sheshrao Shedmake
991b8b4181 Updated marathi Translations 2012-09-12 17:30:42 +05:30
Marek Černocký
7a5ca0cd6c Updated Czech translation 2012-09-08 08:28:10 +02:00
Ihar Hrachyshka
81d2d50fd2 Updated Belarusian translation. 2012-09-07 18:14:27 +03:00
Arash Mousavi
0a50907a81 l10n: Updated Persian translation 2012-09-06 20:17:20 +04:30
Fábio Nogueira
cf64f4d967 Updated Brazilian Portuguese translation. 2012-09-06 09:21:09 -04:00
Dirgita
ef39c3b5df Updated Indonesian translation 2012-09-06 01:45:09 +07:00
Bruce Cowan
b580316e8b Updated British English translation 2012-09-05 19:43:12 +01:00
Akom Chotiphantawanon
48c49129ce Updated Thai translation. 2012-09-05 17:41:57 +07:00
Alexander Larsson
1a60f45c6b Show the search field by default
It was decided at the UX hackfest that we should always show
the search bar.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=672969
2012-09-05 11:42:28 +02:00
Alexander Larsson
66f864b9bd Port to gstreamer 1.0
This depends on the latest cheese which is now gst 1.0 based.
2012-09-05 11:32:01 +02:00
Alexandre Franke
06c5ae5f0c Update French translation 2012-09-04 23:31:31 +02:00
Gabor Kelemen
c6d3452c56 Updated Hungarian translation 2012-09-04 12:57:54 +02:00
Piotr Drąg
141857bbec Updated Polish translation 2012-09-03 22:56:32 +02:00
Alexander Larsson
4f4186e296 Fix valac warnings 2012-09-03 13:36:05 +02:00
Alexander Larsson
bba01e993e Bump version to 3.5.91 2012-09-03 13:27:11 +02:00
Alexander Larsson
d9d689d666 Update for release 2012-09-03 13:26:51 +02:00
Alexander Larsson
a803054a05 Use cheese APIs rather than direct gstreamer to take avatar photo
This uses the currently private cheese_widget_get_camera public call,
which is slated to be made public:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=683259

I did this after verifying that this is ok with David King.
2012-09-03 13:16:51 +02:00
Daniel Nylander
0ff693d586 Updated Swedish translation 2012-09-02 20:43:13 +02:00
Khaled Hosny
51966b436e Updated Arabic translation 2012-09-01 23:48:33 +02:00
Duarte Loreto
09dc49f122 Updated Portuguese translation 2012-09-01 00:39:05 +01:00
Aurimas Černius
bc034a9cc8 Updated Lithuanian translation 2012-08-29 22:33:43 +03:00
Claudio Arseni
e179627978 [l10n] Updated Italian translation. 2012-08-29 10:07:43 +02:00
Matej Urbančič
ada784b6ed Updated Slovenian translation 2012-08-29 09:27:57 +02:00
Robert Ancell
dc5936f01b Distribute egglistbox.vapi
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682329
2012-08-28 15:47:49 +02:00
Nilamdyuti Goswami
5b721c2fa1 Implemented FUEL entries to Assamese translation 2012-08-27 23:46:55 +05:30
Tom Tryfonidis
102d2089fa Updated Greek translation 2012-08-26 23:01:03 +03:00
Yaron Shahrabani
a64cf1a58a Updated Hebrew translation. 2012-08-26 10:42:54 +03:00
Tobias Endrigkeit
7a9e8da6cd Updated German translation 2012-08-23 19:29:58 +02:00
Marc-André Lureau
a168d6b5e0 search-provider: add missing app.release() call
During ActivateResult, release app in case the contact lookup is null.
2012-08-22 18:00:32 +02:00
Kjartan Maraas
a38af7657a Added Norwegian bokmål translation 2012-08-22 14:15:41 +02:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
2e14a0dd33 Updated Vietnamese translation 2012-08-22 14:42:28 +07:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
12eb997b87 po/vi: imported from Damned Lies 2012-08-22 14:42:28 +07:00
Priit Laes
9c05ebbe85 Add --{en,dis}able-gst flag to configure
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682146
2012-08-22 09:39:22 +02:00
Piotr Drąg
8e3e45e107 Updated Polish translation 2012-08-22 00:57:39 +02:00
Alexander Larsson
45428c5631 Fix dist
We need to dist egg-list-box.h too
2012-08-20 20:56:37 +02:00
Alexander Larsson
9ad990f3a0 Update for 3.5.90 release 2012-08-20 20:53:04 +02:00
Chao-Hsiung Liao
5545a93277 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2012-08-20 23:08:35 +08:00
Cosimo Cecchi
253363e017 notification: fixup size requisition functions
- Use the right padding values when requesting the size
- Rewrite get_preferred_height() using get_preferred_height_for_width()

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682105
2012-08-20 16:17:58 +02:00
Cosimo Cecchi
0569aa0ace notification: wire the hide() implementation in class_init
Or it's completely ineffective

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682105
2012-08-20 16:17:57 +02:00
Cosimo Cecchi
8a69e4100f notification: fix some GCC warnings
Unused variables.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682105
2012-08-20 16:17:56 +02:00
Cosimo Cecchi
91e763d338 notification: add a "show-close-button" property
Sometimes we don't want to show a close button, e.g. when we're showing
a progress notification of a print operation, or a "Loading" one.
Add a property to disable that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682105
2012-08-20 16:17:55 +02:00
Ken VanDine
18373e79ab Handle icon rename in gnome-icon-theme-symbolic. The icon used for birthday, preferences-system-date-and-time-symbolic was renamed to preferences-system-time-symbolic
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679277
2012-08-20 16:14:05 +02:00
Daniel Mustieles
13bd4a0c42 Updated Spanish translation 2012-08-20 14:16:02 +02:00
Fran Diéguez
82d9867ba4 Updated Galician translations 2012-08-17 23:40:50 +02:00
Nilamdyuti Goswami
13ca999de4 Assamese translation updated 2012-08-17 21:22:57 +05:30
Мирослав Николић
1fa4c57ea0 Updated Serbian translation 2012-08-17 17:31:09 +02:00
Matthias Clasen
e2d14f33a4 Remove markup from translated messages
Including markup in strings makes the translators job unnecessarily
harder.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=681272
2012-08-17 15:05:11 +02:00
Cosimo Cecchi
a69a630120 notification: use app-notification as style class
Adwaita now provides an unified style class for all the app
notifications; use it to avoid duplication of the CSS.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=682046
2012-08-17 14:38:35 +02:00
Fran Diéguez
16d640da6c Updated Galician translations 2012-08-17 01:32:26 +02:00
Alexander Larsson
343c5a9b4a Update to C implementation of egg-list-box 2012-08-16 20:40:04 +02:00
Alexander Larsson
ce28bb7b14 Fix vapi file to not we don't have a construct function anymore 2012-08-16 20:37:46 +02:00
Alexander Larsson
2199bbb508 More coding style fixes 2012-08-16 16:58:24 +02:00
Alexander Larsson
27076ebe62 Add child_is_visible helper 2012-08-16 16:53:58 +02:00
Alexander Larsson
bac0e2370e Remove ref/unref helpers 2012-08-16 16:35:47 +02:00
Alexander Larsson
92c1a13d93 Include the right header 2012-08-16 16:14:09 +02:00
Alexander Larsson
771297a0d9 Rename custom marshaller 2012-08-16 16:13:43 +02:00
Alexander Larsson
66dd594087 Cleanup child visibility changes 2012-08-16 16:10:09 +02:00
Alexander Larsson
8f18180172 whitespace cleanups 2012-08-16 16:05:35 +02:00
Alexander Larsson
dcb2a47ead Use priv locals 2012-08-16 16:04:02 +02:00
Alexander Larsson
99946ee342 self -> list_box 2012-08-16 15:56:50 +02:00
Alexander Larsson
65c2f68018 base -> widget where appropriate 2012-08-16 15:53:22 +02:00
Alexander Larsson
94bc8fc5e4 base -> container rename 2012-08-16 15:51:59 +02:00
Alexander Larsson
3e0618de7a cleanup class_init 2012-08-16 15:40:54 +02:00
Alexander Larsson
a4b21004d9 Some formating cleanup 2012-08-16 15:12:27 +02:00
Alexander Larsson
fd82ab29b7 clean up sort callback 2012-08-16 15:08:29 +02:00
Alexander Larsson
20f2da6f0d Reorder init/fini to start of file 2012-08-16 15:05:10 +02:00
Alexander Larsson
e92003be61 Clean up the Block1Data thing 2012-08-16 15:01:56 +02:00
Alexander Larsson
54f10e97a0 Put ChildFlags stuff where used and simplify 2012-08-16 14:54:18 +02:00
Alexander Larsson
25f31106e8 Clean up signal handling 2012-08-16 14:51:04 +02:00
Alexander Larsson
560d510ef7 Bunch of formating changes 2012-08-16 14:41:34 +02:00
Alexander Larsson
597d06b278 Convert EggListBox from vala to C
This is the initial pass, which is essentially a direct
conversion and needs more cleanup.
2012-08-16 14:17:43 +02:00
Alexander Larsson
58eafe87c3 Avoid warning when calling static method via instance 2012-08-14 12:28:07 +02:00
Sandeep Sheshrao Shedmake
e08aad9a83 Added Marathi Translations 2012-08-12 21:26:34 +05:30
Chao-Hsiung Liao
7e1000d4d6 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2012-08-12 22:56:40 +08:00
Muhammet Kara
0cf09ac971 [l10n]Updated Turkish translation 2012-08-09 16:56:42 +03:00
Nilamdyuti Goswami
b15329461d Assamese translation updated 2012-08-09 18:13:17 +05:30
Sweta Kothari
0ea62555a5 Updated gujarati file 2012-08-08 16:45:23 +05:30
Jiro Matsuzawa
5362c25037 [l10n] Update Japanese translation
Modify the About label
2012-08-02 13:41:08 +09:00
Philip Withnall
26b26c7baa Release version 3.5.4.1
Version 3.5.4 was built with a broken libtool, and as a result couldn’t
produce any binaries.

It also depended on a version of libfolks which was too old. The libfolks
dependency has been bumped to 0.7.3 in this release.
2012-07-29 17:47:33 +02:00
Philip Withnall
983cffcfa5 Release version 3.5.4 2012-07-28 12:33:46 +02:00
Philip Withnall
1cf1d966ba eds: Use new folks API for Google address book system groups
This removes the gigantic hack based on matching translatable strings across
gettext domains, and instead uses a new API from libfolks 0.7.2.

This requires EDS 3.5.2 at runtime (as it depends on a new vCard property
being exported by the Google Contacts backend), so its dependency has been
bumped as well. If the vCard property is not present, all Google contacts
will be considered _not_ in the “My Contacts” address book.

Closes: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676383
2012-07-24 00:25:14 +01:00
Мирослав Николић
e5ed6c6667 Updated Serbian translation 2012-07-22 12:42:37 +02:00
Ihar Hrachyshka
3453e7b940 Updated Belarusian translation. 2012-07-15 14:10:37 +03:00
Alexander Shopov
f6ceee5eb1 Updated Bulgarian translation 2012-07-04 07:07:04 +03:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
0cd331870d Updated Vietnamese translation 2012-07-01 10:59:06 +07:00
Nguyễn Thái Ngọc Duy
3c768cc8cd po/vi: import from Damned Lies 2012-07-01 10:58:51 +07:00
Alexander Larsson
378ed4cc42 Use DesktopFile rather than Title/Icon for the search provider
This means we can skip the i18n stuff
2012-06-29 15:57:33 +02:00
Alexander Larsson
e0a50295fa Bump version for release 2012-06-29 15:48:10 +02:00
Alexander Larsson
003d2a9dd2 Update for release 2012-06-29 15:47:54 +02:00
Florian Müllner
19751af1b8 Add search provider for GNOME Shell
GNOME Shell provides a DBus interface for external search provider
implementations; add a small auto-activated service which implements
that interface, to replace the Shell's built-in contact search with
results provided directly by GNOME Contacts.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679002
2012-06-29 15:42:21 +02:00
Jeremy Whiting
14c94fca74 Use folks PresenceDetail get_default_message_from_type. Remove presence_to_string.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676777
2012-06-29 14:13:59 +02:00
Andika Triwidada
42766c1f30 Updated Indonesian translation 2012-06-28 23:21:50 +07:00
Florian Müllner
d891e08ff4 contacts: Pass store as parameter to create_primary_persona_from_store
Contact currently references App in a couple of places, which
means the class depends on pretty much any other class. In order
to reuse the Contact class in the shell search provider (which will
be a separate executable), reduce the Contact class' dependencies.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679002
2012-06-28 09:52:09 +02:00
Florian Müllner
93c9ae6f2e contact: Use our own store reference rather than the on in App
Contact currently references App in a couple of places, which
means the class depends on pretty much any other class. In order
to reuse the Contact class in the shell search provider (which will
be a separate executable), reduce the Contact class' dependencies.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679002
2012-06-28 09:52:07 +02:00
Florian Müllner
72a7a5ccfd contact: Move get_eds_addressbooks() to App
Contact currently references App in a couple of places, which
means the class depends on pretty much any other class. In order
to reuse the Contact class in the shell search provider (which will
be a separate executable), reduce the Contact class' dependencies.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679002
2012-06-28 09:52:04 +02:00
Guillaume Desmottes
fa76492117 auto-scroll during DnD
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678782
2012-06-26 13:58:02 +02:00
Alexander Larsson
ca9d8bf63b Update NEWS for release 2012-06-25 11:23:28 +02:00
Alexander Larsson
81721d50f4 Bump version 2012-06-25 11:23:27 +02:00
Alexander Larsson
dd8a5e385b Bump eds/folks version requirements
We need the new versions that have the new addressbook settings API.
2012-06-25 11:23:27 +02:00
Guillaume Desmottes
15eab5980c add API to (un)highlight a widget during DnD
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678603
2012-06-25 10:23:05 +02:00
Guillaume Desmottes
99d9f29f66 Depend on Vala 0.16.1
We are using vfunc accessors for Widget.get_preferred_height/width which have
been added to this version.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678072
2012-06-25 10:15:49 +02:00
Sasi Bhushan Boddepalli
3d202c1ed0 Updated Telugu Translation 2012-06-21 13:29:18 +05:30
Guillaume Desmottes
b1fd21c045 refresh ContactPane when the store is quiescent
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678462
2012-06-20 15:00:58 +02:00
Tom Tryfonidis
90b3db14e9 Updated Greek translation 2012-06-19 19:23:20 +03:00
Alexander Larsson
19152e1acb Convert contacts to new EDS APIs
This makes it compile and seems sane, but folks seems completely broken with
the new EDS, so I can't actually test this. At least it builds now...
2012-06-14 22:52:31 +02:00
Khaled Hosny
710b004689 Updated Arabic translation 2012-06-13 20:00:27 +02:00
Guillaume Desmottes
f43820e357 focus: cope with cursor_child being null
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677680
2012-06-11 09:36:03 +02:00
Guillaume Desmottes
6adf9cb1e7 fix style of focus()
No semantic change, I just hate working on miss aligned code.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677680
2012-06-08 10:13:49 +02:00
Alexander Larsson
5a754c9e9d Require/build cheese correctly 2012-06-07 10:50:04 +02:00
Guillaume Desmottes
360e782ad9 add get_child_at_y () public method 2012-06-04 13:49:51 +02:00
Alexander Larsson
0ec72531f7 Update NEWS for release 2012-06-04 13:45:36 +02:00
Alexander Larsson
02af984feb Import latest listbox '6b6963465e' 2012-06-04 13:41:54 +02:00
Guillaume Desmottes
6b6963465e add option to activate on double click 2012-06-01 12:14:24 +02:00
Guillaume Desmottes
f548c9de99 fix style in button_{press,release}_event
I hate mixing tabs and spaces...
2012-06-01 11:31:00 +02:00
Kjartan Maraas
5eda582b89 Updated Norwegian bokmål translation 2012-05-30 13:46:22 +02:00
Marián Čavojský
a3671edbb2 Updated Slovak translation 2012-05-30 11:14:32 +02:00
Guillaume Desmottes
117d9e3c9e cache the iter while iterating over the children
The iter may be destroyed in the callback.
2012-05-29 16:04:45 +02:00
Wylmer Wang
b652331633 update Simplified Chinese (zh_CN) translation 2012-05-25 21:15:24 +08:00
Alexander Larsson
6e5b00715c Update separators when visibility changes. 2012-05-25 14:15:04 +02:00
Alexander Larsson
7ece2dfcb5 Fix child_changed update_separator code
When we move a child, three childrens separators may be affected.
The moved child, the one after the new position, and the one
*after* the previous position (as it got a new before).

However, we were looking at the one before the previous location => bug.
2012-05-25 14:15:00 +02:00
Alexander Larsson
4f369213e3 Remove useless update_separator call on add
When we add a child the only separators affected are the new
child, and the one after that.
2012-05-25 14:14:54 +02:00
Yaron Shahrabani
369f6ee06f Updated Hebrew translation. 2012-05-25 10:31:39 +03:00
Bruno Brouard
b8e548a317 Updated French translation 2012-05-23 23:03:43 +02:00
Matej Urbančič
4a94aaddbd Updated Slovenian translation 2012-05-23 20:01:23 +02:00
Alexander Larsson
2dc9d06b01 Merge latest egg-list-box 2012-05-21 21:07:35 +02:00
Alexander Larsson
eb56153b25 Test scrolled listbox not at top 2012-05-21 14:40:57 +02:00
Alexander Larsson
fbf0e16483 Support adjustments where the ListBox is not at top 2012-05-21 14:39:57 +02:00
Alexander Larsson
e713145454 Fix coordinates in size_allocate
We should not add allocation.x/y to the child, as we are a
window widget.
2012-05-21 14:34:49 +02:00
Alexander Larsson
a2d1672bf1 Set background of GdkWindow 2012-05-21 14:15:37 +02:00
Alexander Larsson
3747eb152d Track and properly remove separator widget children
We need to handle a separator child being destroyed any time, and we
need to properly unparent them when the main child for it is removed.
2012-05-21 11:00:49 +02:00
Alexander Larsson
046b399904 Clean up all .c files created from .vala files 2012-05-21 11:00:21 +02:00
Alexander Larsson
b4ce5aa07f Fix up test-scrolled build 2012-05-21 10:58:54 +02:00
Guillaume Desmottes
2f3e856f91 use GObject constructor
Needed to be able to subclass to object in C.
2012-05-21 09:50:33 +02:00
Fran Diéguez
e4b150a2bb Updated Galician translations 2012-05-20 18:04:31 +02:00
Guillaume Desmottes
df38a057af upadte .gitignore 2012-05-17 09:49:08 +02:00
Guillaume Desmottes
b8c72df8ff generate egg-list-box-uninstalled 2012-05-17 09:37:20 +02:00
Guillaume Desmottes
f6cae2e8b4 Build a static library
Easier to be use from C code.
2012-05-17 09:27:14 +02:00
Guillaume Desmottes
c25487f7c7 autogen.sh: add --no-configure option
Needed when hooking autogen in the autogen of a super project.
2012-05-16 17:27:07 +02:00
Alexander Larsson
c312b809d4 Use new ListBox.add_to_scrolled helper 2012-05-16 14:56:42 +02:00
Alexander Larsson
bb9e41d620 Merge commit '736f1c9e3c' 2012-05-16 14:56:29 +02:00
Alexander Larsson
736f1c9e3c Add set_adjustment to the API instead of relying on focus_vadjustment
Also, add a helper for adding to a GtkScrolledWindow
2012-05-16 14:44:05 +02:00
Alexander Larsson
09135fbb8f Avoid updating separators while not visible
This helps avoiding an O(n^2) add() loop where all child widgets
are non-visible during child addition, so we its quite expensive
to find the previous visible child.
2012-05-16 14:35:27 +02:00
Alexander Larsson
2e300a837a Initial version of test with scrolledwindow 2012-05-16 14:05:18 +02:00
Daniel Mustieles
661e6d465c Updated Spanish translation 2012-05-16 12:31:51 +02:00
Alexander Larsson
8d7860761c Make ChildInfo a class so we get rid of the by-value semantics
We were comparing equality by value, etc, and we had to use "?" everywhere to
work around value copying. Better just use a class.
2012-05-16 12:14:28 +02:00
Alexander Larsson
1c1809f01c Draw active child
Also, make sure we only draw each child once, even if its in multiple
states.
2012-05-16 11:22:24 +02:00
Alexander Larsson
cb626d6da8 Add tracking of active child 2012-05-16 11:22:13 +02:00
Alexander Larsson
3eba7f363e list-test: Add css to test prelight and active 2012-05-16 11:21:10 +02:00
Alexander Larsson
cba7b3e35e Split 'src/listbox/' into commit '35e07a8fc3'
git-subtree-dir: src/listbox
git-subtree-mainline: 6de39ca105
git-subtree-split: 35e07a8fc3
2012-05-15 14:18:38 +02:00
Alexander Larsson
6de39ca105 Properly escape strings passed to set_markup 2012-05-15 14:12:02 +02:00
Alexander Larsson
70da9cf9d3 Remove now unused Contacts.CellRendererShape 2012-05-15 14:12:02 +02:00
Alexander Larsson
35e07a8fc3 (split) Add ListBox.select_child method 2012-05-15 14:11:57 +02:00
Alexander Larsson
2432efa967 Use Egg.ListBox for Contacts.View, not TreeView
This lets us do e.g. separators, and we can drop a bunch of custom cell renderers
and general fighting with TreeView
2012-05-15 14:11:57 +02:00
Alexander Larsson
09c770f514 Add ListBox.select_child method 2012-05-15 14:11:57 +02:00
Alexander Larsson
4a39841671 Add 'src/listbox/' from commit '744851ea2d'
git-subtree-dir: src/listbox
git-subtree-mainline: e7424b2560
git-subtree-split: 744851ea2d
2012-05-15 13:53:48 +02:00
Alexander Larsson
e7424b2560 Delay showing of link hints to make scrolling faster
Actually finding the matches takes some time which causes keynav
to become pretty slow.
2012-05-15 13:13:43 +02:00
Alexander Larsson
ff91e2d45a Update ContactPresense when persona set changes
We might have added or removed a telepathy persona
2012-05-15 13:12:05 +02:00
Alexander Larsson
744851ea2d Initial import
This is the inital version of the code from the gnome-contacts wip/sorted
branch, just renamed and restructured to work standalone
2012-05-15 12:22:24 +02:00
Guillaume Desmottes
951cd42885 fetch contact info of selected contact
This ensures we'll display as much information as possible about the contact.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674392
2012-05-10 13:56:03 +02:00
Guillaume Desmottes
5f0a9b2b69 Add Contact.fetch_contact_info()
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674392
2012-05-10 13:55:37 +02:00
Tom Tryfonidis
5a21167bd5 Updated Greek translation 2012-05-02 13:20:55 +03:00
Piotr Drąg
c891fcc6fe Correctly capitalize GNOME in gnome-contacts.doap 2012-04-30 16:21:20 +02:00
Alexander Larsson
969490c941 Remove non-working avatar setting in new contact dialog 2012-04-30 14:12:49 +02:00
Giovanni Campagna
dfda1ee01e Fix retrieving Personal evo group name
The code building the domain was always building odd (unstable)
versions, and was not initializing the localedir appropriately.
This resulted in "Personal" instead of the right group name and
therefore did not recognize the system group.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674347
2012-04-30 14:03:31 +02:00
Alexander Larsson
99d0f223be Require Gtk 3.4.0 (as we use API from it) 2012-04-30 13:59:02 +02:00
Alexander Larsson
ed464680f7 Support "." in facebook profile uris
Reported by Laurent Bigonville

Fixed bug #673459
2012-04-30 13:54:23 +02:00
Yaron Shahrabani
9c08a34622 Updated Hebrew translation. 2012-04-22 11:17:18 +03:00
Bruno Brouard
b11c2b9251 Updated French translation 2012-04-11 14:28:00 +02:00
Carles Ferrando
59ee7ba9b9 [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation 2012-04-11 00:08:47 +02:00
Jordi Serratosa
82a5a09e82 [l10n] Fixes on Catalan translation 2012-04-11 00:08:45 +02:00
Erick Pérez Castellanos
84d30f0533 Improved flash.
This might have some trouble with double displays.
2012-03-31 10:38:05 -04:00
Erick Pérez Castellanos
8905ac364d Added cheese flash effect to the act to taking the photo. 2012-03-29 18:16:03 +02:00
Erick Pérez Castellanos
5c990b4267 Adding cheese-flash effect support.
Old files from gnome-screenshot, not the ones from actual cheese since does involves more stuff.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657978
2012-03-29 18:14:09 +02:00
Erick Pérez Castellanos
a4ac6bf202 Adding webcam support when setting new avatars.
I think the implementation is kinda ugly because of those all if/endif.
But I can think of other way of doing it.
So far the testing for a webcam device is kinda hacky, but it works
without too much hazard.
The other detection method I can use is the one in cheese and that
includes using gudev, and I didn't want to add a new dependency.
2012-03-29 18:13:25 +02:00
Erick Pérez Castellanos
e09da110d6 Adding gstreamer support and Gst initialization in main.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657978
2012-03-29 18:09:54 +02:00
Erick Pérez Castellanos
c0a3b476ef Reorganizing views in AvatarDialog.
Setting the widgets showing the differents views into
a Gtk.Notebook for easy handling, and further adding
of webcam photo shooting.
2012-03-29 18:09:36 +02:00
Alexander Larsson
5409d5bdad bump to unstable version on master 2012-03-29 15:27:55 +02:00
158 changed files with 51916 additions and 28727 deletions

51
.gitignore vendored
View file

@ -1,51 +0,0 @@
*.bak
*.lo
*.o
*.orig
*.rej
*.tab.c
*~
.deps
.gitignore
.libs
Makefile
Makefile.in
/aclocal.m4
/ChangeLog
/autom4te.cache
/autoscan.log
/compile
/config.cache
/config.guess
/config.h
/config.h.in
/config.log
/config.lt
/config.status
/config.status.lineno
/config.sub
/configure
/configure.lineno
/configure.scan
/ltmain.sh
/depcomp
/install-sh
/intltool-extract
/intltool-extract.in
/intltool-merge
/intltool-merge.in
/intltool-update
/intltool-update.in
/libtool
/missing
/po/*.gmo
/po/*.mo
/po/.intltool-merge-cache
/po/Makefile
/po/Makefile.in
/po/Makefile.in.in
/po/POTFILES
/po/gnome-contacts.pot
/po/stamp-it
/m4
/stamp-h1

View file

@ -2,7 +2,7 @@
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.

View file

@ -1,10 +1,13 @@
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
NULL=
SUBDIRS = src vapi data po
SUBDIRS = vapi src data po
if BUILD_MAN_PAGES
SUBDIRS += man
endif
DIST_SUBDIRS = vapi src data po man
EXTRA_DIST = \
autogen.sh \
intltool-extract.in \
intltool-merge.in \
intltool-update.in \
$(NULL)
ChangeLog:
@ -26,22 +29,13 @@ distclean-local:
rm -f ChangeLog; \
fi
DISTCLEANFILES = \
intltool-extract \
intltool-merge \
intltool-update
GITIGNOREFILES = \
m4
MAINTAINERCLEANFILES = \
$(srcdir)/aclocal.m4 \
$(srcdir)/autoscan.log \
$(srcdir)/compile \
$(srcdir)/config.guess \
$(srcdir)/config.h.in \
$(srcdir)/config.sub \
$(srcdir)/configure.scan \
$(srcdir)/depcomp \
$(srcdir)/install-sh \
$(srcdir)/missing \
$(srcdir)/ChangeLog \
`find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print`
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL) \
INSTALL
-include $(top_srcdir)/git.mk

183
NEWS
View file

@ -1,3 +1,186 @@
Starting from 3.25.4, we provide release notes through the
AppData file. As such, app stores (like GNOME Software)
can show release notes to users.
Human-readable textual output (similar to this file)
can easily be generated with the following command:
$ appstream-util appdata-to-news data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
==================
Major changes in 3.22.1:
* Translation updates
Major changes in 3.20.0:
* Translation updates
Major changes in 3.19.90:
* Translation updates
* Fixed minor bugs
Major changes in 3.18.1:
* Translation updates
* Avoid crash in search provider
* Remove unused libnotify dependency
Major changes in 3.18.0:
* Translation updates
* Avoid dialogs from the search provider
* Fix desktop file category
* Support searching by phone number
Major changes in 3.16.1:
* Updated translations
Major changes in 3.15.90:
* Finished Contacts - Maps integration
Major changes in 3.15.4:
* Added maps view for postal address
Major changes in 3.14.1:
* Remove unneeded logs in SearchProvider
Major changes in 3.14.0:
* Adapt to shell new search provider API
Major changes in 3.13.92:
* Fixed change address book bug
Major changes in 3.13.90:
* Added inline contact creation
* Updated Avatar dialog UI
* Improved Adwaita dark variant support
Major changes in 3.13.3:
* Reworked setup view
* Reworked modes toggling (edit-mode, selection-mode)
* Fixed birthday field bug
* Fixed link field bug
* Updated dialogs UI
Major changes in 3.12.0:
* Translation updates
Major changes in 3.11.92:
* Translation updates
Major changes in 3.11.91 are:
* Improved Linked Accounts dialog
Major changes in 3.11.90 are:
* Updated About dialog info
* Fixed email types in New Contact dialog
* Removed deprecated gtk+ calls
* Fixed minor bugs
Major changes in 3.10.1 are:
* Removed presence widget from ContactPane
Major changes in 3.10 are:
* Fixed shell-search-provider
Major changes in 3.9.92 are:
* Added appdata description for Contacts
* Fixed look in RTL languages
Major changes in 3.9.91 are:
* Ported to Gtk.Revealer
* Ported to Gtk.MenuButton
* Refined avatar size and name aligment
Major changes in 3.9.90 are:
* Reworked UI to use custom titlebars
* Reworked select account dialog
* Fixed background colors all over
* Fixed "Select a Contact" view
* Updated to folks 0.9.5
* Migrated Contacts.Window to use Gtk+ templates
* Show all contacts everytime now
Major changes in 3.9.5 are:
* Updated AddressBook dialog
* Updated Setup window
* Fixed in-app delete notification bug
Major changes in 3.8.3 are:
* Fixed in-app notification display
* Make labels in ContactsPane ellipsize properly
* Synced webcam related cheese code
Major changes in 3.8.2 are:
* Updated translations
* Fixed "new" button height
* Fix webcam dialog shows blank camera
* Fix searching when string is empty
Major changes in 3.8.1 are:
* Updated translations
* Fixed font color in contacts list
* Make changing birthdate work
Major changes in 3.8.0 are:
* Updated translations
Major changes in 3.7.91 are:
* Updated translations
* Animate toolbar transition in selection mode
Major changes in 3.7.90 are:
* Added selection to contacts list
* Showing a contacts subset (main contacts vs all)
Major changes in 3.7.3 are:
* Use libgd
* New contact pane design
* Fix build with new telepathy-glib
Major changes in 3.6.2 are:
* Updated translations
* Keyboard shortcuts for new and help
* Add keywords to desktop file for better searching
Major changes in 3.6.1 are:
* Updated translations
Major changes in 3.6.0 are:
* Added help menu item
Major changes in 3.5.92 are:
* Use the new gstreamer 1.0 based libcheese
* Always show search entry
* Updated translations
Major changes in 3.5.91 are:
* Port the webcam support to libcheese
* Updated translations
Major changes in 3.5.90 are:
* Updated translations
* EggListBox converted from vala to C
* Fix icon for birthdays
* Minor notification themeing fixes
Major changes in 3.5.4.1 are:
* Rebuilding due to 3.5.4 being built with a broken libtool
* Bump libfolks dependency to 0.7.3
Major changes in 3.5.4 are:
* Use new libfolks API for Google address book system groups
Major changes in 3.5.3 are:
* Ship a search provider for the shell
Major changes in 3.5.2 are:
* Use the new evolution-data-server APIs for addressbook configuration
Major changes in 3.5.1 are:
* Make new avatars with webcam
* Fetch more contact info from telepathy
* Reimplement sidebar without using GtkTreeView
Major changes in 3.4.0 are:
* Updated translations

1
README
View file

@ -1 +0,0 @@

28
README.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,28 @@
# GNOME Contacts
Contacts organizes your contacts information from all your online and offline
sources, providing a centralized place for managing your contacts.
## Build
Building Contacts can be done by executing these commands in the directory:
```sh
git clone git://git.gnome.org/gnome-contacts
cd gnome-contacts
./autogen.sh && make && make install
```
## Issue tracker
Contacts uses the GNOME Bugzilla, where you can check the
[list of open bugs](https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts).
If you'd like to report a bug in Contacts or request an enhancement, please file
an issue using the
[appropriate form](https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts).
In case of a bug, please also add reproducible steps and the version of Contacts.
## More information
Contacts has its own web page on https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts.
To discuss issues with developers and other users, you can subscribe to the
[mailing list](https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list)
or join [#contacts](irc://irc.gnome.org/contacts) on irc.gnome.org.

View file

@ -1,5 +1,39 @@
#!/bin/sh
mkdir -p m4
autopoint --force
AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf -fiv -Wall || exit
./configure --enable-maintainer-mode "$@"
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0")
test -n "$srcdir" || srcdir=.
olddir=$(pwd)
cd $srcdir
(test -f configure.ac) || {
echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***"
exit 1
}
# shellcheck disable=SC2016
PKG_NAME=$(autoconf --trace 'AC_INIT:$1' configure.ac)
if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then
echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2
echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2
echo "*** '$0' command line." >&2
echo "" >&2
fi
git submodule update --init --recursive
aclocal --install || exit 1
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
cd "$olddir"
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
$srcdir/configure "$@" || exit 1
if [ "$1" = "--help" ]; then exit 0 else
echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1
fi
else
echo "Skipping configure process."
fi

View file

@ -1,54 +1,74 @@
AC_PREREQ([2.67])
AC_INIT([gnome-contacts],[3.4.0],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
AC_INIT([gnome-contacts],[3.25.4],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AM_INIT_AUTOMAKE
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign tar-ustar dist-xz no-dist-gzip -Wno-portability])
# Enable silent rules is available
AM_SILENT_RULES([yes])
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
AC_CONFIG_FILES([Makefile
vapi/Makefile
src/Makefile
data/Makefile
po/Makefile.in
data/gnome-contacts.desktop.in
])
LT_INIT
AC_PROG_CC
AM_PROG_VALAC([0.14.0])
AC_PROG_INSTALL
GLIB_GSETTINGS
# i18n stuff
IT_PROG_INTLTOOL([0.40])
AM_GNU_GETTEXT([external])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])
GETTEXT_PACKAGE=gnome-contacts
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package])
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.7])
AM_GNU_GETTEXT([external])
pkg_modules="gtk+-3.0
glib-2.0 >= 2.31.10
LT_INIT
AC_PROG_CC
AM_PROG_VALAC([0.24.0])
AC_PROG_INSTALL
AC_PATH_PROG([GLIB_GENMARSHAL],[glib-genmarshal])
AC_PATH_PROG([GLIB_MKENUMS],[glib-mkenums])
AC_PATH_PROG([GLIB_COMPILE_RESOURCES],[glib-compile-resources])
GLIB_GSETTINGS
GLIB_REQUIRED=2.44.0
AC_SUBST(GLIB_REQUIRED)
pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.22.0
glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
gmodule-export-2.0
gnome-desktop-3.0
folks >= 0.6.1.1
gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
folks >= 0.11.4
folks-telepathy
folks-eds
libnotify
telepathy-glib >= 0.17.5
libebook-1.2 >= 3.2
libedataserver-1.2 >= 3.2
telepathy-glib >= 0.22.0
libebook-1.2 >= 3.13.90
libedataserver-1.2 >= 3.13.90
libedataserverui-1.2 >= 3.13.90
goa-1.0
gee-1.0
gee-0.8
champlain-0.12
clutter-gtk-1.0
geocode-glib-1.0 >= 3.15.3
"
PKG_CHECK_MODULES(CONTACTS, [$pkg_modules])
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg libnotify"
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg gnome-desktop-3.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg clutter-1.0 --pkg clutter-gtk-1.0 --pkg champlain-0.12 --pkg geocode-glib-1.0"
# Optional dependency for the user accounts panel
AC_ARG_WITH([cheese],
AS_HELP_STRING([--with-cheese], [enable cheese webcam support]),,
with_cheese=auto)
if test x"$with_cheese" != x"no" ; then
PKG_CHECK_MODULES(CHEESE, cheese-gtk >= 3.3.91 cheese, [have_cheese=yes], [have_cheese=no])
if test x${have_cheese} = xyes; then
AC_DEFINE(HAVE_CHEESE, 1, [Define to 1 to enable cheese webcam support])
CONTACTS_PACKAGES+=" --pkg cheese --pkg cheese-gtk"
fi
if test x${with_cheese} = xyes && test x${have_cheese} = xno; then
AC_MSG_ERROR([Cheese configured but not found])
fi
else
have_cheese=no
fi
AM_CONDITIONAL(BUILD_CHEESE, test x${have_cheese} = xyes)
AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
#############
@ -58,4 +78,40 @@ AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0`
AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
#################
# Documentation #
#################
AC_ARG_ENABLE([man-pages],
[AS_HELP_STRING([--disable-man-pages],
[disable building man pages])])
AS_IF([test "x$enable_man_pages" != "xno"],
[AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
AS_IF([test "xac_cv_path_XSLTPROC" = "x"], [have_xsltproc=no],
[have_xsltproc=yes])
JH_CHECK_XML_CATALOG([-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN],
[DocBook XML DTD V4.2], [have_docbookdtd=yes],
[have_docbookdtd=no])
JH_CHECK_XML_CATALOG([http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/refentry.xsl],
[DocBook XSL Stylesheets], [have_docbookxsl=yes],
[have_docbookxsl=no])
AS_IF([test "x$have_xsltproc" = "xyes" -a "x$have_docbookdtd" = "xyes" \
-a "x$have_docbookxsl" = "xyes"],
[have_manutils=yes],
[AS_IF([test "x$enable_man_pages" = "xyes"],
[AC_MSG_ERROR([man page requested but required utilities were not found])])
have_manutils=no])],
[have_manutils=no])
AM_CONDITIONAL([BUILD_MAN_PAGES], [test "x$have_manutils" = "xyes"])
AC_CONFIG_FILES([Makefile
vapi/Makefile
src/Makefile
man/Makefile
data/Makefile
data/icons/Makefile
po/Makefile.in
])
AC_OUTPUT

View file

@ -1,14 +1,63 @@
NULL=
NULL =
SUBDIRS = icons
org.gnome.Contacts.desktop: org.gnome.Contacts.desktop.in
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
desktopdir = $(datadir)/applications
desktop_in_files = gnome-contacts.desktop.in
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
desktop_DATA = org.gnome.Contacts.desktop
org.gnome.Contacts.appdata.xml: org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --xml --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
appdatadir = $(datadir)/appdata
appdata_DATA = org.gnome.Contacts.appdata.xml
searchproviderdir = $(datadir)/gnome-shell/search-providers
searchprovider_DATA = org.gnome.Contacts.search-provider.ini
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
service_DATA = \
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
org.gnome.Contacts.service
%.service: %.service.in Makefile
$(AM_V_GEN) [ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \
sed -e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@
org.gnome.Contacts.service:
$(AM_V_GEN) (echo '[D-BUS Service]'; \
echo 'Name=org.gnome.Contacts'; \
echo 'Exec=${bindir}/gnome-contacts --gapplication-service') > $@.tmp && \
mv $@.tmp $@
EXTRA_DIST = \
gnome-contacts.desktop.in.in \
org.gnome.Contacts.desktop.in \
org.gnome.Contacts.appdata.xml.in \
org.gnome.Contacts.search-provider.ini \
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in \
contacts.gresource.xml \
ui/app-menu.ui \
ui/contacts-address-map.ui \
ui/contacts-avatar-dialog.ui \
ui/contacts-contact-editor.ui \
ui/contacts-contact-pane.ui \
ui/contacts-in-app-notification.ui \
ui/contacts-list-pane.ui \
ui/contacts-window.ui \
ui/style.css \
$(NULL)
CLEANFILES = \
$(service_DATA) \
org.gnome.Contacts.desktop \
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
$(appdata_DATA)
DISTCLEANFILES = \
gnome-contacts.desktop \
gnome-contacts.desktop.in
org.gnome.Contacts.desktop \
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service
-include $(top_srcdir)/git.mk

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<gresources>
<gresource prefix="/org/gnome/contacts">
<file compressed="true">ui/style.css</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/app-menu.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-address-map.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-avatar-dialog.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-editor.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-pane.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-in-app-notification.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-list-pane.ui</file>
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-window.ui</file>
</gresource>
</gresources>

View file

@ -1,9 +0,0 @@
[Desktop Entry]
_Name=Contacts
Icon=x-office-address-book
Exec=gnome-contacts
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
Categories=GNOME;GTK;Utility;
OnlyShowIn=GNOME;Unity;

26
data/icons/Makefile.am Normal file
View file

@ -0,0 +1,26 @@
icondir = $(datadir)/icons
nobase_icon_DATA = \
hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png \
hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png \
hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png \
hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png \
hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png \
hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg
EXTRA_DIST = $(nobase_icon_DATA) hicolor/gnome-contacts.svg
gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
install-data-hook: update-icon-cache
uninstall-hook: update-icon-cache
update-icon-cache:
@-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
echo "Updating Gtk icon cache."; \
$(gtk_update_icon_cache); \
else \
echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
fi
-include $(top_srcdir)/git.mk

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 878 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.3 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 83 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

After

Width:  |  Height:  |  Size: 254 KiB

View file

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='gnome-contacts-symbolic.svg' height='16.00001' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' version='1.1' inkscape:version='0.92.0 r' viewBox='0 0 16 16.00001' width='16' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
<metadata id='metadata90'>
<rdf:RDF>
<cc:Work rdf:about=''>
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
<dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<sodipodi:namedview inkscape:bbox-nodes='true' inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='36.934711' inkscape:cy='3.3759332' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:measure-end='0,0' inkscape:measure-start='56,310.597' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='false' showguides='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-edge-midpoints='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='true' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='true' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='1376' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='5.6568542'>
<inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' originx='-62' originy='-302' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/>
</sodipodi:namedview>
<title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title>
<defs id='defs7386'>
<linearGradient id='linearGradient7212' osb:paint='solid'>
<stop id='stop7214' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
</linearGradient>
</defs>
<g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline' transform='translate(-303.0002,85)'>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 304.18896,-71 c 0,1.0907 0.90929,2.00001 2,2.00001 l 8.82323,-2e-5 c 1.09069,0 1.99999,-0.90928 1.99999,-1.99999 l 10e-6,-11.00001 c 0,-1.09069 -0.9093,-1.99999 -2,-1.99999 l -8.82323,1e-5 c -1.09069,0 -1.99999,0.90929 -2,2 4.33333,-1e-5 6.48989,-1e-5 10.82322,-1e-5 l 10e-6,11.00001 C 310.67886,-71 308.52229,-71 304.18896,-71 Z' id='rect10788-4' sodipodi:nodetypes='csssssscccc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-anchor:start;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;enable-background:new'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-73 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-34' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-75 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-77 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-4' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-79 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-7-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-81 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path35635' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 310.0002,-75 c 0.32762,0.0664 0.66579,0.007 1,0 0.33355,-0.007 0.66868,0.0392 1,0 0.62377,-0.0737 1.19577,-0.46158 1.52274,-0.99787 0.32697,-0.53629 0.41177,-1.20749 0.26,-1.81699 -0.15177,-0.60949 -0.53175,-1.15378 -1.03205,-1.53354 -0.5003,-0.37976 -1.11579,-0.59773 -1.74158,-0.6516 -0.90784,-0.0782 -1.84201,0.19208 -2.56548,0.74605 -0.72346,0.55397 -1.22846,1.38688 -1.38113,2.2852 -0.10756,0.63289 -0.0431,1.29417 0.18467,1.89437 0.22777,0.60021 0.61825,1.13777 1.11861,1.53996 0.50037,0.40219 1.10931,0.66796 1.74444,0.76136 0.63514,0.0934 1.29481,0.0142 1.88978,-0.22694 v -1 c -0.45327,0.29856 -0.99976,0.45332 -1.54228,0.43675 -0.54251,-0.0166 -1.07854,-0.20438 -1.51276,-0.53004 -0.43421,-0.32566 -0.7646,-0.78766 -0.93241,-1.30383 -0.1678,-0.51618 -0.17225,-1.08414 -0.0125,-1.60288 0.19034,-0.61825 0.6121,-1.15862 1.15428,-1.51147 0.54219,-0.35284 1.19956,-0.51929 1.84572,-0.48853 0.53715,0.0256 1.08173,0.19329 1.48295,0.55136 0.20061,0.17903 0.36214,0.40374 0.45639,0.65556 0.0943,0.25182 0.11974,0.53077 0.0607,0.79308 -0.0541,0.24043 -0.17919,0.46445 -0.35541,0.63674 -0.17622,0.17229 -0.403,0.29225 -0.64459,0.34096 V -77 c -0.1194,-0.2972 -0.32939,-0.55729 -0.59474,-0.73665 -0.26535,-0.17936 -0.58498,-0.27726 -0.90526,-0.27726 -0.32028,0 -0.63991,0.0979 -0.90526,0.27726 -0.26539,0.17936 -0.47538,0.43945 -0.59478,0.73665 -0.15846,0.39444 -0.15178,0.85562 0.0334,1.23826 0.18515,0.38263 0.55001,0.67735 0.96663,0.76174 z m 1.03589,-0.97703 c -0.10348,0.10419 -0.24042,0.17463 -0.38536,0.19821 -0.14494,0.0236 -0.29714,1.9e-4 -0.42831,-0.0658 -0.13117,-0.066 -0.24063,-0.17433 -0.30804,-0.30479 -0.0674,-0.13046 -0.0924,-0.28241 -0.0704,-0.42759 0.0188,-0.1237 0.0714,-0.2421 0.15056,-0.33896 0.0792,-0.0969 0.18478,-0.17193 0.30228,-0.21491 0.11751,-0.043 0.24661,-0.0538 0.36961,-0.0309 0.123,0.0229 0.23958,0.0794 0.33375,0.16178 z' id='path35642' sodipodi:nodetypes='cccscsccsccccccccccccccsccssccccccccccccscc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:125%;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:&apos;Cantarell Bold&apos;;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none'/>
</g>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 13 KiB

View file

@ -0,0 +1,3 @@
[D-BUS Service]
Name=org.gnome.Contacts.SearchProvider
Exec=@libexecdir@/gnome-contacts-search-provider

View file

@ -0,0 +1,66 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<component type="desktop">
<id>org.gnome.Contacts.desktop</id>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
<name>Contacts</name>
<summary>A contacts manager for GNOME</summary>
<description>
<p>
Contacts keeps and organize your contacts information. You can create,
edit, delete and link together pieces of information about your contacts.
Contacts aggregates the details from all your sources providing a
centralized place for managing your contacts.
</p>
<p>
Contacts will also integrate with online address books and automatically
link contacts from different online sources.
</p>
</description>
<screenshots>
<screenshot height="575" width="800" type="default">
<image>
https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=appdata.png
</image>
</screenshot>
</screenshots>
<releases>
<release date="2017-07-17" version="3.25.4">
<description>
<p>
This is an unstable release in the 3.25 development series,
with the following improvements:
</p>
<ul>
<li>Contacts now provides its own application icon</li>
<li>Small UI improvements to the avatar chooser dialog</li>
</ul>
<p>
The following bugs are also fixed:
</p>
<ul>
<li>Folks now requires version 11.4 or higher</li>
<li>Migrated away from intltool and libgd</li>
<li>Got rid of a bunch of warnings and critical messsages</li>
<li>Use the locale to translate months</li>
<li>Added git.mk to automagically create .gitignores</li>
</ul>
<p>This release also updates translations in several languages.</p>
</description>
</release>
</releases>
<kudos>
<kudo>AppMenu</kudo>
<kudo>HiDpiIcon</kudo>
<kudo>ModernToolkit</kudo>
<kudo>SearchProvider</kudo>
</kudos>
<url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts</url>
<url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts</url>
<url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
<update_contact>erickpc@gnome.org</update_contact>
<project_group>GNOME</project_group>
<translation type="gettext">gnome-contacts</translation>
</component>

View file

@ -0,0 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Name=Contacts
Comment=A contacts manager for GNOME
# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
Keywords=friends;address book;
# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Icon=x-office-address-book
Exec=gnome-contacts
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
Categories=GNOME;GTK;Office;ContactManagement;
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
DBusActivatable=true

View file

@ -0,0 +1,5 @@
[Shell Search Provider]
DesktopId=org.gnome.Contacts.desktop
BusName=org.gnome.Contacts.SearchProvider
ObjectPath=/org/gnome/Contacts/SearchProvider
Version=2

View file

@ -2,14 +2,18 @@
<menu id="app-menu">
<section>
<item>
<attribute name="action">app.change_book</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Address Book...</attribute>
<attribute name="action">app.change-book</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Address Book</attribute>
</item>
</section>
<section>
<item>
<attribute name="action">app.help</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">_Help</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">app.about</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">_About Contacts</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">_About</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">app.quit</attribute>

View file

@ -0,0 +1,40 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
<template class="ContactsAddressMap" parent="GtkFrame">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="hexpand">False</property>
<property name="hexpand_set">True</property>
<property name="shadow_type">in</property>
<property name="width_request">300</property>
<property name="height_request">300</property>
<property name="valign">start</property>
<property name="halign">start</property>
<style>
<class name="contacts-map"/>
<class name="dim-label"/>
</style>
<child>
<object class="GtkStack" id="map_stack">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkImage" id="map_icon">
<property name="name">mark-location-image</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="halign">center</property>
<property name="valign">center</property>
<property name="icon-name">mark-location-symbolic</property>
<property name="pixel-size">48</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkGrid" id="map_grid">
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="visible">True</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</template>
</interface>

View file

@ -0,0 +1,293 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
<template class="ContactsAvatarDialog" parent="GtkDialog">
<property name="visible">True</property>
<property name="title" translatable="yes">Select Picture</property>
<property name="modal">True</property>
<style>
<class name="contacts-avatar-dialog"/>
</style>
<child internal-child="vbox">
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkGrid" id="grid">
<property name="visible">True</property>
<property name="border_width">8</property>
<property name="column_spacing">16</property>
<property name="row_spacing">11</property>
<child>
</child>
<!-- ContactFrame -->
<placeholder/>
<child>
<object class="GtkLabel" id="contact_name_label">
<property name="visible">True</property>
<property name="halign">start</property>
<property name="valign">start</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="margin_top">4</property>
<property name="ellipsize">end</property>
<property name="label" translatable="yes">New Contact</property>
<style>
<class name="contact-display-name"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="left_attach">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkFrame">
<property name="visible">True</property>
<style>
<class name="contacts-avatar-frame"/>
</style>
<child>
<object class="GtkStack" id="views_stack">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkGrid" id="thumbnail_page">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow">
<property name="visible">True</property>
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="height_request">300</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkFlowBox" id="personas_thumbnail_grid">
<property name="visible">True</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkSeparator">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">horizontal</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkFlowBox" id="stock_thumbnail_grid">
<property name="visible">True</property>
<property name="min_children_per_line">5</property>
<property name="max_children_per_line">8</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkActionBar">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkBox" id="webcam_button_box">
<property name="orientation">horizontal</property>
<style>
<class name="linked"/>
</style>
<child>
<object class="GtkButton">
<property name="visible">True</property>
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="webcam_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<signal name="clicked" handler="on_webcam_button_clicked" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">camera-photo-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton">
<property name="visible" bind-source="webcam_button_box" bind-property="visible" bind-flags="invert-boolean|sync-create" />
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="name">thumbnail-page</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkGrid" id="crop_page">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkActionBar">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">horizontal</property>
<style>
<class name="linked"/>
</style>
<child>
<object class="GtkButton">
<property name="visible">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton">
<property name="visible">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">1</property>
<property name="left_attach">0</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="name">crop-page</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkGrid" id="photobooth_page">
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkActionBar">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">horizontal</property>
<style>
<class name="linked"/>
</style>
<child>
<object class="GtkButton">
<property name="visible">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton">
<property name="visible">True</property>
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">1</property>
<property name="left_attach">0</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="name">photobooth-page</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">1</property>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="width">2</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="action">
<object class="GtkButton" id="select_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-default">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Select</property>
</object>
</child>
<child type="action">
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
</object>
</child>
<action-widgets>
<action-widget response="cancel">cancel_button</action-widget>
<action-widget response="ok" default="true">select_button</action-widget>
</action-widgets>
</template>
</interface>

View file

@ -0,0 +1,118 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
<menu id="edit-contact-menu">
<item>
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.home</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Home email</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.work</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Work email</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.cell</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Mobile phone</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.home</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Home phone</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.work</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Work phone</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.urls</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Website</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.nickname</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Nickname</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.birthday</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Birthday</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.home</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Home address</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.work</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Work address</attribute>
</item>
<item>
<attribute name="action">edit.add.notes</attribute>
<attribute name="label" translatable="yes">Notes</attribute>
</item>
</menu>
<template class="ContactsContactEditor" parent="GtkGrid">
<property name="visible">True</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="main_sw">
<property name="visible">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkActionBar">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkMenuButton" id="add_detail_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="menu_model">edit-contact-menu</property>
<property name="use_popover">True</property>
<property name="direction">up</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="spacing">6</property>
<property name="orientation">horizontal</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">New Detail</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">go-down-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="linked_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">Linked Accounts</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="remove_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">Remove Contact</property>
<style>
<class name="destructive-action"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</template>
</interface>

View file

@ -0,0 +1,66 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
<template class="ContactsContactPane" parent="GtkStack">
<property name="visible">True</property>
<property name="visible-child">none_selected_page</property>
<child>
<object class="GtkGrid" id="none_selected_page">
<property name="visible">True</property>
<property name="width_request">500</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="icon_name">avatar-default-symbolic</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="valign">end</property>
<property name="pixel_size">144</property>
<style>
<class name="contacts-watermark"/>
</style>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="visible">True</property>
<property name="label" translatable="yes">Select a contact</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="valign">start</property>
<property name="margin_bottom">70</property>
<style>
<class name="contacts-watermark"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="name">none-selected-page</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="contact_sheet_page">
<property name="visible">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="shadow_type">none</property>
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
</object>
<packing>
<property name="name">contact-sheet-page</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkBox" id="contact_editor_page">
<property name="visible">True</property>
</object>
<packing>
<property name="name">contact-editor-page</property>
</packing>
</child>
</template>
</interface>

View file

@ -0,0 +1,49 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.14"/>
<template class="ContactsInAppNotification" parent="GtkRevealer">
<property name="visible">True</property>
<property name="halign">center</property>
<property name="valign">start</property>
<child>
<object class="GtkGrid" id="grid">
<property name="visible">True</property>
<property name="column_spacing">8</property>
<style>
<class name="app-notification"/>
</style>
<child>
<object class="GtkLabel" id="label">
<property name="visible">True</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="wrap_mode">PANGO_WRAP_WORD_CHAR</property>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="left_attach">0</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="close_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="relief">none</property>
<signal name="clicked" handler="on_close_button_clicked" swapped="no"/>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="pixel_size">16</property>
<property name="icon_name">window-close-symbolic</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="left_attach">2</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</template>
</interface>

View file

@ -0,0 +1,115 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Generated with glade 3.15.2 on Thu Aug 15 15:33:02 2013 -->
<interface>
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
<template class="ContactsListPane" parent="GtkFrame">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="hexpand">False</property>
<property name="hexpand_set">True</property>
<property name="shadow_type">in</property>
<child>
<object class="GtkGrid">
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkToolbar">
<property name="visible">True</property>
<property name="icon_size">1</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">False</property>
<style>
<class name="primary-toolbar"/>
</style>
<child>
<object class="GtkToolItem" id="search_tool_item">
<property name="visible">True</property>
<child>
<object class="GtkSearchEntry" id="filter_entry">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="primary_icon_name">edit-find-symbolic</property>
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
<property name="primary_icon_sensitive">False</property>
<property name="placeholder_text" translatable="yes">Type to search</property>
<signal name="changed" handler="filter_entry_changed" object="ContactsListPane" after="no" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolled">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
<property name="no_show_all">True</property>
<child>
<object class="ContactsView" id="contacts_view">
<property name="visible">True</property>
<property name="selection_mode">browse</property>
<style>
<class name="contacts-view"/>
</style>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">1</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkActionBar" id="actions_bar">
<property name="visible">False</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="link_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="label" translatable="yes" comments="Link refers to the verb, from linking contacts together">Link</property>
<property name="width_request">70</property>
<property name="sensitive">False</property>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">start</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="delete_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Remove</property>
<property name="width_request">70</property>
<property name="sensitive">False</property>
<style>
<class name="destructive-action"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">2</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</template>
</interface>

353
data/ui/contacts-window.ui Normal file
View file

@ -0,0 +1,353 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Generated with glade 3.15.2 on Thu Aug 15 15:33:02 2013 -->
<interface>
<!-- interface-requires gtk+ 3.10 -->
<template class="ContactsWindow" parent="GtkApplicationWindow">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="default_width">800</property>
<property name="default_height">600</property>
<property name="icon_name">x-office-address-book</property>
<property name="title" translatable="yes">Contacts</property>
<signal name="key-press-event" handler="key_press_event_cb" object="ContactsWindow" after="yes" swapped="no"/>
<signal name="delete-event" handler="delete_event_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
<child type="titlebar">
<placeholder />
</child>
<child>
<object class="GtkStack" id="view_switcher">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkOverlay" id="overlay">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkGrid" id="content_grid">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkOverlay">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="ContactsContactPane" id="contact_pane">
<property name="visible">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<signal name="will-delete" handler="contact_pane_delete_contact_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
<signal name="contacts-linked" handler="contact_pane_contacts_linked_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">1</property>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkGrid" id="loading_box">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="width_request">300</property>
<property name="row_homogeneous">True</property>
<child>
<object class="GtkSpinner">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="active">True</property>
<property name="valign">end</property>
<property name="halign">center</property>
<style>
<class name="contacts-watermark"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkLabel" id="label1">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="vexpand">True</property>
<property name="valign">start</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="halign">center</property>
<property name="label" translatable="yes">Loading</property>
<style>
<class name="contacts-watermark"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">1</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="name">content-view</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkGrid">
<property name="visible">True</property>
<property name="border_width">12</property>
<property name="row_spacing">24</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkLabel" id="setup_explanation_label">
<property name="visible">True</property>
<property name="halign">center</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="max_width_chars">25</property>
<property name="label" translatable="yes">New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit contacts from other address books.</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">0</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="ContactsAccountsList" id="setup_accounts_list">
<property name="visible">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="halign">center</property>
</object>
<packing>
<property name="left_attach">0</property>
<property name="top_attach">1</property>
<property name="width">1</property>
<property name="height">1</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="name">setup-view</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</template>
<object class="GtkSizeGroup">
<property name="mode">vertical</property>
<widgets>
<widget name="add_button"/>
<widget name="edit_button"/>
<widget name="done_button"/>
</widgets>
</object>
<object class="GtkGrid" id="content_header_bar">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<child>
<object class="GtkHeaderBar" id="left_toolbar">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="title" translatable="yes">All Contacts</property>
<property name="show_close_button">True</property>
<style>
<class name="contacts-left-header-bar"/>
<class name="titlebar"/>
</style>
<child>
<object class="GtkButton" id="add_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="halign">center</property>
<property name="valign">center</property>
<signal name="clicked" handler="new_contact" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
<child internal-child="accessible">
<object class="AtkObject" id="add_button_atkobject">
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Add contact</property>
</object>
</child>
<style>
<class name="image-button"/>
</style>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
<property name="icon_size">1</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">start</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkToggleButton" id="select_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="halign">center</property>
<property name="valign">center</property>
<child internal-child="accessible">
<object class="AtkObject" id="select_button_atkobject">
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Selection mode</property>
</object>
</child>
<style>
<class name="image-button"/>
</style>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
<property name="icon_size">1</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkHeaderBar" id="right_toolbar">
<property name="visible">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="show_close_button">True</property>
<style>
<class name="contacts-right-header-bar"/>
<class name="titlebar"/>
</style>
<child>
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
<property name="visible">False</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
<property name="width_request">70</property>
<property name="valign">center</property>
<style>
<class name="text-button"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">start</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="edit_button">
<property name="visible">False</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Edit</property>
<property name="width_request">70</property>
<property name="valign">center</property>
<style>
<class name="text-button"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="done_button">
<property name="visible">False</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Done</property>
<property name="width_request">70</property>
<property name="valign">center</property>
<style>
<class name="text-button"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
<object class="GtkHeaderBar" id="setup_header_bar">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="title" translatable="yes">Select Address Book</property>
<property name="show_close_button">False</property>
<style>
<class name="titlebar"/>
</style>
<child>
<object class="GtkButton" id="setup_cancel_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
<child internal-child="accessible">
<object class="AtkObject" id="setup_cancel_button_atkobject">
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Cancel setup</property>
</object>
</child>
<style>
<class name="text-button"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">start</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="setup_done_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Done</property>
<child internal-child="accessible">
<object class="AtkObject" id="setup_done_button_atkobject">
<property name="AtkObject::accessible-name" translatable="yes">Setup complete</property>
</object>
</child>
<style>
<class name="text-button"/>
<class name="suggested-action"/>
</style>
</object>
<packing>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
</object>
<object class="GtkSizeGroup" id="left_pane_size_group">
<property name="mode">horizontal</property>
<widgets>
<widget name="left_toolbar"/>
<widget name="loading_box"/>
</widgets>
</object>
<object class="GtkSizeGroup">
<property name="mode">horizontal</property>
<widgets>
<widget name="setup_explanation_label"/>
<widget name="setup_accounts_list"/>
</widgets>
</object>
</interface>

123
data/ui/style.css Normal file
View file

@ -0,0 +1,123 @@
/*
* GNOME Contacts
*/
ContactsListPane.frame:dir(ltr) {
border-width: 0 1px 0 0;
}
ContactsListPane.frame:dir(rtl) {
border-width: 0 0 0 1px;
}
.contacts-map {
background-color: @theme_bg_color;
}
/* contatcs view new color */
.contacts-view {
background-color: transparent;
}
/* Background color in contacts pane, similar to .documents-main-view.view */
.contacts-main-view.view {
background-color: mix(@theme_bg_color, @theme_base_color, 0.2);
}
.contacts-suggestion {
background-color: darker(@theme_bg_color);
}
/* Border on the right in the left menu toolbar */
.contacts-left-header-bar:dir(ltr) {
border-right-width: 1px;
}
.contacts-left-header-bar:dir(rtl) {
border-left-width: 1px;
}
.contacts-left-header-bar:dir(ltr),
.contacts-right-header-bar:dir(rtl) {
border-top-right-radius: 0;
}
.contacts-right-header-bar:dir(ltr),
.contacts-left-header-bar:dir(rtl) {
border-top-left-radius: 0;
}
.contacts-avatar-frame.frame {
border-width: 1px 1px 1px 1px;
border-style: solid;
border-color: @borders;
border-image: none;
border-radius: 0;
padding: 0;
}
.main-avatar-frame.frame {
border-width: 1px;
border-style: solid;
border-color: @borders;
border-radius: 6px;
}
/* Primary toolbar with no line at top to avoid conflicts with frame border */
ContactsWindow .primary-toolbar.toolbar {
border-width: 0;
border-bottom-width: 1px;
border-style: solid;
border-color: @borders;
}
.contacts-entry {
box-shadow: none;
border-image: none;
border-width: 1px;
border-radius: 4px;
border-style: solid;
border-color: @borders;
}
.contacts-entry:selected,
.contacts-entry:selected:focus {
background-color: @theme_selected_bg_color;
color: @theme_selected_fg_color;
}
.contacts-entry.contacts-postal-entry {
border-radius: 0 0 0 0;
border-width: 1px 1px 0 1px;
}
.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(first) {
border-radius: 4px 4px 0 0;
}
.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(last) {
border-radius: 0 0 4px 4px;
border-width: 1px;
}
.button.contacts-square {
padding: 0px;
}
.contacts-combo .button {
border-image: none;
border-width: 1px;
border-style: solid;
border-color: @borders;
background-image: none;
background-color: @theme_base_color;
}
.contacts-watermark {
color: #bebebe;
text-shadow: 1px 1px alpha(@theme_base_color, 0.6);
}
.contacts-avatar-dialog .contact-display-name {
font-size: 20px;
}

400
git.mk Normal file
View file

@ -0,0 +1,400 @@
# git.mk, a small Makefile to autogenerate .gitignore files
# for autotools-based projects.
#
# Copyright 2009, Red Hat, Inc.
# Copyright 2010,2011,2012,2013 Behdad Esfahbod
# Written by Behdad Esfahbod
#
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
# is permitted in any medium without royalty provided the copyright
# notice and this notice are preserved.
#
# The latest version of this file can be downloaded from:
GIT_MK_URL = https://raw.githubusercontent.com/behdad/git.mk/master/git.mk
#
# Bugs, etc, should be reported upstream at:
# https://github.com/behdad/git.mk
#
# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel,
# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in
# your project to -include git.mk. Remember to add that line to new
# Makefile.am files you create in your project, or just rerun the
# "make -f git.mk".
#
# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore
# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am.
# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore,
# chances are very high that it's a generated file and should be in one
# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES.
#
# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is
# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local,
# or maintainer-clean-local make targets.
#
# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to
# ignore them. See "man gitignore".
#
# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized
# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send
# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for
# the directories involved and I'll diagnose.
#
# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see
# Makefile.am.sample in the git.mk git repo.
#
# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones,
# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the
# build dir.
#
# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc,
# gnome-doc-utils, yelp.m4, mallard, intltool, gsettings, dejagnu, appdata,
# appstream, hotdoc.
#
# This makefile provides the following targets:
#
# - all: "make all" will build all gitignore files.
# - gitignore: makes all gitignore files in the current dir and subdirs.
# - .gitignore: make gitignore file for the current dir.
# - gitignore-recurse: makes all gitignore files in the subdirs.
#
# KNOWN ISSUES:
#
# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the
# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in
# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does:
# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste.
# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for
# example.
#
###############################################################################
# Variables user modules may want to add to toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
###############################################################################
#
# Most autotools-using modules should be fine including this variable in their
# toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL = \
$(srcdir)/aclocal.m4 \
$(srcdir)/autoscan.log \
$(srcdir)/configure.scan \
`AUX_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_AUX_DIR:$$1' ./configure.ac); \
test "x$$AUX_DIR" = "x$(srcdir)/" && AUX_DIR=$(srcdir); \
for x in \
ar-lib \
compile \
config.guess \
config.rpath \
config.sub \
depcomp \
install-sh \
ltmain.sh \
missing \
mkinstalldirs \
test-driver \
ylwrap \
; do echo "$$AUX_DIR/$$x"; done` \
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_HEADERS:$$1' ./configure.ac | \
head -n 1 | while read f; do echo "$(srcdir)/$$f.in"; done`
#
# All modules should also be fine including the following variable, which
# removes automake-generated Makefile.in files:
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN = \
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_FILES:$$1' ./configure.ac | \
while read f; do \
case $$f in Makefile|*/Makefile) \
test -f "$(srcdir)/$$f.am" && echo "$(srcdir)/$$f.in";; esac; \
done`
#
# Modules that use libtool and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
# though it's harmless to include regardless.
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL = \
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
for x in \
libtool.m4 \
ltoptions.m4 \
ltsugar.m4 \
ltversion.m4 \
lt~obsolete.m4 \
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
fi`
#
# Modules that use gettext and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
# though it's harmless to include regardless.
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_GETTEXT = \
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
for x in \
codeset.m4 \
extern-inline.m4 \
fcntl-o.m4 \
gettext.m4 \
glibc2.m4 \
glibc21.m4 \
iconv.m4 \
intdiv0.m4 \
intl.m4 \
intldir.m4 \
intlmacosx.m4 \
intmax.m4 \
inttypes-pri.m4 \
inttypes_h.m4 \
lcmessage.m4 \
lib-ld.m4 \
lib-link.m4 \
lib-prefix.m4 \
lock.m4 \
longlong.m4 \
nls.m4 \
po.m4 \
printf-posix.m4 \
progtest.m4 \
size_max.m4 \
stdint_h.m4 \
threadlib.m4 \
uintmax_t.m4 \
visibility.m4 \
wchar_t.m4 \
wint_t.m4 \
xsize.m4 \
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
fi`
###############################################################################
# Default rule is to install ourselves in all Makefile.am files:
###############################################################################
git-all: git-mk-install
git-mk-install:
@echo "Installing git makefile"
@any_failed=; \
find "`test -z "$(top_srcdir)" && echo . || echo "$(top_srcdir)"`" -name Makefile.am | while read x; do \
if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \
echo "$$x already includes git.mk"; \
else \
failed=; \
echo "Updating $$x"; \
{ cat $$x; \
echo ''; \
echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \
} > $$x.tmp || failed=1; \
if test x$$failed = x; then \
mv $$x.tmp $$x || failed=1; \
fi; \
if test x$$failed = x; then : else \
echo "Failed updating $$x"; >&2 \
any_failed=1; \
fi; \
fi; done; test -z "$$any_failed"
git-mk-update:
wget $(GIT_MK_URL) -O $(top_srcdir)/git.mk
.PHONY: git-all git-mk-install git-mk-update
###############################################################################
# Actual .gitignore generation:
###############################################################################
$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk
@echo "git.mk: Generating $@"
@{ \
if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \
for x in \
$(DOC_MODULE)-decl-list.txt \
$(DOC_MODULE)-decl.txt \
tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \
"tmpl/*.bak" \
$(REPORT_FILES) \
$(DOC_MODULE).pdf \
xml html \
; do echo "/$$x"; done; \
FLAVOR=$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'GTK_DOC_CHECK:$$2' ./configure.ac); \
case $$FLAVOR in *no-tmpl*) echo /tmpl;; esac; \
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-types"; then \
echo "/$(DOC_MODULE).types"; \
fi; \
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-sections"; then \
echo "/$(DOC_MODULE)-sections.txt"; \
fi; \
if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \
for x in \
$(SETUP_FILES) \
$(DOC_MODULE).types \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
fi; \
if test "x$(DOC_MODULE)$(DOC_ID)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \
for lc in $(DOC_LINGUAS); do \
for x in \
$(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).xml) \
$(DOC_PAGES) \
$(DOC_INCLUDES) \
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
done; \
for x in \
$(_DOC_OMF_ALL) \
$(_DOC_DSK_ALL) \
$(_DOC_HTML_ALL) \
$(_DOC_MOFILES) \
$(DOC_H_FILE) \
"*/.xml2po.mo" \
"*/*.omf.out" \
; do echo /$$x; done; \
fi; \
if test "x$(HOTDOC)" = x; then :; else \
$(foreach project, $(HOTDOC_PROJECTS),echo "/$(call HOTDOC_TARGET,$(project))"; \
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-conf-path output)" ; \
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-private-folder)" ; \
) \
for x in \
.hotdoc.d \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
if test "x$(HELP_ID)" = x -o "x$(HELP_LINGUAS)" = x; then :; else \
for lc in $(HELP_LINGUAS); do \
for x in \
$(HELP_FILES) \
"$$lc.stamp" \
"$$lc.mo" \
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
done; \
fi; \
if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \
for x in \
$(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \
$(gsettings__enum_file) \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
if test "x$(appdata_XML)" = x; then :; else \
for x in \
$(appdata_XML:.xml=.valid) \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
if test "x$(appstream_XML)" = x; then :; else \
for x in \
$(appstream_XML:.xml=.valid) \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \
for x in \
ABOUT-NLS \
po/Makefile.in.in \
po/Makefile.in.in~ \
po/Makefile.in \
po/Makefile \
po/Makevars.template \
po/POTFILES \
po/Rules-quot \
po/stamp-it \
po/stamp-po \
po/.intltool-merge-cache \
"po/*.gmo" \
"po/*.header" \
"po/*.mo" \
"po/*.sed" \
"po/*.sin" \
po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
intltool-extract.in \
intltool-merge.in \
intltool-update.in \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
if test -f $(srcdir)/configure; then \
for x in \
autom4te.cache \
configure \
config.h \
stamp-h1 \
libtool \
config.lt \
; do echo "/$$x"; done; \
fi; \
if test "x$(DEJATOOL)" = x; then :; else \
for x in \
$(DEJATOOL) \
; do echo "/$$x.sum"; echo "/$$x.log"; done; \
echo /site.exp; \
fi; \
if test "x$(am__dirstamp)" = x; then :; else \
echo "$(am__dirstamp)"; \
fi; \
if test "x$(findstring libtool,$(LTCOMPILE))" = x -a "x$(findstring libtool,$(LTCXXCOMPILE))" = x -a "x$(GTKDOC_RUN)" = x; then :; else \
for x in \
"*.lo" \
".libs" "_libs" \
; do echo "$$x"; done; \
fi; \
for x in \
.gitignore \
$(GITIGNOREFILES) \
$(CLEANFILES) \
$(PROGRAMS) $(check_PROGRAMS) $(EXTRA_PROGRAMS) \
$(LIBRARIES) $(check_LIBRARIES) $(EXTRA_LIBRARIES) \
$(LTLIBRARIES) $(check_LTLIBRARIES) $(EXTRA_LTLIBRARIES) \
so_locations \
$(MOSTLYCLEANFILES) \
$(TEST_LOGS) \
$(TEST_LOGS:.log=.trs) \
$(TEST_SUITE_LOG) \
$(TESTS:=.test) \
"*.gcda" \
"*.gcno" \
$(DISTCLEANFILES) \
$(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \
$(CONFIG_CLEAN_FILES) \
TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \
"*.tab.c" \
$(MAINTAINERCLEANFILES) \
$(BUILT_SOURCES) \
$(patsubst %.vala,%.c,$(filter %.vala,$(SOURCES))) \
$(filter %_vala.stamp,$(DIST_COMMON)) \
$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON)) \
$(filter $(addprefix %,$(notdir $(patsubst %.vapi,%.h,$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON))))),$(DIST_COMMON)) \
Makefile \
Makefile.in \
"*.orig" \
"*.rej" \
"*.bak" \
"*~" \
".*.sw[nop]" \
".dirstamp" \
; do echo "/$$x"; done; \
for x in \
"*.$(OBJEXT)" \
$(DEPDIR) \
; do echo "$$x"; done; \
} | \
sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \
sed 's@/[.]/@/@g' | \
LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \
mv $@.tmp $@;
all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe
gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse
gitignore-recurse-maybe:
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
case " $(SUBDIRS) " in \
*" $$subdir "*) :;; \
*) test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir");; \
esac; \
done
gitignore-recurse:
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir"); \
done
maintainer-clean: gitignore-clean
gitignore-clean:
-rm -f $(srcdir)/.gitignore
.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe

View file

@ -4,9 +4,18 @@
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
<name xml:lang="en">Gnome contacts</name>
<shortdesc xml:lang="en">Contacts manager for gnome</shortdesc>
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#desktop" />
<name xml:lang="en">gnome-contacts</name>
<shortdesc xml:lang="en">Contacts manager for GNOME</shortdesc>
<description xml:lang="en">
GNOME Contacts is GNOME's integrated address book.
</description>
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts" />
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list" />
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-contacts/" />
<bug-database rdf:resource="https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts" />
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core" />
<programming-language>Vala</programming-language>
<maintainer>
<foaf:Person>
@ -15,4 +24,18 @@
<gnome:userid>alexl</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
<maintainer>
<foaf:Person>
<foaf:name>Erick Pérez Castellanos</foaf:name>
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:erick.red@gmail.com" />
<gnome:userid>erickpc</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
<maintainer>
<foaf:Person>
<foaf:name>Niels De Graef</foaf:name>
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:nielsdegraef@gmail.com" />
<gnome:userid>nielsdg</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
</Project>

View file

@ -0,0 +1,16 @@
dnl Checks if a particular URI appears in the XML catalog
dnl Usage:
dnl JH_CHECK_XML_CATALOG(URI, [FRIENDLY-NAME], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
AC_DEFUN([JH_CHECK_XML_CATALOG],
[
AC_REQUIRE([JH_PATH_XML_CATALOG],[JH_PATH_XML_CATALOG(,[:])])dnl
AC_MSG_CHECKING([for ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])
if $jh_found_xmlcatalog && \
AC_RUN_LOG([$XMLCATALOG --noout "$XML_CATALOG_FILE" "$1" >&2]); then
AC_MSG_RESULT([found])
ifelse([$3],,,[$3])
else
AC_MSG_RESULT([not found])
ifelse([$4],,[AC_MSG_ERROR([could not find ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])],[$4])
fi
])

View file

@ -0,0 +1,61 @@
dnl Checks the location of the XML Catalog
dnl Usage:
dnl JH_PATH_XML_CATALOG([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
dnl Defines XMLCATALOG and XML_CATALOG_FILE substitutions
AC_DEFUN([JH_PATH_XML_CATALOG],
[
dnl check for the presence of the XML catalog
AC_ARG_WITH([xml-catalog],
AS_HELP_STRING([--with-xml-catalog=CATALOG],
[path to xml catalog to use]),,
[with_xml_catalog=''])
AC_MSG_CHECKING([for XML catalog])
if test -n "$with_xml_catalog"; then
dnl path was explicitly given. check that it exists.
if test -f "$with_xml_catalog"; then
jh_found_xmlcatalog=true
else
jh_found_xmlcatalog=false
fi
else
dnl if one was not explicitly specified, try some guesses
dnl we look first in /etc/xml/catalog, then XDG_DATA_DIRS/xml/catalog
if test -z "$XDG_DATA_DIRS"; then
dnl if we have no XDG_DATA_DIRS, use the default
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:/usr/local/share:/usr/share"
else
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:$XDG_DATA_DIRS"
fi
jh_found_xmlcatalog=false
dnl take care to iterate based on ':', allowing whitespace to appear in paths
jh_xml_catalog_saved_ifs="$IFS"
IFS=':'
for d in $jh_xml_catalog_searchdirs; do
if test -f "$d/xml/catalog"; then
with_xml_catalog="$d/xml/catalog"
jh_found_xmlcatalog=true
break
fi
done
IFS="$jh_xml_catalog_saved_ifs"
fi
if $jh_found_xmlcatalog; then
AC_MSG_RESULT([$with_xml_catalog])
else
AC_MSG_RESULT([not found])
fi
XML_CATALOG_FILE="$with_xml_catalog"
AC_SUBST([XML_CATALOG_FILE])
dnl check for the xmlcatalog program
AC_PATH_PROG(XMLCATALOG, xmlcatalog, no)
if test "x$XMLCATALOG" = xno; then
jh_found_xmlcatalog=false
fi
if $jh_found_xmlcatalog; then
ifelse([$1],,[:],[$1])
else
ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([could not find XML catalog])],[$2])
fi
])

21
man/Makefile.am Normal file
View file

@ -0,0 +1,21 @@
XSLTPROC_FLAGS = \
--nonet \
--stringparam man.output.quietly 1 \
--stringparam funcsynopsis.style ansi \
--stringparam man.th.extra1.suppress 1 \
--stringparam man.authors.section.enabled 0 \
--stringparam man.copyright.section.enabled 0
.xml.1:
$(AM_V_GEN) $(XSLTPROC) $(XSLTPROC_FLAGS) http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
man_MANS = \
gnome-contacts.1
xml_files = $(man_MANS:.1=.xml)
EXTRA_DIST = $(xml_files)
DISTCLEANFILES = $(man_MANS)
-include $(top_srcdir)/git.mk

66
man/gnome-contacts.xml Normal file
View file

@ -0,0 +1,66 @@
<?xml version='1.0'?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
<refentry id="gnome-contacts">
<refentryinfo>
<title>gnome-contacts</title>
<productname>GNOME</productname>
<authorgroup>
<author>
<contrib>Maintainer</contrib>
<firstname>Alexander</firstname>
<surname>Larsson</surname>
<email>alexl@redhat.com</email>
</author>
</authorgroup>
</refentryinfo>
<refmeta>
<refentrytitle>gnome-contacts</refentrytitle>
<manvolnum>1</manvolnum>
<refmiscinfo class="manual">User Commands</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname>gnome-contacts</refname>
<refpurpose>Access and store information about contacts</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis>
<command>gnome-contacts <arg choice="opt" rep="repeat">OPTION</arg></command>
</cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title>Description</title>
<para><command>gnome-contacts</command> is a graphical
user interface to access and store information about
your contacts.</para>
<para>gnome-contacts uses the folks library to pull
together contact information from various sources,
including telepathy, evolution-data-server, your
configured GNOME online accounts, etc.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>Options</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-?</option>, <option>--help</option></term>
<listitem><para>Prints a short help
text and exits.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
</refentry>

View file

@ -4,6 +4,8 @@ as
ast
bg
be
bn_IN
bs
ca
ca@valencia
cs
@ -19,21 +21,31 @@ eu
fa
fi
fr
fur
ga
gd
gl
gu
he
hi
hr
hu
id
is
it
ja
kk
kn
ko
lt
lv
mk
ml
mr
nb
ne
nl
oc
or
pa
pl
@ -48,6 +60,7 @@ sr@latin
sv
ta
te
tg
th
tr
ug

78
po/Makevars Normal file
View file

@ -0,0 +1,78 @@
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Contacts contributors
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU = no
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = yes
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS =
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = no
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no

View file

@ -1,18 +1,26 @@
data/gnome-contacts.desktop.in.in
[type: gettext/glade]src/app-menu.ui
# List of source files containing translatable strings.
# Please keep this file sorted alphabetically.
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
data/ui/app-menu.ui
data/ui/contacts-avatar-dialog.ui
data/ui/contacts-contact-editor.ui
data/ui/contacts-contact-pane.ui
data/ui/contacts-list-pane.ui
data/ui/contacts-window.ui
src/contacts-accounts-list.vala
src/contacts-address-map.vala
src/contacts-app.vala
src/contacts-avatar-dialog.vala
src/contacts-contact-editor.vala
src/contacts-contact-frame.vala
src/contacts-contact-pane.vala
src/contacts-contact-sheet.vala
src/contacts-contact.vala
src/contacts-esd-setup.c
src/contacts-link-dialog.vala
src/contacts-list-pane.vala
src/contacts-menu-button.vala
src/contacts-new-contact-dialog.vala
src/contacts-setup-window.vala
src/contacts-store.vala
src/contacts-linked-accounts-dialog.vala
src/contacts-types.vala
src/contacts-utils.vala
src/contacts-view.vala
src/contacts-window.vala
src/main.vala
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml

View file

@ -1,16 +1,18 @@
data/gnome-contacts.desktop.in
# List of source files that should *not* be translated.
# Please keep this file sorted alphabetically.
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
data/org.gnome.Contacts.desktop
src/contacts-accounts-list.c
src/contacts-address-map.c
src/contacts-app.c
src/contacts-avatar-dialog.c
src/contacts-contact.c
src/contacts-contact-editor.c
src/contacts-contact-frame.c
src/contacts-contact-pane.c
src/contacts-esd-setup.c
src/contacts-link-dialog.c
src/contacts-list-pane.c
src/contacts-menu-button.c
src/contacts-new-contact-dialog.c
src/contacts-setup-window.c
src/contacts-store.c
src/contacts-contact-sheet.c
src/contacts-linked-accounts-dialog.c
src/contacts-types.c
src/contacts-utils.c
src/contacts-view.c
src/contacts-window.c
src/main.c

965
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

962
po/as.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

874
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

841
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

800
po/bn_IN.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,800 @@
# Bengali (India) translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>, 2012.
# sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"পরিচিতিগুলি অাপনার পরিচিতি তথ্য রাখে এবং ব্যবস্থাপিত করে। অাপনি অাপনার "
"পরিচিতিগুলির বিষয়ে তথ্য তৈরি করতে, সম্পাদনা করতে, মুছতে এবং লিঙ্ক করতে "
"পারবেন। পরিচিতি অাপনার সমস্ত সোর্স থেকে বিস্তারিত একত্রিত করে অাপনার "
"পরিচিতিগুলি ব্যবস্থাপনার এক কেন্দ্রীয় স্থান প্রদান করে।"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"পরিচিতিগুলি অনলাইন ঠিকানা বইগুলির সংগেও একত্রিত হবে এবং স্বয়ংক্রিয় ভাবে "
"অালাদা অনলাইন সোর্সগুলি থেকে পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করবে।"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "পরিচিতি-সমূহ"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
#| msgid "— contact management"
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME-এর জন্য একটি পরিচিতি ব্যবস্থাপক"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "বন্ধু; ঠিকানা বই;"
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই"
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr " %s-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"নতুন পরিচিতিগুলি নির্বাচিত ঠিকানা বইতে যোগ করা হবে।\n"
"অাপনি অন্যান্য ঠিকানা বইগুলিতে অাপনি পরিচিতিগুলি দেখতে এবং সম্পাদনা করতে "
"পারবেন।"
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "অনুবাদক-কৃতিত্ব"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে"
#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "পরিচিতি ব্যবস্থাপনা আবেদন"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s - ইমেইল-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
#: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "এই স্বতন্ত্র আইডির পরিচিতি প্রদর্শন করুন"
#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "এই ইমেল ঠিকানার পরিচিতি প্রদর্শন করুন"
#: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management"
msgstr "— পরিচিতি ব্যবস্থাপনা"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "আরো ছবির জন্য ব্রাউজ করুন"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল করুন (_C)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "ছবি নির্বাচিত করুন"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "নতুন পরিচিতি"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "সরণি"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "প্রসার"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "শহর"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "রাজ্য / প্রদেশ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "জিপ / পোস্টাল কোড"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "পি-ও বক্স"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
#| msgid "Add Detail"
msgid "Add email"
msgstr "ইমেল যুক্ত করুন"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "নম্বর যোগ করুন"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
#| msgid "Delete"
msgid "Delete field"
msgstr "ফিল্ড মুছে ফেলুন"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারী"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারী"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "মে"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "জুন"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "জুলাই"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "অগাস্ট"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "সেপ্টেম্বর"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "অক্টোবর"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "নভেম্বর"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "ডিসেম্বর"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "ডাকনাম"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "জন্মদিন"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "নোট"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
msgid "New Detail"
msgstr "নতুন বিস্তারিত"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "সংযুক্ত অ্যাকাউন্টগুলি"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Remove Contact"
msgstr "পরিচিতি সরান"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
msgid "Add name"
msgstr "নাম যোগ করুন"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s থেকে %s কি এখানে অংশভুক্ত?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "এই বিবরণ কি %s - এর সঙ্গে জড়িত?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "হ্যা"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "না"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "একটি পরিচিতি নির্বাচন করুন"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "অাপনাকে কিছু তথ্য দিতে হবে"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "কোনো প্রাথমিক ঠিকানা বই কনফিগার করা নেই"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "নতুন পরিচিতি তৈরি করতে অক্ষম : %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "নতুন তৈরি পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "অবতার পরিবর্তন করুন"
#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Local network"
msgstr "লোকাল নেটওয়ার্ক"
#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "অপ্রত্যাশিত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: নির্মিত পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "স্থানীয় পরিচিতি"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr ""
"অাপনি পরিচিতি তালিকা থেকে পরিচিতিগুলি নির্বাচন করতে তাদের লিঙ্ক করতে পারবেন"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "লিঙ্কমুক্ত করুন"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি "
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "কর্মস্থল"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "ব্যক্তিগত"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "সহায়ক"
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "কলব্যাক"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "গাড়ি"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "কম্পানি"
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "মোবাইল"
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "ফ্যাক্স"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "পেজার"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "রেডিও"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "টেলেক্স"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "অনুসন্ধানের মানানসই কোনো ফলাফল নেই"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "প্রস্তাবসমূহ"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "অন্যান্য পরিচিতি"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%dটি নির্বাচিত"
msgstr[1] "%dটি নির্বাচিত"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid "All contacts"
msgid "All Contacts"
msgstr "সমস্ত পরিচিতি"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s সম্পাদনা করা হচ্ছে"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Done"
msgstr "সম্পন্ন"
#: ../src/contacts-window.vala:320
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d পরিচিতি সংযুক্ত"
msgstr[1] "%d পরিচিতি সংযুক্ত"
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা করুন (_U)"
#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d পরিচিতি মোছা হয়েছে"
msgstr[1] "%d পরিচিতি মোছা হয়েছে"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "পরিচিতি মুছে ফেলা হয়েছে: \"% s\""
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s - এর সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে"
#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "যোগাযোগের সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন... (_C)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "সম্পর্কে (_A)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "বরখাস্ত করুণ (_Q)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "ব্যক্তিগত ইমেল"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "কাজের ইমেল"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "মোবাইল ফোন"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "বাড়ির ফোন"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "অফিসের ফোন"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "বাড়ির ঠিকানা"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "অফিসের ঠিকানা"
# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.4, DocId: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "দ্রষ্টব্য"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "অনুসন্ধান করতে লিখুন"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "লোড হচ্ছে"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
#| msgid "All contacts"
msgid "Add contact"
msgstr "পরিচিতি যোগ করুন"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
#| msgid "Select"
msgid "Selection mode"
msgstr "নির্বাচন মোড"
# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.4, DocId: Disk_Partitioning_common-variablelist-1
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
#| msgid "Local Address Book"
msgid "Select Address Book"
msgstr "ঠিকানা বই নির্বাচন করুন"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel setup"
msgstr "সেট অাপ বাতিল করুন"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Setup complete"
msgstr "সেট অাপ সম্পূর্ণ"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "প্রথম সেটআপ সম্পন্ন হয়েছে।"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "ব্যবহারকারী যখন প্রথমবার সেটআপ উইজার্ড চালাবেন সত্য সেট করুন।"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "উপসেট দেখুন"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "পরিচিতি উপসেট দেখুন"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "রূপ"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "প্রধান পরিচিতি"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে (_A)"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "নতুন"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "বন্ধ করুন"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "Google প্রোফাইল"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "অন্য পরিচিতি Google করুন"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - সংযুক্ত অ্যাকাউন্টগুলি"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "মুছে ফেলুন"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "নতুন পরিচিতি বানান"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "একটি ছবি \n"
#~ "যোগ অথবা নির্বাচিত করুন"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "পরিচিতির নাম"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "ইমেইল"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "ফোন"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "একটি পরিচিতির নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
#~ msgstr ""
#~ "পরিচিতিতে স্বাগতম! আপনি আপনার ঠিকানা বই যেখানে রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটিংস"
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr ""
#~ "একটি অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটআপ করুন অথবা একটি স্থানীয় ঠিকানা বই ব্যবহার করুন"
#~ msgid "Use Local Address Book"
#~ msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই ব্যবহার করুন"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "পরিচিতি-সমূহ সেটআপ"

710
po/bs.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,710 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , "
"uređivati , brisati i povezivati dijelove informacija o svojim kontaktima . "
"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano "
"mjesto za upravljanje kontaktima."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati "
"kontakte iz različitih online izvora ."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar;"
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Contacts"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Online nalozi"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalni adresar"
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju."
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nije pronadjen"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Izmijenite adresar"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Promjena"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n"
"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara."
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n"
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu GNOME Contacts"
#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen"
#: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom"
#: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management"
msgstr "- Kontakt menadžment"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Potraži više slika"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Izaberi sliku"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Proširenje"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Grad"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Fed.jedinica/provincija"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Poštanski pretinac"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj email"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Dodaj broj"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Dodaj polje"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Jul"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Septembar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Rodendan"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Zabilješka"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Novi detalj"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Spojeni nalozi"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ukloni kontakt"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj ime"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Izaberi kontakt"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Trebate unijeti neke podatke"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Promijeni avatar"
#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:767
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:768
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:769
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:770
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:771
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:772
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:773
msgid "Local network"
msgstr "Lokalna mreža"
#: ../src/contacts-contact.vala:774
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:775
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:776
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:777
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:778
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tecent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:779
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:780
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:781
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:782
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:783
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
#: ../src/contacts-contact.vala:784
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:787
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen"
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
msgid "Google Circles"
msgstr "Google krugovi"
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokalni Kontakt"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Prekini vezu"
#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Početna lokacija"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Posao"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Lično"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks na poslu"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Povratni poziv"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Automobil"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Prijedlozi"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Ostali kontakti"
# translations.
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d odabran"
msgstr[1] "%d odabrana"
msgstr[2] "%d odabrano"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "Svi kontakti"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Uređujem %s"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
#: ../src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakt je povezan"
msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Poništi"
#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s povezan sa %s"
#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Izmijeni adresar..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_O"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "Lična el. pošta"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "Poslovna el. pošta"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilni telefon"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "Kućni telefon"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "Radni telefon"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "Kućna adresa"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "Adresa na poslu"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "Kucaj za pretragu"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "Učitavam"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim izbora"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Select Address Book"
msgstr "Izaberi adresar"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Cancel setup"
msgstr "Otkaži podešavanje"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Setup complete"
msgstr "Podešavanje završeno"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "Pregled podskupa"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Pregledaj podskup kontakata"

794
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

904
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

985
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

940
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

1025
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

1135
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

986
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

378
po/et.po
View file

@ -1,35 +1,48 @@
# Estonian translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
msgid "friends;address book;"
msgstr "sõbrad;aadressiraamat;kontaktid;telefoniraamat;"
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Aadressiraamatu muutmine..."
msgid "_About Contacts"
msgstr "GNOME kontaktidest _lähemalt"
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
msgid "_Quit"
msgstr "_Lõpeta"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Veebikontod"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Kohalik aadressiraamat"
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud"
@ -37,11 +50,14 @@ msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud"
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakti ei leitud"
msgid "Change Address Book"
msgstr "Aadressiraamatu muutmine"
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Peamine kontaktide konto"
msgid "Select"
msgstr "Vali"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
msgid "translator-credits"
msgstr "Mattias Põldaru"
@ -59,8 +75,33 @@ msgstr "Kontaktihalduse rakendus"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ühtegi %s meiliaadressiga kontakti ei leitud"
msgid "New"
msgstr "Uus"
msgid "Select"
msgstr "Vali"
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valitud"
msgstr[1] "%d valitud"
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s muutmine"
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakt lingitud"
msgstr[1] "%d kontakti lingitud"
msgid "_Undo"
msgstr "_Võta tagasi"
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt kustutati"
msgstr[1] "%d kontakti kustutati"
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
@ -74,11 +115,11 @@ msgstr "Selle meiliaadressiga kontakti kuvamine"
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s on lingitud kontaktiga %s"
msgstr "%s on seotud kontaktiga %s"
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s on lingitud kontaktiga"
msgstr "%s on seotud kontaktiga"
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktihaldus"
@ -86,32 +127,18 @@ msgstr "— kontaktihaldus"
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Lisapiltide sirvimine"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Loobu"
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
msgid "Select Picture"
msgstr "Pildi valimine"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoninumber"
msgid "Chat"
msgstr "Vestlus"
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
@ -148,33 +175,17 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Detsember"
msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev"
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev"
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
msgid "Addresses"
msgstr "Aadressid"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
msgid "Unlink"
msgstr "Eemalda link"
msgid "Add detail..."
msgstr "Lisa üksikasju..."
#, c-format
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
msgstr "Märkused"
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
@ -190,45 +201,46 @@ msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Select email address"
msgstr "Meiliaadressi valimine"
msgid "New Detail"
msgstr "Uued andmed"
msgid "Select what to call"
msgstr "Vali, millele helistada"
#. building menu
msgid "Personal email"
msgstr "Isiklik e-post"
msgid "Select chat account"
msgstr "Vali vestluskonto"
msgid "Work email"
msgstr "Töö e-post"
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Lingitud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobiiltelefon"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Home phone"
msgstr "Kodutelefon"
msgid "Unknown status"
msgstr "Tundmatu olek"
msgid "Work phone"
msgstr "Töötelefon"
msgid "Offline"
msgstr "Ühendamata"
msgid "Link"
msgstr "Seo"
msgid "Error"
msgstr "Viga"
msgid "Home address"
msgstr "Kodu aadress"
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
msgid "Work address"
msgstr "Tööaadress"
msgid "Away"
msgstr "Eemal"
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"
msgid "Extended away"
msgstr "Eriti kaugel"
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Lingitud kontod"
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eemalda kontakt"
msgid "Hidden"
msgstr "Nähtamatu"
#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "Vali kontakt"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
@ -339,40 +351,27 @@ msgstr "Google'i suhtlusringid"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Muu Google'i kontakt"
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Kohalik aadressiraamat"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Kohalik kontakt"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Lingi"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
msgid "Link Contact"
msgstr "Kontaktide linkimine"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
msgid "Link"
msgstr "Lingi"
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Kontaktide linkimine kasutajaga %s</span>"
msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr "%s - lingitud kontod"
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Vali, kellega see kontakt linkida</span>"
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Sa võid käsitsi ühendada kontakte kontaktinimekirjas"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Type to search"
msgstr "Otsimiseks kirjuta"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "New contact"
msgstr "Uus kontakt"
@ -390,6 +389,15 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "Kontakti nimi"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Add Detail"
msgstr "Lisa andmeid"
@ -406,34 +414,17 @@ msgstr "Uute kontaktide loomine pole võimalik: %s\n"
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Just loodud kontakti ei leitud\n"
msgid ""
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
msgstr ""
"Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma "
"aadressiraamatut hoida:"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "Veebikontode sätted"
msgid "Setup an online account or use a local address book"
msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Veebikontod"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine"
#, c-format
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktide seadistus"
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Palun vali oma peamine kontaktide konto"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
msgid "Other"
msgstr "Muud"
msgid "Custom..."
msgstr "Kohandatud..."
#. List most specific first, always in upper case
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
@ -441,6 +432,10 @@ msgstr "Kodu"
msgid "Work"
msgstr "Töö"
#. List most specific first, always in upper case
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
#. List most specific first, always in upper case
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@ -482,20 +477,129 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "Soovitus"
msgstr[1] "Soovitused"
msgid "No results matched search"
msgstr "Otsingule ei olnud tulemusi"
msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
msgid "Other Contacts"
msgstr "Teised kontaktid"
msgid "All Contacts"
msgstr "Kõik kontaktid"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "First-time setup done."
msgstr "Esmaseadistus on tehtud."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Märgitud, kui kasutaja on esmakäivituse seadistuse teinud."
msgid "View subset"
msgstr "Näida valikut"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Näita valikut kontaktidest"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vaade"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "Peamised kontaktid"
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "Aadressiraamatu muutmine"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Uus"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
#~ msgstr ""
#~ "Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma "
#~ "aadressiraamatut hoida:"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "Veebikontode sätted"
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine"
#~ msgid "Use Local Address Book"
#~ msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine"
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Seo"
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "Telefoninumber"
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "Kontaktide sidumine kasutajaga %s"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Kohandatud..."
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Lingid"
#~ msgctxt "Web address"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Vestlus"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "Aadressid"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
#~ msgid "Unlink"
#~ msgstr "Eemalda seos"
#~ msgid "Select detail to add to %s"
#~ msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
#~ msgid "Select email address"
#~ msgstr "Meiliaadressi valimine"
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "Vali, millele helistada"
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Tundmatu olek"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Ühendamata"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Viga"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Saadaval"
#~ msgid "Away"
#~ msgstr "Eemal"
#~ msgid "Extended away"
#~ msgstr "Eriti kaugel"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Hõivatud"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Nähtamatu"
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
#~ msgstr "<span weight='bold'>Kontaktide linkimine kasutajaga %s</span>"

1020
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

999
po/fa.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

980
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

939
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

779
po/fur.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,779 @@
# Friulian translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Un gjestôr contats par GNOME"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Contats al manten e al ministre lis informazions dai tiei contats. Tu puedis "
"creâ, modificâ, scancelâ e leâ adun tocs di informazions dai tiei contats. "
"Contats al unìs i detais di dutis lis tôs sorzints dant un sisteme "
"centralizât par ministrâ i tiei contats."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in "
"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "amîs;rubriche;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-address-book"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "_Cambie rubriche..."
#: data/ui/app-menu.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
#: data/ui/app-menu.ui:16
msgid "_About"
msgstr "_Informazions"
#: data/ui/app-menu.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "J_es"
#: data/ui/app-menu.ui:28
msgid "Home email"
msgstr "E-mail di cjase"
#: data/ui/app-menu.ui:32
msgid "Work email"
msgstr "E-mail di vore"
#: data/ui/app-menu.ui:36
msgid "Mobile phone"
msgstr "Celulâr"
#: data/ui/app-menu.ui:40
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon di cjase "
#: data/ui/app-menu.ui:44
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon di vore"
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Sît web"
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Sorenon"
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Complean"
#: data/ui/app-menu.ui:60
msgid "Home address"
msgstr "Recapit di cjase"
#: data/ui/app-menu.ui:64
msgid "Work address"
msgstr "Recapit di vore"
#: data/ui/app-menu.ui:68
msgid "Notes"
msgstr "Notis"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Scrîf par cirî"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
msgid "Link"
msgstr "Unìs"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
msgstr "Cjariament in vore"
#: data/ui/contacts-window.ui:123
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade. Tu podarâs in "
"ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
msgid "All Contacts"
msgstr "Ducj i contats"
#: data/ui/contacts-window.ui:183
msgid "Add contact"
msgstr "Zonte contat"
#: data/ui/contacts-window.ui:211
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalitât di selezion"
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Cambie"
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
#: src/contacts-window.vala:265
msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: data/ui/contacts-window.ui:295
msgid "Select Address Book"
msgstr "Selezione rubriche"
#: data/ui/contacts-window.ui:307
msgid "Cancel setup"
msgstr "Anule impostazions"
#: data/ui/contacts-window.ui:327
msgid "Setup complete"
msgstr "Impostazions completadis"
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Account online"
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Rubriche locâl"
#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Instale Mapis GNOME par vierzi la posizion."
#: src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s"
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Contat no cjatât"
#: src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambie rubriche"
#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Cambie"
#: src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n"
"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
#: src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f.t.public at gmail.com>"
#: src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contats di GNOME"
#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazions su Contats di GNOME"
#: src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats"
#: src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
#: src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostre contat cun chest ID"
#: src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
#: src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "- gjestion contats"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Cîr plui imagjins "
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Vierç"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Selezione imagjin"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Selezione"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Gnûf contat"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Vie"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Civic"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Citât"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Stât/Province"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ZIP/Codiç Postâl"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Casele di pueste"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Paîs"
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Zonte e-mail"
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Zonte numar"
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Elimine cjamp"
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Zenâr"
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Fevrâr"
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Març"
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Avrîl"
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Jugn"
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Lui"
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Avost"
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Setembar"
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Otubar"
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Gnûf detai"
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Account leâts"
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Gjave contat"
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Zonte non"
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambie avatar"
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s di %s isal di chest contat?"
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Chescj detais sono di %s?"
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Sì gjo"
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Selezione un contat"
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât"
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nissune rubriche principâl configurade"
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
#: src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Rêt locâl"
#: src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonie"
#: src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât nol è stât cjatât"
#: src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Cerclis di Google"
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Contat locâl"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionantju de liste dai contats"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Separe"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Altri"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Vore"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Personâl"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax di vore"
#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Riclamade"
#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Machine"
#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Societât"
#: src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax di cjase"
#: src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Celulâr"
#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Ciridôr"
#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Nissun risultât al corispuint ae ricercje"
#: src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugjeriment"
#: src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Altris contats"
#: src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Selezionât"
msgstr[1] "%d Selezionâts"
#: src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
#: src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contat unît"
msgstr[1] "%d contats unîts"
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Torne indaûr"
#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contat eliminât"
msgstr[1] "%d contats eliminâts"
#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Contat eliminât: “%s”"
#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unît cun %s"
#: src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unît cul contat"
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
msgid "First-time setup done."
msgstr "Impostazions di prin inviament completadis."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Metût vêr cuant che l'utent al à eseguît pe prime volte l'assistent ae "
"configurazion."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
msgid "View subset"
msgstr "Mostre sotinsiemi"
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
msgid "View contacts subset"
msgstr "Mostre sotinsiemi dai contats"
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_Cambie rubriche..."
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "Email personâl"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "I_nformazions su Contats"
#, fuzzy
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Account primari dai contats"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Siere"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "Profilo Google"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "Altri contat Google"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - account colegâts"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gjave"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Cree contat"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "Zonte o\n"
#~ "selezione une imagjin "
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "Non dal contat"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "A si scugne specificâ un non par il contat"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "Configurazion di Contats"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "Par plasê selezione il tô account primari dai contats"

680
po/ga.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,680 @@
# Irish translations for gnome-contacts package.
# Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2012-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 15:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:55-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4;\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Teagmhálacha"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
msgstr "cairde;leabhar seoltaí;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Athraigh Leabhar Seoltaí..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "_Maidir le Teagmhálacha"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Scoir"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuntais ar Líne"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "Leabhar Seoltaí Logánta"
#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Níor aimsíodh teagmháil le ca %s"
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "Teagmháil gan aimsiú"
#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Críochnaithe"
#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Teagmhálacha GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Maidir le Teagmhálacha GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Feidhmchlár Bhainisteoireacht Teagmhálacha"
#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
msgid "Select"
msgstr "Roghnaigh"
#: ../src/contacts-app.vala:259
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "Roghnaigh"
msgstr[1] "Roghnaigh"
msgstr[2] "Roghnaigh"
msgstr[3] "Roghnaigh"
msgstr[4] "Roghnaigh"
#: ../src/contacts-app.vala:284
msgid "Editing"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "Cea_laigh"
#: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management"
msgstr ""
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
msgid "Browse for more pictures"
msgstr ""
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cealaigh"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
msgid "_Open"
msgstr "_Oscail"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "Roghnaigh Pictiúr"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
msgid "January"
msgstr "Eanáir"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
msgid "February"
msgstr "Feabhra"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "March"
msgstr "Márta"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "April"
msgstr "Aibreán"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "May"
msgstr "Bealtaine"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "June"
msgstr "Meitheamh"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "July"
msgstr "Iúil"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "August"
msgstr "Lúnasa"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "September"
msgstr "Meán Fómhair"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "October"
msgstr "Deireadh Fómhair"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "November"
msgstr "Samhain"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "December"
msgstr "Nollaig"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "Suíomh Gréasáin"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "Leasainm"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "Breithlá"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "An le %s na mionsonraí seo?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "Is Ea"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "Ní hEa"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "Mionsonra Nua"
#. building menu
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "Ríomhphost pearsanta"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "Ríomhphost oibre"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "Fón póca"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "Fón baile"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "Fón oibre"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "Nasc"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Seoladh baile"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "Seoladh oibre"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "Nótaí"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Cuntais Nasctha"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "Bain Teagmháil"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
msgid "Select a contact"
msgstr "Roghnaigh teagmháil"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "Sráid"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Extension"
msgstr "Folíne"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "City"
msgstr "Cathair"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "State/Province"
msgstr "Stát/Cúige"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/Cód Poist"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "PO box"
msgstr "Bosca Poist"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Country"
msgstr "Tír"
#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Comhrá Ovi"
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Local network"
msgstr "Líonra logánta"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Telephony"
msgstr "Teileafónaíocht"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
msgid "Google Profile"
msgstr "Próifíl Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
msgid "Google Circles"
msgstr "Ciorcail Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
msgid "Google Other Contact"
msgstr ""
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "Teagmháil Logánta"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
#, c-format
msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr ""
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr ""
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "Clóscríobh chun cu"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "Teagmháil nua"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "Cruthaigh Teagmháil"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
msgstr ""
"Cuir leis nó \n"
"roghnaigh pictiúr"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "Ainm Teagmhála"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
msgid "Phone"
msgstr "Fón"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
msgid "Add Detail"
msgstr "Cuir Mionsonra Leis"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
msgid "You must specify a contact name"
msgstr ""
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr ""
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr ""
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Socrú Teagmhálacha"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Roghnaigh do phríomhchuntas le haghaidh teagmhálacha, le do thoil"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Baile"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Obair"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Pearsanta"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Cúntóir"
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Facs Oibre"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr ""
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr ""
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr ""
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Facs Baile"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Fón Póca"
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Facs"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Glaoire"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Raidió"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Teiléacs"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:193
msgid "No results matched search"
msgstr ""
#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "Moltaí"
#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "Teagmhálacha Eile"
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
msgid "All Contacts"
msgstr "Gach Teagmháil"
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
msgid "Edit"
msgstr "Cuir in Eagar"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr ""

877
po/gd.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,877 @@
# Gaelic; Scottish translation for gnome-contacts
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:30+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Luchd-aithne GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. 'S urrainn "
"dhut bloighean fiosrachaidh mun luchd-aithne agad a chruthachadh, a "
"dheasachadh, a sguabadh às agus a cheangal ri chèile. Cuiridh Luchd-aithne a "
"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a chruthachadh "
"gus an luchd-aithne agad a stiùireadh."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"Amalaichidh Luchd-aithne le leabhraichean nan seòladh air loidhne cuideachd "
"'s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-"
"obrachail."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Luchd-aithne"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr ""
"friends;address book;caraidean;leabhar sheòlaidhean;leabhar nan seòladh;"
"seòlaidhean;"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cunntasan air loidhne"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail"
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Stàlaich mapaichean GNOME gus an t-ionad fhosgladh."
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Atharraich"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu.\n"
"'S urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn "
"'s a dheasachadh."
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n"
"alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd\n"
"GunChleoc fios@foramnagaidhlig.net"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Mu dhèidhinn Luchd-aithne GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s"
#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo"
#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo"
#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— stiùireadh luchd-aithne"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "_Sguir dheth"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "F_osgail"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Tagh dealbh"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Tagh"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Neach-aithne ùr"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Sràid"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Leudachan"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Baile"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Còd-puist/ZIP"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Bogsa-puist"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Dùthaich"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Cuir post-d ris"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Cuir àireamh ris"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Sguab às an raon"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Am Faoilleach"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "An Gearran"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Am Màrt"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "An Giblean"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "An Cèitean"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "An t-Ògmhios"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "An t-Iuchar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "An Lùnastal"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "An t-Sultain"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "An Dàmhair"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "An t-Samhain"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "An Dùbhlachd"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Làrach-lìn"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Far-ainm"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Co-là breith"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Fiosrachadh ùr"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Cunntasan ceangailte"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Cuir ainm ris"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Tagh neach-aithne"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Feumaidh tu rudeigin a chur a-steach"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Atharraich an t-avatar"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Lìonra ionadail"
#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr ""
"Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne "
"a chaidh a chruthachadh a lorg"
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Neach-aithne ionadail"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr ""
"'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal 's tu an taghadh o liosta an luchd-"
"aithne"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Neo-cheangail"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Dachaigh"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Obair"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Pearsanta"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Cuidiche"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Facs obrach"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Càr"
#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Companaidh"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Facs dachaigh"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Fòn-làimhe"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Facs"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Pèidsear"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Rèidio"
#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Cha deach toradh a lorg"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Molaidhean"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Luchd-aithne eile"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d air a thaghadh"
msgstr[1] "%d air a thaghadh"
msgstr[2] "%d air an taghadh"
msgstr[3] "%d air a thaghadh"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts"
msgstr "A h-uile neach-aithne"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "A' deasachadh %s"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done"
msgstr "Deiseil"
#: ../src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal"
msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal"
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Neo-dhèan"
#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às"
msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\""
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "Tha %s ceangailte ri %s"
#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Cobhair"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_Mu dhèidhinn"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Fàg an-seo"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Home email"
msgstr "Post-d na dachaighe"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "Post-d na h-obrach"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "Fòn-làimhe"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "Fòn dachaigh"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "Fòn obrach"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "Seòladh dachaigh"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "Seòladh obrach"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "Sgrìobh airson lorg"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "Ceangal"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "'Ga luchdadh"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid ""
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. 'S "
"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn 's "
"a dheasachadh."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact"
msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode"
msgstr "Am modh taghaidh"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book"
msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup"
msgstr "Sguir dhen rèiteachadh"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete"
msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' "
"chiad-suidheachaidh."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "Seall am fo-sheata"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne"
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "Post-d pearsanta"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Cruthaich neach-aithne"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "Cuir ris no \n"
#~ "tagh dealbh"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "Ainm an neach-aithne"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Post-d"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Fòn"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "Feumaidh tu ainm a thoirt air an neach-aithne"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "Suidheachadh Contacts"
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "An tagh thu a' phrìomh chunntas luchd-aithne agad?"
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Prìomh chunntas luchd-àithne"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Dùin"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "Pròifil Google"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "Neach-aithne Google eile"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - Cunntasan ceangailte"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Thoir air falbh"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Sealladh"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Ùr"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
#~ msgstr ""
#~ "Fàilte gu Contacts! Cuir romhad càit a bheil thu airson an leabhar "
#~ "sheòlaidhean agad a chumail:"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "Roghainnean a' chunntais air loidhne"
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr ""
#~ "Suidhich cunntas air loidhne no cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
#~ msgid "Use Local Address Book"
#~ msgstr "Cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Cabadaich"
#~ msgctxt "Web address"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ceangal"
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Ceanglaichean"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "Seòlaidhean"
#~ msgid "Select email address"
#~ msgstr "Tagh seòladh post-d"
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ceangal"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Cuir ris mo luchd-aithne"
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "Cuir ris tuairisgeul..."
#~ msgid "Select detail to add to %s"
#~ msgstr "Tagh tuairisgeul a chur ri %s"
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "Cuir ris/Thoir às luchd-aithne ceangailte..."
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "Tagh dè a ghairm"
#~ msgid "Select chat account"
#~ msgstr "Tagh cunntas cabadaich"
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "Ceangal luchd-aithne ri %s"
#~ msgid "Select contact to link to"
#~ msgstr "Tagh neach-aithne a cheangal ri"
#~ msgid "Link Contact"
#~ msgstr "Neach-aithne ceangailte"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Gnàthaich..."

1005
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

984
po/gu.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

975
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

1236
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

728
po/hr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,728 @@
# Croatian translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2017 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Upravitelj kontaktima za GNOME"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Kontakti čuvaju i drže organiziranim vaše informacije kontakata. Možete "
"stvarati, uređivati, brisati i spojiti dijelove informacija vaših kontakata. "
"Kontakti stvaraju pojedinosti iz svih vaših izvora omogućujući središnje "
"mjesto za upravljanje vašim kontaktima."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati "
"kontakte sa različitih mrežnih izvora."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "prijatelji;adresar;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-adresar"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "_Promijeni adresar..."
#: data/ui/app-menu.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: data/ui/app-menu.ui:16
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: data/ui/app-menu.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
#: data/ui/app-menu.ui:28
msgid "Home email"
msgstr "Kućna e-pošta"
#: data/ui/app-menu.ui:32
msgid "Work email"
msgstr "Poslovna e-pošta"
#: data/ui/app-menu.ui:36
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilni telefon"
#: data/ui/app-menu.ui:40
msgid "Home phone"
msgstr "Kućni telefon"
#: data/ui/app-menu.ui:44
msgid "Work phone"
msgstr "Poslovni telefon"
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Rođendan"
#: data/ui/app-menu.ui:60
msgid "Home address"
msgstr "Kućna adresa"
#: data/ui/app-menu.ui:64
msgid "Work address"
msgstr "Poslovna adresa"
#: data/ui/app-menu.ui:68
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Upiši za pretragu"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
#: data/ui/contacts-window.ui:123
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar. Moći ćete pregledavati i "
"uređivati kontakte iz drugih adresara."
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
msgid "All Contacts"
msgstr "Svi kontakti"
#: data/ui/contacts-window.ui:183
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: data/ui/contacts-window.ui:211
msgid "Selection mode"
msgstr "Način odabira"
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
#: src/contacts-window.vala:265
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
#: data/ui/contacts-window.ui:295
msgid "Select Address Book"
msgstr "Odaberi adresar"
#: data/ui/contacts-window.ui:307
msgid "Cancel setup"
msgstr "Prekini postavljanje"
#: data/ui/contacts-window.ui:327
msgid "Setup complete"
msgstr "Postavljanje završeno"
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Mrežni računi"
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalni adresar"
#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije,"
#: src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nije pronađen"
#: src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Promijeni adresar"
#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
#: src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n"
"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara."
#: src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
#: src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME kontakti"
#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O GNOME kontaktima"
#: src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima"
#: src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen"
#: src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem"
#: src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte"
#: src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje kontaktom"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Potraži još slika"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Odaberi sliku"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Proširenje"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Grad"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Država/Regija"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/Broj pošte"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Poštanski pretinac"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj e-poštu"
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Dodaj broj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Obriši polje"
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Siječanj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Veljača"
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Ožujak"
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Travanj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Svibanj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Lipanj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Srpanj"
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Rujan"
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Listopad"
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Studeni"
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Prosinac"
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Nova pojedinost"
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Povezani računi"
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ukloni kontakt"
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj ime"
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Promijeni avatar"
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?"
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?"
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Odaberi kontakt"
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka"
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Glavni adresar nije podešen"
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s"
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
#: src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Lokalna mreža"
#: src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
#: src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočekivana unutrašnja greška"
#: src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google krugovi"
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokalni kontakt"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Prekini povezivanje"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Poslovni"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Osobno"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Poslovni faks"
#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Povratni poziv"
#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#: src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
#: src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Mobitel"
#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Dojavljivač"
#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telepisač"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Nema traženih rezultata pretrage"
#: src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Projedlozi"
#: src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Ostali kontakti"
#: src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d odabran"
msgstr[1] "%d odabrana"
msgstr[2] "%d odabrano"
#: src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Uređujem %s"
#: src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakt povezan"
msgstr[1] "%d kontakta povezana"
msgstr[2] "%d kontakata povezano"
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt obrisan"
msgstr[1] "%d kontakta obrisana"
msgstr[2] "%d kontakata obrisano"
#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Obrisani kontakt: “%s”"
#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s povezan sa %s"
#: src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s povezan s kontaktom"
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
msgid "First-time setup done."
msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Postavite na true kada korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje prije "
"pokretanja prvog puta."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
msgid "View subset"
msgstr "Pogledaj podskup"
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
msgid "View contacts subset"
msgstr "Pogledaj podskup kontakta"
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "_Promijeni adresar..."

977
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

807
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

721
po/is.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,721 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Tengiliðir"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið "
"til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við "
"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum "
"í einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og "
"tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Tengiliðir"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Aðgangar á neti"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu"
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Settu inn GNOME Maps til að opna staðsetningu."
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Enginn tengiliður með auðkennið %s fannst"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Tengiliður fannst ekki"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Skipta um nafnaskrá"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá.\n"
"Þú getur skoðað og breytt tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Um GNOME Contacts"
#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst"
#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni"
#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi"
#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— Umsýsla tengiliða"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Finna fleiri myndir"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Velja mynd"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Velja"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Nýr tengiliður"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Gata"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Viðbót"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Borg"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Ríki/Fylki"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Póstnúmer"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Pósthólf"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Bæta við tölvupóstfangi"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Bæta við númeri"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Eyða gagnasviði"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "janúar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "febrúar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "mars"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "apríl"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "maí"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "júní"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "júlí"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "ágúst"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "september"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "október"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "nóvember"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "desember"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Vefsvæði"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Gælunafn"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Afmælisdagur"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Minnispunktur"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Nýtt atriði"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Tengdir aðgangar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjarlægja tengilið"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Bæta við nafni"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Á %s frá %s heima hér?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Eiga þessi atriði við %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Veldu tengilið"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Þú verður að setja inn einhver gögn"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Engin nafnaskrá er stillt sem aðalnafnaskrá"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Ekki tókst að búa til nýja tengiliði: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Skipta um táknmynd"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Staðarnet"
#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Símaforrit"
#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki"
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Tengiliður á tölvunni"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Þú getur tengt tengiliði saman með því að velja þá úr tengiliðlistanum"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Aftengja"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Annað"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Heima"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Vinna"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Einka"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Aðstoðarmaður"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Vinnufax"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Svarsími"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Bílsími"
#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Fyrirtæki"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Heimafax"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Farsími"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Símboði"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Talstöð"
#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Engar niðurstöður samsvara leitarstreng"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Uppástungur"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Aðrir tengiliðir"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valinn"
msgstr[1] "%d valdir"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts"
msgstr "Allir tengiliðir"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Breyti %s"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done"
msgstr "Lokið"
#: ../src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d tengiliðir tengdur"
msgstr[1] "%d tengiliðir tengdir"
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Afturkalla"
#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d tengilið eytt"
msgstr[1] "%d tengiliðum eytt"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Tengilið eytt: \"%s\""
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s tengdur við %s"
#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s tengdur við tengiliðinn"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "Ski_pta um nafnaskrá..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Home email"
msgstr "Tölvupóstur heima"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "Tölvupóstur vinnu"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "Farsími"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "Heimasími"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "Vinnusími"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "Heimilisfang"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "Vinnustaður"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "Minnispunktar"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "Skrifaðu til að leita..."
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "Tengja"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "Hleð inn"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid ""
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá. Þú getur skoðað og breytt "
"tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact"
msgstr "Bæta við tengilið"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode"
msgstr "Valhamur"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book"
msgstr "Veldu nafnaskrá"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup"
msgstr "Hætta við uppsetningu"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete"
msgstr "Uppsetningu lokið"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Fyrsta-skiptis stillingum lokið."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Sett sem satt þegar notandinn hefur keyrt fyrsta-skiptis leiðarvísinn."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "Skoða hlutmengi"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Skoða hlutmengi tengiliða"

883
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

985
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

776
po/kk.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,776 @@
# Kazakh translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:55+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Контакттар қолданбасы сіздің контакттар ақпаратын сақтайды және реттейді. "
"Сіз контакттарыңыз жөнінде ақпаратты жасап, түзетіп, өшіріп және өзара "
"сілтей аласыз. Контакттар қолданбасы барлық көздерден ақпаратты біріктіріп "
"ұстайды және контакттарды басқару үшін орталықтанған орны болып табылады."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және "
"бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады."
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;достар;адрестік кітапша;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
#| msgid "friends;address book;"
msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-address-book"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру…"
#: data/ui/app-menu.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
#: data/ui/app-menu.ui:16
msgid "_About"
msgstr "Осы тур_алы"
#: data/ui/app-menu.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
#: data/ui/app-menu.ui:28
msgid "Home email"
msgstr "Үй эл. поштасы"
#: data/ui/app-menu.ui:32
msgid "Work email"
msgstr "Жұмыс эл. поштасы"
#: data/ui/app-menu.ui:36
msgid "Mobile phone"
msgstr "Мобильді телефоны"
#: data/ui/app-menu.ui:40
msgid "Home phone"
msgstr "Үй телефон нөмірі"
#: data/ui/app-menu.ui:44
msgid "Work phone"
msgstr "Жұмыс телефон нөмірі"
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Веб сайт"
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Ник аты"
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Туған күні"
#: data/ui/app-menu.ui:60
msgid "Home address"
msgstr "Үй адресі"
#: data/ui/app-menu.ui:64
msgid "Work address"
msgstr "Жұмыс адресі"
#: data/ui/app-menu.ui:68
msgid "Notes"
msgstr "Естеліктер"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Іздеу үшін теріңіз"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
msgstr "Жүктеу"
#: data/ui/contacts-window.ui:123
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады. Сіз басқа адрестік "
"кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
msgid "All Contacts"
msgstr "Барлық контакттар"
#: data/ui/contacts-window.ui:183
msgid "Add contact"
msgstr "Контактты қосу"
#: data/ui/contacts-window.ui:211
msgid "Selection mode"
msgstr "Таңдау режимі"
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Бас тарту"
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
#: src/contacts-window.vala:265
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
#: data/ui/contacts-window.ui:295
msgid "Select Address Book"
msgstr "Адрестік кітапшасын таңдаңыз"
#: data/ui/contacts-window.ui:307
msgid "Cancel setup"
msgstr "Баптаудан бас тарту"
#: data/ui/contacts-window.ui:327
msgid "Setup complete"
msgstr "Баптау сәтті"
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Желілік тіркелгілер"
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы"
#: src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Орналасуларды ашу үшін GNOME Maps қолданбасын орнатыңыз."
#: src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s бар контакт табылмады"
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт табылмады"
#: src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру"
#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Өзгерту"
#: src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n"
"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз."
#: src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
#: src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Contacts"
#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Contacts туралы"
#: src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы"
#: src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады"
#: src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету"
#: src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету"
#: src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— контакттарды басқару"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Көбірек суретті шолу"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Суретті таңдау"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
#: src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Таңдау"
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Жаңа контакт"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Көше"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Кеңейту"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Қала"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Аймақ"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Индекс"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Пошта жәшігі"
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "Ел"
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Эл. пошта адресін қосу"
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Нөмірді қосу"
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Өрісті өшіру"
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Қаңтар"
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Ақпан"
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Наурыз"
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Сәуір"
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Мамыр"
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Маусым"
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Шілде"
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Тамыз"
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Қыркүйек"
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Қазан"
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Қараша"
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Желтоқсан"
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Естелік"
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Жаңа ақпараты"
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Байланысқан тіркелгілер"
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Контактты өшіру"
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Атын қосу"
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Аватарды өзгерту"
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?"
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?"
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Контактты таңдау"
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Мәліметті енгізу керек"
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған"
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s"
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес"
#: src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Жергілікті желі"
#: src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
#: src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады"
#: src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Жергілікті контакт"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr ""
"Контакттар тізімінен контакттарды таңдау арқылы оларды байланыстыра аласыз"
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Сілтеуді өшіру"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Үй"
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Жұмыс"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Жеке"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Көмекші"
#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Жұмыс факсы"
#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Кері хабарлау"
#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Авто"
#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Үй факсы"
#: src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильді"
#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ"
#: src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Ұсыныстар"
#: src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Басқа контакттар"
#: src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d таңдалды"
#: src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s түзету"
#: src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
#: src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған"
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "Бол_дырмау"
#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d контакт өшірілген"
#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\""
#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s байланысқан: %s"
#: src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s контактқа байланысқан"
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
msgid "First-time setup done."
msgstr "Алғашқы баптаулар аяқталды."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Пайдаланушы алғашқы баптаулар шеберін жөнелткен болса, осыны true етіп "
"орнату."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
msgid "View subset"
msgstr "Ішкі жиынын қарау"
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
msgid "View contacts subset"
msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау"
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..."
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "Жеке эл. пошта"
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Жабу"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "Google Profile"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "Google басқа контакты"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Контактты жасау"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "Суретті қосу \n"
#~ "не таңдау"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "Контакт аты"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Эл. пошта"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Телефон"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "Контакт атын көрсету керек"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "Контактты орнату"
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Өшіру"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "Contacts тур_алы"

798
po/kn.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,798 @@
# Kannada translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>, 2012.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:13+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು "
"ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ "
"ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಅಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಒಂದು "
"ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು "
"ಕ್ರೋಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "
"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿವಿಧ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಆಕರಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
#| msgid "— contact management"
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರು;ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ;"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ id %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
msgid "Contact not found"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"ಆರಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
"ನೀವು ಇತರೆ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲು "
"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
#: ../src/contacts-app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:126
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌"
#: ../src/contacts-app.vala:127
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌ ಕುರಿತು"
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "Contact Management Application"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಅನ್ವಯ"
#: ../src/contacts-app.vala:145
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "ಈ ಪ್ರತ್ಯೇಕ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/contacts-app.vala:306
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "ಈ ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "— ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ (_O)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "ಆರಿಸು"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "ರಸ್ತೆ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "ಊರು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರಾಂತ್ಯ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "ಝಿಪ್/ಪೋಸ್ಟಲ್ ಕೋಡ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "PO ಪೆಟ್ಟಿಗೆ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "ದೇಶ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
#| msgid "Add Detail"
msgid "Add email"
msgstr "ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
#| msgid "Delete"
msgid "Delete field"
msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "ಜನವರಿ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "ಮಾರ್ಚ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "ಮೇ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "ಜೂನ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "ಜುಲೈ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "ಆಗಸ್ಟ್‍"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "ಸಪ್ಟೆಂಬರ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "ನವೆಂಬರ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "ಜಾಲತಾಣ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
msgid "New Detail"
msgstr "ಹೊಸ ವಿವರ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Remove Contact"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
msgid "Add name"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s (%s ಇಂದ) ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸಂಬಂದಿಸಿದ್ದೆ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "ಈ ವಿವರಗಳು %s ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿವೆಯೆ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "ನೀವು ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಂಡ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "ಅವತಾರವನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "Google Talk"
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi ಚಾಟ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Facebook"
msgstr "ಫೇಸ್‌ಬುಕ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Livejournal"
msgstr "ಲೈವ್‌ಜರ್ನಲ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "ಗಾಡು-ಗಾಡು"
#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "ನೋವೆಲ್ ಗ್ರೂಪ್‌ವೈಸ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Jabber"
msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Local network"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ"
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "MySpace"
msgstr "ಮೈಸ್ಪೇಸ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Napster"
msgstr "ನ್ಯಾಪ್‌ಸ್ಟರ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Tencent QQ"
msgstr "ಟೆನ್‌ಸೆಂಟ್ QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM ಲೋಟಸ್ ಸೇಮ್‌ಟೈಮ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Skype"
msgstr "ಸ್ಕೈಪ್‌"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Telephony"
msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Trepia"
msgstr "ಟ್ರೆಪಿಯಾ"
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "ಯಾಹೂ! ಮೆಸೆಂಜರ್"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ರಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
msgid "Google Circles"
msgstr "ಗೂಗಲ್‌ ವೃತ್ತಗಳು"
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "ಗೂಗಲ್"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂಪರ್ಕ"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr ""
"ಅವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ "
"ಜೋಡಿಸಬಹುದು"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "ನೆಲೆ"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "ಕೆಲಸ"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "ಸಹಾಯಕ"
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡು"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "ಕಾರು"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "ಕಂಪನಿ"
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "ಮನೆಯ ಫಾಕ್ಸ್‍"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್"
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "ಪೇಜರ್"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "ರೇಡಿಯೋ"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‍"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "ಸಲಹೆಗಳು"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%d ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid "All contacts"
msgid "All Contacts"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Done"
msgstr "ಆಯಿತು"
#: ../src/contacts-window.vala:320
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: ../src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು (_U)"
#: ../src/contacts-window.vala:439
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾದ: \"%s\""
#: ../src/contacts-window.vala:517
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_C)..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (_A)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿಅಂಚೆ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "ಕೆಲಸದ ಇಮೇಲ್"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸ"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "ಹುಡುಕಲು ನಮೂದಿಸಿ"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
#| msgid "All contacts"
msgid "Add contact"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
#| msgid "Select"
msgid "Selection mode"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವಿಧಾನ"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
#| msgid "Local Address Book"
msgid "Select Address Book"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel setup"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Setup complete"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "ಮೊದಲ ಬಾರಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರರು ಮೊದಲಬಾರಿಗೆ ಸಿದ್ಧತೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ನೋಟ"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಕುರಿತು (_A)"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "ಹೊಸ"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "ಟ್ವಿಟ್ಟರ್"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳು"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n"
#~ "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದ ಹೆಸರು"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "ಇಮೇಲ್"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
#~ msgstr ""
#~ "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ! ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎಂಬುದನ್ನು "
#~ "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr "ಒಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#~ msgid "Use Local Address Book"
#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸು"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆ"

1199
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

873
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

918
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:14+0100\n"
"Last-Translator: Jovan N\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

847
po/ml.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

835
po/mr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,835 @@
# Marathi translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 13:57+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"काँटॅक्ट्स तुमची संपर्क माहिती जतन करते आणि आयोजीत करते. तुम्ही संपर्कांविषयी "
"माहितीचे निर्माण, संपादन, नष्ट करणे आणि एकत्रीकरण करू शकता. काँटॅक्ट्स सर्व "
"स्रोतपासून तपशीलावर गोळा करते आणि संपर्कांना व्यवस्थापीत करण्यासाठी एक "
"केंद्रीय ठिकाण पुरवते."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"संपर्कांना ऑनलाइन पत्ता पुस्तकांशी एकत्रीत करणे आणि विविध ऑनलाइन स्रोतपासून "
"संपर्कांना स्व जुळणे शक्य आहे."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "संपर्क"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
#| msgid "— contact management"
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME करिता संपर्क व्यवस्थापन"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "ऑनलाइन खाती"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिका"
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s सह संपर्क आढळले नाही"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "संपर्क आढळले नाही"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "पत्ता पुस्तिका बदला"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "बदल करा"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"नवीन संपर्क नीवडलेल्या पत्ता पुस्तिकामध्ये समाविष्ट केले जाईल.\n"
"इतर पत्ता पुस्तिकांपासून तुम्ही संपर्कांचे अवलोकन आणि संपादन करु शकता."
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2012"
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME संपर्क"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME संपर्कांविषयी"
#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिकेशन"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही"
#: ../src/contacts-app.vala:307
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा"
#: ../src/contacts-app.vala:309
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा"
#: ../src/contacts-app.vala:316
msgid "— contact management"
msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "आणखी चित्रांकरीता तपासणी करा"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करा (_C)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "उघडा (_O)"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "चित्र नीवडा"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "नीवडा"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "नवीन संपर्क"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "रस्ता"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "एक्सटेंशन"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "शहर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "राज्य/प्रोव्हिंस"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "झिप/पोस्टल कोड"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "PO बॉक्स"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "भाषा"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
#| msgid "Add Detail"
msgid "Add email"
msgstr "इमेल समाविष्ट करा"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
#| msgid "Phone number"
msgid "Add number"
msgstr "क्रमांक समाविष्ट करा"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
#| msgid "Delete"
msgid "Delete field"
msgstr "क्षेत्र नष्ट करा"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "जानेवारी"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "फेब्रुवारी"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "मार्च"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "एप्रिल"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "मे"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "जुन"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "जुलै"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "ऑगस्ट"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "सप्टेंबर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "ऑक्टोबर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "नोव्हेंबर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "डिसेंबर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "संकेतस्थळ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "टोपननाव"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "वाढदिवस"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "टिप"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
msgid "New Detail"
msgstr "नवीन तपशील"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "जुळलेल्या खाती"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Remove Contact"
msgstr "संपर्क काढून टाका"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
msgid "Add name"
msgstr "नाव समाविष्ट करा"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%2$s पासूनचे %1$sची मालकी आहे?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "ह्या तपशील %s च्या मालकिचे आहे?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "होय"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "नाही"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "संपर्क निवडा"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "तुम्हाला काही डाटा द्यावे लागेल"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "प्राथमीक addressbook संरचीत केले नाही"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "नवीन संपर्क: %s निर्माण करणे अशक्य"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "नवीनतम संपर्क शोधणे अशक्य"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "अवतार बदलवा"
#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Google Talk"
msgstr "गूगल टॉक"
#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Ovi Chat"
msgstr "ओव्हि चॅट"
#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Facebook"
msgstr "फेसबूक"
#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Livejournal"
msgstr "लाइव्हजर्नल"
#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL इंस्टंट मेसेंजर"
#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "गडु-गडु"
#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "नोव्हेल गूपवाइज"
#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Jabber"
msgstr "जॅबर"
#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Local network"
msgstr "स्थानीय नेटवर्क"
#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "विंडोज लाइव्ह मेसेंजर"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "MySpace"
msgstr "मायस्पेस्"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Napster"
msgstr "नॅप्सटर"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Tencent QQ"
msgstr "टेंसेंट QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM लोटस सेमटाइम"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Skype"
msgstr "स्काइप"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Telephony"
msgstr "टेलिफोनी"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Trepia"
msgstr "ट्रेपिया"
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! मेसेंजर"
#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Zephyr"
msgstr "झिफर"
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "अनपेक्षित आंतरिक त्रुटी: निर्माण केलेले संपर्क आढळले नाही"
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
msgid "Google Circles"
msgstr "गूगल सर्कल्स्"
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "गूगल"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "स्थानीय संपर्क"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "संपर्क सूचीपासून नीवड करून तुम्ही स्वहस्ते संपर्कांशी जोडणी करू शकता"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "जोडणी खंडीत करा"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "इतर"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "घरी"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "काम"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "वैयक्तिक"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "सहाय्यक"
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "वर्क फॅक्स"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "कॉलबॅक"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "कार"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "कंपनी"
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "होम फॅक्स"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "मोबाइल"
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "फॅक्स"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "पेजर"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "रेडिओ"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "टेलेक्स"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "शोधसह परिणाम जुळले नाही"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "शिफारस"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "इतर संपर्क"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d नीवडलेले"
msgstr[1] "%d नीवडलेले"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid "All contacts"
msgid "All Contacts"
msgstr "सर्व संपर्क"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s संपादित करत आहे"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Done"
msgstr "पूर्ण झाले"
#: ../src/contacts-window.vala:320
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
#: ../src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d संपर्क जुळले"
msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले"
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
#| msgid "Undo"
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्ववत् करा (_U)"
#: ../src/contacts-window.vala:439
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले"
msgstr[1] "%d संपर्कांना नष्ट केले"
#: ../src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\""
#: ../src/contacts-window.vala:517
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s, %sसह जुळले"
#: ../src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s संपर्काशी जुळले"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "मदत (_H)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "विषयी (_A)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "वैयक्तिक ईमेल"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "कार्य ईमेल"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "मोबाइल फोन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "घरचा फोन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "कार्य फोन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "घरचा पत्ता"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "कार्य पत्ता"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "टिपा"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "शोधण्याकरिता टाइप करा"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "दुवा"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "नष्ट करा"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "लोड करणे"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
#| msgid "All contacts"
msgid "Add contact"
msgstr "संपर्क समाविष्ट करा"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
#| msgid "Select"
msgid "Selection mode"
msgstr "नीवड मोड"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करा"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
#| msgid "Local Address Book"
msgid "Select Address Book"
msgstr "पत्ता पुस्तिका पसंत करा"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel setup"
msgstr "सेटअप रद्द करा"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Setup complete"
msgstr "सेटअप पूर्ण झाले"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "प्रारंभिक सेटअप पूर्ण झाले."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "वापरकर्त्याने प्रारंभिक सेटअप सहाय्यक चालवल्यास ट्रुकरीता ठरवा."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "उपसंचाचे दृष्य"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "दृष्य"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "मुख्य संपर्क"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "संपर्क विषयी (_A)"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "नवीन"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "बंद करा"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "ट्विटर"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "गूगल प्रोफाइल"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "गूगल इतर संपर्क"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - जुळलेल्या खाती"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "काढून टाका"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "संपर्क निर्माण करा"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "चित्र समाविष्ट करा किंवा \n"
#~ "नीवडा"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "संपर्क नाव"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "ईमेल"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "फोन"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "संपर्कनाव निर्देशीत करणे आवश्यक"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
#~ msgstr "संपर्कांवर आपले स्वागत! कृपया पत्ता पुस्तिका कुठे स्थित करायचे ते नीवडा:"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "ऑनलाइन खाते सेटिंग्स्"
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr "ऑनलाइन खाते ठरवा किंवा स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा"
#~ msgid "Use Local Address Book"
#~ msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "संपर्क सेटअप"
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "दुवा"
#~ msgctxt "Web address"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "दुवा"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "गप्पा(चॅट)"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "पत्ता"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "माझे संपर्कमध्ये समाविष्ट करा"
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "तपशील समाविष्ट करा..."
#~ msgid "Select detail to add to %s"
#~ msgstr "%s करीता समाविष्ट करतेवेळी तपशील नीवडा"
#~ msgid "Select email address"
#~ msgstr "ईमेल पत्ता नीवडा"
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "काय कॉल करायचे ते नीवडा"
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "जुळलेले संपर्क समाविष्ट करा/काढून टाका..."
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "दुवा"
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "संपर्कांना %s सह जुळवा"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "पसंतीचे..."
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
#~ msgstr "<span weight='bold'>%s करीता संपर्कांना जुळवा</span>"

820
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

697
po/ne.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,697 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 22:13+0400\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Language: ne\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "सम्पर्कहरू"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्रबन्धक"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "मित्र;ठेगाना;पूस्तिका;"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "अनलाईन खाताहरू"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "स्थानिय ठेगाना पूस्तिका"
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
msgid "Contact not found"
msgstr "समपर्क फेला परेन"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "परिवर्तन..."
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"नया सम्पर्कहरू चयन गरिएको ठेगाना पूस्तिकामा थपिन्छ \n"
"अरु ठेगाना पूस्तिकाबाट सो सम्पर्क हेर्न र सम्पादन गर्न सकिन्छ"
#: ../src/contacts-app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:126
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू"
#: ../src/contacts-app.vala:127
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू बारेमा"
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "Contact Management Application"
msgstr "समपर्क व्यवस्थापन अनुप्रयोग"
#: ../src/contacts-app.vala:145
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s ईमेलको कुनै सम्पर्क फेला पार्न सकिँदैन"
#: ../src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "यो आइडि संग सम्बन्धित सम्पर्क देखाउनुहोस्"
#: ../src/contacts-app.vala:306
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "यो ईमेल को सम्पर्क देखाउनुहोस्"
#: ../src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "-समपर्क व्यवस्थापन"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्:"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "तस्वीर छनोट"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "चयन गर्नुहोस्..."
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "नयाँ सम्पर्क:"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "सडक"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "विस्तार"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "शहर:"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "जिप/हुलाकी सङ्केत:"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "पोष्ट बक्स:"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "देश:"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "इमेल थप्नुहोस्"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "सङ्ख्या थप्नुहोस्"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "मेटिएको फांट"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "जनवरी"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "फेब्रुअरी"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "मार्च"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "अप्रिल"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "मे"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "जून"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "जुलाई"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "अगस्ट"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "सेप्टेम्बर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "अक्टोबर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "नोभेम्बर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "डिसेम्बर"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "उपनाम"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "जन्म दिन"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "टिपोट"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
msgid "New Detail"
msgstr "नयां विवरण"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "खातामा लिङ्क गरियो"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Remove Contact"
msgstr "सम्पर्क हटाउनुहोस्"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
msgid "Add name"
msgstr "नाम थप्नुहोस्"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s बाट %s यहा सम्बन्धित छ ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "यी विवरण %sसंग सम्बन्धित हो?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "हो"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "छैन"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "केहि डेटा सम्प्रसन गर्न जरूरि छ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "प्राइमेरी ठेगाना पूस्तिका मिलान गरिएको छैन"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "नयां श्रिजित सम्पर्क भेटिएन"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "अवतार परिवर्तन"
#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "Google Talk"
msgstr "गुगलटल्क"
#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi कुराकानी"
#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Facebook"
msgstr "फेसबुक"
#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Livejournal"
msgstr "लाईभजोरनल"
#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL ईन्सटेन मेसेन्जर"
#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "गाडु-गाडु"
#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "नोभेल समूहगत"
#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Jabber"
msgstr "ज्याबर"
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Local network"
msgstr "स्थानिय सञ्जाल"
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "सञ्झ्याल लाईभ मेसेन्जर"
#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace "
#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM लोटस सेमटाईम"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "sip"
msgstr "SIP"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Skype"
msgstr "स्काईप"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Telephony"
msgstr "टेलिफोनि"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "याहू मेसेन्जर"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr ""
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
msgid "Google Circles"
msgstr "गुगल सर्कल"
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "गुगल"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "स्थानीय सम्पर्क"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "सम्पर्कसूचीबाट सम्पर्कहरू लिङ्क गर्नसकिन्छ"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "_अन्य..."
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "गृह"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "काम"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "व्यक्तिगत"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "सहायक:"
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "कार्य फ्याक्स"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "कलब्याक"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "कार"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "कम्पनी:"
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "गृह फ्याक्स"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "मोबाइल"
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "फ्याक्स"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "पेजर"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "रेडियो"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "टेलेक्स"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "कुनै खोजी परिणाम प्राप्त भएन"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "सुझावहरू"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "अरू सम्पर्कहरू"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d चयन गरियो"
msgstr[1] "%d चयन गरियो"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "सबै सम्पर्कहरू"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s सम्पादन हुदैछ।"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Done"
msgstr "गरियो"
#: ../src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्..."
#: ../src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d समपर्क लिङ्क गरियो"
msgstr[1] "%d समपर्कहरू लिङ्क गरियो"
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
#: ../src/contacts-window.vala:439
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d समपर्क मेटियो"
msgstr[1] "%d समपर्कहरू मेटियो"
#: ../src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "सम्पर्क मेटियो :\"%s\" "
#: ../src/contacts-window.vala:517
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ; %s लिङ्क गरियो"
#: ../src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s समपर्कमा लिङ्क गरियो"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "सहयोग"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "व्यक्तिगत ईमेल"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "कार्य इमेलमा "
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "मोबाइल फोन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "गृह फोन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "कार्य फोन"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "गृह ठेगाना"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "कार्य ठेगाना"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "टिपोटहरू"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr " खोजी गर्न टाईप गर्नुहोस्"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क गर्नुहोस्:"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "लोड हुँदैछ..."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "Add contact"
msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Selection mode"
msgstr "चयन गर्ने अबस्था"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Select Address Book"
msgstr "ठेगाना पुस्तिका चयन गर्नुहोस्"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Cancel setup"
msgstr "सेटअप रद्द गर्नुहोस्"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Setup complete"
msgstr "स्थापना सकियो । "
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "पहिलो-पतकको सेटअप सम्पन्न भयो"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "सबसेट हेर्नुहोस्"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "सबसेट सम्पर्क हेर्नुहोस्"

1126
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

900
po/oc.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,900 @@
# Occitan translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Cedric31 <cvalmary@yahoo.fr>, 2013.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contactes GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Un gestionari de contactes per GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
"for managing your contacts."
msgstr ""
"Contacts consèrva e organiza las informacions ligadas a vòstres contactes. "
"Podètz crear, editar, suprimir e religar d'informacions a prepaus de vòstres "
"contactes. Contacts regropa los detalhs que provenon de totas vòstras fonts, "
"e vos provesís atal un endreit centralizat per gerir vòstres contactes."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"Contacts permet tanben l'integracion de quasernets d'adreças en linha e "
"religa automaticament los contactes de diferentas fonts en linha."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "amics;quasernet d'adreças;"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Comptes en linha"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Quasernet d'adreças local"
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Installatz GNOME Mapas per afichar l'emplaçament."
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat"
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacte introbable"
#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças"
#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat.\n"
"Avètz la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre "
"quasernet d'adreça."
#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A prepaus de GNOME Contactes"
#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Cap de contacte amb l'adreça electronica %s pas trobat"
#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual"
#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça electronica"
#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— gestion de contactes"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Cercar mai d'imatges"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nullar"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Dobrir"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Causir un imatge"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
msgid "New Contact"
msgstr "Contact novèl"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Carrièra"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "City"
msgstr "Vila"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "State/Province"
msgstr "Estat/província"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Còdi Postal"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "PO box"
msgstr "Bóstia postala"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
msgid "Add email"
msgstr "Apondre un corrièr electronic"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
msgstr "Apondre un numèro"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Suprimir lo camp"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "Genièr"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "Febrièr"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "Març"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "Junh"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "Julhet"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "Agost"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "Setembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "Decembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversari"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "Detalh novèl"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Comptes ligats"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "Levar lo contacte"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Apondre un nom"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleccionar un contacte"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Vos cal picar de donadas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Cap de quasernet d'adreças principal de configurat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impossible de crear los novèls contacts : %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impossible de trobar los contacts aponduts recentament"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambiar d'avatar"
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Ret locala"
#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonia"
#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable"
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Cercles Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacte local"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr ""
"Podètz ligar manualament de contactes en los seleccionant dins la lista de "
"contactes"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Desligar"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Ostal"
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Professional"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax professional"
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Rapèl"
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Veitura"
#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Entrepresa"
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax personal"
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Telefonet"
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Recebedor d'apèl"
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"
#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca"
#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Autres contactes"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d seleccionat"
msgstr[1] "%d seleccionats"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts"
msgstr "Totes los contactes"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modificacion de %s"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done"
msgstr "Acabat"
#: ../src/contacts-window.vala:320
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contacte ligat"
msgstr[1] "%d contactes ligats"
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfar"
#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacte suprimit : « %s »"
#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ligat a %s"
#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ligat al contacte"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
msgid "Home email"
msgstr "Corrièr electronic personal"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "Corrièr electronic professional"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telefòn mobil"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "Telefòn personal"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "Telefòn professional"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "Adreça personala"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "Adreça professionala"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
msgid "Type to search"
msgstr "Tipe de recèrca"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
msgid "Loading"
msgstr "Cargament"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat. Avètz "
"la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre quasernet "
"d'adreça."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact"
msgstr "Apondre un contacte"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode"
msgstr "Mòde de seleccion"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book"
msgstr "Causir lo quasernet d'adreças"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup"
msgstr "Anullar la configuracion iniciala"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete"
msgstr "Configuracion iniciala acabada"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Configuracion iniciala acabada."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de "
"configuracion iniciala."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "Afichar lo sosensemble"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Afichar"
#~ msgid "Man contacts"
#~ msgstr "Contactes principals"
#~ msgid "All contacts"
#~ msgstr "Totes los contactes"
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "A _prepaus de Contactes"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Novèl"
#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "Modificacion"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tampar"
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "Adreça de corrièr electronica personala"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"
#~ msgid "Google Profile"
#~ msgstr "Perfil Google"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "Autre contacte Google"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - Comptes ligats"
#~ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
#~ msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Levar"
#~ msgid "New contact"
#~ msgstr "Contacte novèl"
#~ msgid "Create Contact"
#~ msgstr "Crear un Contacte"
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
#~ msgstr ""
#~ "Apondre o \n"
#~ "seleccionar un imatge"
#~ msgid "Contact Name"
#~ msgstr "Nom del contacte"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Adreça electronica"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefòn"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adreça"
#~ msgid "Add Detail"
#~ msgstr "Apondre un detalh"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte"
#~ msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
#~ msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n"
#~ msgid "Unable to find newly created contact\n"
#~ msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
#~ msgstr ""
#~ "Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar "
#~ "vòstre quasernet d'adreças :"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "Paramètres del compte en linha"
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
#~ msgstr ""
#~ "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local"
#~ msgid "Use Local Address Book"
#~ msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local"
#~ msgid "Contacts Setup"
#~ msgstr "Paramètres de Contactes"
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Compte de contacts principal"
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "Seleccionatz vòstre compte de contacts principal"
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Ligams"
#~ msgctxt "Web address"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ligam"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Chat"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "Adreças"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Apondre a mos contactes"
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "Apondre de detalhs..."
#~ msgid "Select detail to add to %s"
#~ msgstr "Seleccionar lo detalh d'apondre a %s"
#~ msgid "Select email address"
#~ msgstr "Sasir una adreça de corrièr electronic"
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "Seleccionar çò que cal apelar"
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
#~ msgstr "Apondre/suprimir de contactes ligats..."
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ligar"
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "Ligar los contactes a %s"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Personalizat..."
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Estatut desconegut"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Fòra linha"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
#~ msgid "Away"
#~ msgstr "Absent"
#~ msgid "Extended away"
#~ msgstr "Abséncia perlongada"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Ocupat"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Amagat"
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
#~ msgstr "<span weight='bold'>Ligar los contactes a %s</span>"

996
po/or.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

997
po/pa.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

940
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

1064
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

877
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

924
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

942
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

960
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

930
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

951
po/ta.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more